Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Былое и думы. Части 6-8

приобретавшей авантюристический характер.

483

Стр. 334. …погребального приглашения, разосланного 2 мая 1852 года. — Извещение о похоронах жены Герцена — Натальи Александровны.

484

«Morning Advertiser»… поместил глупейшую статью. — Герцен имеет в виду письмо, опубликованное в газете «The Morning Advertiser» 24 апреля 1854 года за подписью «Democrat». Автор статьи подверг резкой критике Герцена за его статью «Старый мир и Россия», рассматривая ее как апологию панславизма и агрессии русского царизма.

485

Стр. 336. О самом Савиче… поговорим еще когда-нибудь. — Об И. И. Савиче Герцен говорит в главе «Апогей и перигей».

486

Стр. 337. Подробности и схода и марксовских интриг против моего избрания я рассказал в другом месте — в главе «Немцы в эмиграции».

487

…я встретил одного чартиста — Джемса Финлейна, участника чартистского движения и кассира Международного комитета, организовавшего митинг 27 февраля 1855 года в Лондоне.

488

письмо Головина в «Morning Advertiser′e»… — В газете «The Morning Advertiser» от 18 февраля 1855 года было опубликовано клеветническое письмо Головина, демагогически оспаривавшего право Герцена представлять революционную Россию на международном демократическом митинге. В своих «Записках» Головин позже признал свою неправоту в этом поступке.

489

Стр. 338. Джонс на другой день напечатал несколько строк в своем «The People» и послал письмо в «Daily News». — Заметка Э. Джонса «Александр Герценрусский изгнанник» напечатана в газете «The People Paper» 17 февраля 1855 года. Письмо Международного комитета «Г. Герцен. Издателю «The Daily News» было опубликовано в газете «The Daily News» 20 февраля.

490

Стр. 340. Г-н Герцен уже отвечал. — Имеется в виду следующее письмо Герцена, опубликованное в газете «The Morning Advertiser» 15 февраля 1855 года под названием «Ответ г. Головину. Издателю «The Morning Advertiser»:

«М. г.

Вы поместили в вашей газете письмо, в котором автор, воспользовавшись моей немецкой фамилией, отрицает мое русское происхождение. Незаконный сын Ивана Яковлева, я ношу не фамилию моего отца, а ту фамилию, которую он счел нужным мне дать. Я родился в Москве, учился в университете этого города и всю свою жизнь, вплоть до 1847 года, провел в России. Русский по рождению, русский по воспитанию и, позвольте прибавить, вопреки или скорее благодаря теперешнему положению дел, русский всем своим сердцем, я считаю своим долгом требовать в Европе признания моего русского происхождения, что никогда не ставилось даже под сомнение в России ни со стороны признававшей меня революционной партии, ни со стороны царя, преследовавшего меня. Что же касается того, что Международный комитет избрал меня представителем русской революционной партии, то полагаю, что Комитет сам намерен нести за это ответственность.

Остаюсь, м. г., искренне преданный вам

Александр Герцен.

Твикенхэм, Ричмонд Хауз, 14 февраля 1855 г.»

491

…статью, напечатанную… в «Athenaeum». — Имеется в виду напечатанная 6 января 1855 года в английском еженедельнике «The Athenaeum» статья, дававшая положительную оценку опубликованной части «Былого и дум» Герцена — «Тюрьма и ссылка». В статье отмечалось, что произведение Герцена «самое интересное из всех существующих сочинений о России».

492

Стр. 342. У меня Стрела готова! — По-виднмому, Головин имел в виду два номера своего журнала «Стрела», вышедших позже, в декабре 1858 и январе 1859 года.

493

…благие дела советует. — В 1855 году Головин вступил в переписку с представителями царского правительства по поводу своего возвращения в Россию и в августе 1856 года добился разрешения на въезд, но остался за границей. Вместе с тем он не раз предлагал царскому правительству свои литературные и осведомительско-шпионские услуги для борьбы против революционного движения и, в частности, против революционной деятельности Герцена.

И. Белявская, А. Сабуров, И. Твердохлебов, М. Хейфец.

494

ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ

Стр. 346. Лет десять тому назад… — Рассказанная Герценом встреча произошла осенью 1858 года.

