Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 12. Произведения 1852-1857 годов

по поводу московских либералов: «Пусть же будет всему миру известно, что в половине XIX столетия безумец, веривший и любивший Россию, завел типографию для русских, предложил им печатать даже даром, потерял свои деньги и ничего не напечатал, кроме своих ненужных статей». В письме от 12 апреля 1853 г. Герцен подчеркивает, что его прокламация обращена не к нескольким личным знакомым, но вообще необразованному меньшинству: «Я не могу опять не сказать слова два об объявлении. Да вам все сдается, что я прямо говорю пяти или шести нашим приятелям и друзьям. Помилуйте, это ни к кому не относится, кроме к свободно мыслящей части публики».

Стр. 62. Мы им рассказали как могли о Руси… — Герцен имеет в виду те свои произведения, в которых он ставил себе задачу ознакомить передовую общественность Западной Европы с русским народом, с русском историей и культурой («О развитии революционных идей и России», «Русский народ и социализм» и др.).

Стр. 63. …относится к панславистам… — т. е. к славянофилам.

Стр. 64. С первого мая 1853 типография будет открыта. — Типография стала работать позднее — в июне 1853 г. В 1853 — 1855 гг. Герцен напечатал в Вольной русской типографии: «Юрьев день! Юрьев день!», «Крещеную собственностью, «Прерванные рассказы Искандера», «Тюрьму и ссылку», «Письма из Франции и Италии», «С того берега» и другие свои произведения.