495

Стр. 349. …единственное художественное произведение, выдуманное в Базеле, представляет пляску умирающих со смертью. — Имеется в виду серия рисунков Г. Гольбейна «Образы смерти».

496

Стр. 354. …«Памятной книжки». — В ежегоднике «Памятная книжка» помещался список высших военных и гражданских чинов Российской империи.

497

Стр. 358. …немецкие письма того немецкого периода, на первой странице которого Беттина-дитя, а на последней Рахель-еврейка. — Беттина фон Арним — автор известной в свое время книги «Goetes Briefwechsel mit einem Kinde» («Переписка Гете с ребенком»); Рахелъ фон Энзе Варнгаген — автор «Galerie von Bildnissen aus Rahels Umgang und Briefwechsel» («Портретная галерея знакомых Рахели и ее переписка»). Гейне был частым посетителем литературного салона Рахели, которая взяла молодого поэта под свою защиту.

498

«Der Pan ist gestorben!» — Неточная цитата из второй книги «Ludvig Börne» Гейне.

499

Стр. 359. …за год до войны — войны между Пруссией и Австрией в 1866 году.

500

Стр. 361. …у Полицей-брюке. — Около Полицейского моста в Петербурге прежде находился полицейский участок; неподалеку (на Гороховой улице, у Красного моста) помещалось III Отделение.

501

Стр. 362. Старик Брум… защитник несчастной королевы Каролины. — Г. Брум был известен своей защитительной речью на процессе английской королевы в 1820 году, которая обвинялась в измене супругу, Георгу IV, добивавшемуся ее отречения. Каролина была оправдана.

502

Стр. 364. …«времен наваринских и покорения Алжира». — Герцен перефразирует слова Чацкого из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (действ. II, явл. 5). Под Наварином в 1827 году англо-русско-французский флот одержал победу над египетско-турецким; с 1830 года Алжир стал французской колонией.

503

…напудренных дебардеров. — Дебардер — здесь: карнавальный персонаж, одетый в костюм грузчика.

504

Стр. 365. …в… ложах Ковенгардена. — Ковент-Гарден — один из известнейших и старейших оперных театров Лондона.

505

…похищение Прозерпины. — По античной мифологии, Прозерпина была похищена богом подземного мира Гадесом.

506

Стр. 368. …Café Riche — одно из самых модных кафе на Итальянском бульваре в Париже.

507

влюбиться в «Мадонну Андреа Del Sarto». — Из мадонн, созданных кистью Андреа Анджели ди Франческо, шедевром художника считается Madonna del Sarto, которую, вероятно, имеет здесь в виду Герцен.

508

ходить в Мадлену. — Одна из аристократических церквей Парижа, незадолго до того законченная и известная богатством своего внутреннего убранства и архитектуры.

509

… «Лацерта» гетевских элегий… — Гете в ряде стихотворений цикла «Эпиграммы. Венеция, 1790» называет «лацертами» (от лат. lazerta — ящерица) молодых венецианок легкого нрава.

510

Стр. 369. …перешел в собаку. — От франц. вульг. avoir du chien; женщина-собакаженщина, приманивающая мужчину всем своим поведением, рассчитанным взглядом, походкой и т. д.

511

Стр. 370. …звуки «Mourir pour la patrie»… — песня Руже де Лилля, получившая широкое распространение в среде парижского мещанства во время февральской революции 1848 года и прозванная тогда «второй Марсельезой».

512

«Un sous-lieutenant accablé de besogne…» — Кафешантанная песенка, популярная в конце 50-х годов XIX века, так же как и упомянутая ниже песня «Partont pour la Syrie».

513

«Qu’aime donc Margot… Margot»… — Не совсем точная цитата из получившей известность в то время песенки из пьесы Т. Барьера и Л. Тибу «Les filles de marbre» («Мраморные девы»). Правильное имя героини пьесы — Марко (Marco).

514

…ни «Je suis la femme à barrrbe», ни «Сапера». — Песенки, которые стали в то время особенно любимыми в Париже благодаря исполнению певицы Эммы Валадон, известной под псевдонимом Терезы, выступавшей в самых людных кафешантанах.

515

…как я сказал еще десять лет тому назад, Марго, la fille de marbre, вытеснила Лизетту Беранже. — Герцен ссылается на написанный им в 1856 году очерк «Оба лучше», где затрагивается та же тема — о нравственной деградации буржуазного общества и упоминается та же героиня пьесы «Мраморные девы» — Марко. Лизетта-гризетка — героиня известной песни Беранже «Неверность Лизетты».