DO REDAKCJI «DEMOKRATY POLSKIEGO» было впервые опубликовано. Перед текстом письма было напечатано примечание от редакции «Иешокга1а РоИкЬ, в котором сообщалось, что письмо получено от автора на французском языке и переведено редакцией газеты на польский язык без изменений. Автограф неизвестен. На страницах газеты «Иешокга1а РоккЬ («Польский демократ») в 1853 г. часто публиковались сообщения об открытии и работе Вольной русской типографии, статьи и воззвания самого Герцена. Так, 15 мая 1853 г. в «Польском демократе» писалось: «При типографии Польского демократического общества и в связи с нею создалась вольная русская типография, основанная стараниями и средствами гражданина Александра Герцена, русского, известного в литературном и политическом мире под псевдонимом Искандер». Своим отношениям и сотрудничеству с польскими демократами Герцен придавал большое значение, рассматривая их как проявление союза революционной Польши с революционной Россией. В письме в редакцию «Польского демократа» отразились также народнические иллюзии Герцена в отношении русской сельской общины. Стр. 72. В последнем номере (от 10 мая) ^ братски протянула мне руку. — 15 мая 1853 г. в «Иешокга1а РоНкЬ было помещено в переводе на польский язык воззвание Герцена «Вольное русское книгопечатание в Лондоне. Братьям на Руси». Стр. 74. К счастью, школа русских гибеллинов не могла образоваться. — Гибеллины — политическая партия в Италии XII—XV веков; в ее составе преобладала феодальная знать, поддерживавшая германских императоров. Стр. 75. Император Александр сам мечтал о проекте конституции, а составление других проектов поручил Сперанскому. — Герцен имеет в виду «либеральные мероприятия», относящиеся к первым годам царствования Александра I: создание и деятельность Негласного комитета (1801 — 1803) и поручение М. М. Сперанскому составить план государственных преобразований. Предполагалось перестроить систему государственной власти и управления и завершить эти реформы «конституцией, соответствующей истинному духу нации». Однако на практике эти широковещательные декларации свелись лишь к перестройке Сената и образованию министерств взамен коллегий. Стр. 77 мы отсидели свои пять лет ссылки за сочувствие сен-симонизму. — Герцен имеет в виду свою ссылку в Пермь, Вятку и Владимир. См. «Былое и думы», части П—Ш. В 1849 году ^ по словам официального сообщения. — Герцен имеет в виду приговор по делу петрашевцев. Стр. 79. ...больше для Европы, чем для России. - К этому месту редакция «Польского демократа» сделала примечание о вышедших в 1840 — начале 1850-х годов за границей работах И. Головина, Н. Тургенева, Н. Бакунина и Герцена. 514 ЮРЬЕВ ДЕНЬ! ЮРЬЕВ ДЕНЬ! Русскому дворянству Впервые опубликовано в виде листовки в 1853 г. Вольной русской типографий в Лондоне. Без подписи. Печатается по тексту сборника «Десятилетие Вольной русской типографии в Лондоне», Лондон, 1863, стр. 9—23. Автограф неизвестен. В настоящем издании в текст внесены следующие исправления: Стр. 85, строка 5: горькою мысль, острою кровь вместо: горькую мысль, острую кровь (по тексту листовки). Стр. 85, строка 8: тем, которым вместо: тем, которые «Юрьев день! Юрьев день! Русскому дворянству» — первая прокламация, изданная Вольной русской типографией. 25 июня 1853 г. Герцен сообщил М. К. Рейхель, что первый лист Вольной типографии выйдет «на будущей неделе». Прокламация «Юрьев день!» была написана, таким образом, скорее всего в июне 1853 г. и сразу же переправлена в Россию. 22 июля Герцен писал М. К. Рейхель: «...„Юрьев день” послан уже высшим чиновникам в Питер по почте, — пусть потешатся». Прокламация была немедленно доложена императору. Первое издание Вольной типографии Герцен, естественно, посвятил крестьянскому вопросу, который он считал самым важным и решающим для России. В этой прокламации, как и в других антикрепостнических высказываниях Герцена того времени, сказались противоречия его мировоззрения. Герцен делает еще ставку на образованное меньшинство дворянского класса; в то же время он вовсе не уверен в том, что дворянство проявит добрую волю в деле освобождения крестьян. В таком случае, по убеждению Герцена, естественным и оправданным окажется крестьянское восстание. Герцен кратко формулирует ряд важнейших для него положений, которые развернуты им в таких произведениях, как «Русское крепостничество», «Крещеная собственность», «Старый мир и Россия». Так же, как в других своих произведениях 50-х годов, он устанавливает здесь аналогии между положением дел в России и в Западной Европе в период торжества реакции после крушения революции 1848 г. В прокламации Герцен впервые употребил слово «топор» для обозначения народной революции; в 50—60-х годах оно стало широко применяться в этом значении. Стр. 81. С Юрьева дня начнется новая жизнь России...— В Московской Руси Юрьев день (26 ноября) был единственным днем в году, когда зависимые крестьяне имели право переходить от одного владельца к другому. Русские историки первоначально считали, что это право было уничтожено царским указом 1592 г. Впоследствии возобладал взгляд, что право перехода отмерло постепенно, вследствие крайней экономической закабаленности крестьянства. Стр. 82. ...