516

Дежазе — на большой сцене света и на маленькой théâtre des Variétés. Живая песня Беранже, притча Вольтера, молодая в сорок лет. — Дежазе с 1845 года выступала в парижском театре Варьете, где она наибольший успех имела в 1858 году, исполняя песни Беранже. В конце 60-х годов, когда Герцен писал эти строки, Дежазе, которой было уже около семидесяти лет, продолжала играть, выступая, в частности, в пьесе «Вольтер на отдыхе».

517

Стр. 371. Pieuvre Гюго. — В 1866 году, после выхода в свет «Тружеников моря» Виктора Гюго, где имеется яркое описание спрута (франц. pieuvre — женского рода), некоторые газетчики стали сравнивать со спрутом красивых женщин легкого поведения, появились рисунки, изображающие спрута в виде очаровательницы, стали модными платья, шляпки и т. п. à la pieuvre (под спрута), и вскоре слово pieuvre приобрело во французском языке новое значение: женщина легкого поведения, «высасывающая» все состояние своего поклонника.

518

…Кассандриной песни. — По древнегреческой мифологии, Кассандра обладала даром прорицания.

519

Стр. 372. …Петр I, работающий молотом и долотом в Саардаме. — Имеется в виду пребывание Петра I на голландских верфях в Амстердаме и Саардаме в 1697 году.

520

можно быть Мессалиной и Екатериной. — Герцен сравнивает распущенность и развращенность части женщин из русского великосветского общества с правами и поведением Мессалины, казненной по приказу ее мужа, римского императора Клавдия, за распутство, и Екатерины II, имевшей многочисленных фаворитов.

521

Стр. 373. …свои Маренго и Арколи. — Имеются в виду победы наполеоновских войск над австрийцами в Северной Италии у деревни Маренго 14 июня 1800 года и при Арколе 15–17 ноября 1796 года.

522

Maison d’or — фешенебельный ресторан на Итальянском бульваре в Париже.

523

…тургеневским нахлебником… — Кузовкин, персонаж комедии И. С. Тургенева «Нахлебник», бедный дворянин, приживальщик в доме богатого помещика Корина.

524

«Домострой» плохо идет с Ж. Санд. — Герцен сравнивает житейские правила, выраженные в памятнике русской литературы XVI века «Домострое» и утверждавшие бесправное положение женщины в патриархальной семье, с идеями равноправия женщины и освобождения ее от семейного гнета, проповедовавшимися Ж. Санд в ее литературных произведениях.

525

Стр. 374. …ни в оружии с «иголкой». — Герцен упоминает здесь об игольчатых ружьях (см. прим. к стр. 378) (см. коммент. 539 — верстальщик) для того, чтобы образно подчеркнуть вооруженность русской революционной молодежи передовыми идеями.

526

Sans crinolines, идущие на замену sans-culotte’ам. — Герцен проводит аналогию между молодыми женщинами-студентками, отказавшимися от ношения кринолинов, и санкюлотами, активными участниками французской революции, заменившими дворянскую одежду — короткие брюки (кюлоты) с чулками — длинными панталонами, которые носили тогда трудящиеся.

527

Стр. 375. Камелии наши — жиронда, оттого они так и смахивают на Фобласа. — Луве де Кувре, автор романа «Жизнь и любовные похождения кавалера де Фобласа», во время революции сначала стал якобинцем, а потом примкнул к жирондистам и сделался одним из наиболее ярых поборников их взглядов.

528

«Ce n′est pas une émeute, c’est une révolution». — Узнав о взятии Бастилии восставшим народом (14 июля 1789 г.), французский король Людовик XVI воскликнул: «Да ведь это настоящий бунтОдин из придворных, герцог де Лианкур, возразил: «Это не бунт, это революция».

529

Афродита с своим голым оруженосцем надулась и ушла; на ее место Паллада с копьем и совой… — Богиня любви Афродита изображалась в сопровождении ее сына Эрота,

Скачать:TXTPDF

Былое и думы. Части 6-8 Герцен читать, Былое и думы. Части 6-8 Герцен читать бесплатно, Былое и думы. Части 6-8 Герцен читать онлайн