американские помещики защищают свои черные права. — Речь идет о борьбе в Соединенных Штатах Америки между сторонниками и противниками рабовладения. ...дворяне и правительство перепугались... — После событий 1848 г. были немедленно прекращены даже те робкие попытки упорядочения отношений между крестьянами и помещиками, которые ранее предпринимало правительство Николая I. ...камергера высекли розгами... — Об этом эпизоде с камергером Базилевским Герцен рассказывает подробнее в «Русском крепостничестве» и в «Крещеной собственности». ...намек в 1842 году. — Герцен имеет в виду указ Николая I об обязанных крестьянах, опубликованный 2 апреля 1842 г. Согласно этому указу, помещик мог до известной степени предоставить крестьянам личную 515 свободу, сохраняя при этом право собственности на землю; часть этой земли он давал крестьянам в пользование взамен повинностей и оброка, точно определенных по каждому имению (система инвентарей). Воспользоваться новым законом предоставлялось «единственно доброй воле и влечению собственного сердца» помещика. Эта неясно сформулированная полумера не нашла почти никакого практического применения. Стр. 83. Никодим — по христианскому преданию, фарисей, объявивший себя учеником Христа. О нем рассказано в приписываемом ему апокрифическом евангелии, известном под названием Никодимова евангелия. Французское дворянство 4-го августа 1792 года... - Описка Герцена: на самом деле — 4 августа 1789 г., когда дворяне — депутаты Учредительного собрания отказались от тех феодальных прав, которые фактически уже были сметены революцией. Стр. 84. ...рассказы о старорусском восстании. - В 1831 г. вспыхнуло восстание в военных поселениях Старой Руссы. Стр. 85. Мало будет теперь тем ~ пять лет мученичества... - Речь, по-видимому, идет о французских рабочих и городской бедноте, которым республиканское правительство обещало улучшение жизненных условий после временных испытаний (осадное положение, объявленное после разгрома июньского народного восстания, продолжалось три месяца). В 1853 г., когда был написан «Юрьев день!», демократические массы Франции уже пять лет страдали под гнетом буржуазной реакции. Стр. 86. ...юродивый австрийский император ^ нашел средство унять гачицких помещиков... — Речь идет об австрийском императоре Фердинанде I, в 1848 г. отрекшемся от престола в пользу своего племянника Франца Иосифа. В 1846 г. поляки подняли восстание в Галиции. Правительство Фердинанда воспользовалось этим, чтобы уничтожить самостоятельность Краковской республики (признанную Венским конгрессом 1815 г.) и занять Галицию. Шелла — предводитель отрядов польских крестьян, которые в 1846 г. громили в Галиции помещичьи усадьбы и убивали помещиков. Герцен далее называет Шелу сообщником Фердинанда I, потому что австрийское правительство использовало это крестьянское движение для подавления борьбы галицийских поляков за независимость. ПОЛЯКИ ПРОЩАЮТ НАС! Впервые опубликовано особым листком в 1853 г. Вольной русской типографией в Лондоне. Подпись: Александр Герцен. В переводе на польский язык напечатано в «Demokrata Polski» от 25 сентября 1853 г., в переводе на французский язык — в «La Nation» от 16 сентября 1853 г. и в «L'Homme», № 5 от 28 декабря 1853 г. Печатается по тексту сборника «Десятилетие Вольной русской типографии в Лондоне», Лондон, 1863, стр. 25—40. Автограф неизвестен. Статья Герцена, как видно из самого текста, была ответом на какое-то обращение польской Централизации к русскому народу В письме к Ж. Мишле от 9 ноября 1853 г. Герцен прямо говорит, что его статья «была русским ответом на адрес, составленный польскими демократами». Подтверждение этого факта мы находим и у польских авторов. Б. Лимановский сообщает в своих работах, что статью «Поляки прощают нас» Герцен написал в ответ на воззвание Централизации к русскому народу, опубликованное в начале июля 1853 г. в связи с вступлением царской армии в Дунайские княжества. В своем воззвании Централизация призывала русский народ к совместной с поляками борьбе против царизма (см. В. Limanowski. Historia demokracji polskiej. Wyd. III, W-wa, 1946, cz. II, s. 264). Идею совместной борьбы двух народов развивал в этот период 516 и Герцен. Таким образом, уже в 1853 г. Герцен и представители польской демократической эмиграции сделали ряд шагов в направлении создания русско-польского революционного союза. Стр. 8 7. Европа ~ отдала Польшу, отдала ее в Вене, спасенной поляком. - Герцен имеет в виду Венский конгресс 1814—1815 гг., осуществивший новый раздел Польши. Говоря о спасении поляками Вены, Герцен подразумевает разгром в 1683 г. под Веной турецкой армии соединенными силами австрийцев и поляков, возглавлявшихся польским королем Яном III Собеским. Стр. 88. Это не трехдневный бой на улицах ~ это была отчаянная война ~ не за власть, не за палачей. — Речь идет о польском восстании 1830 — 1831 гг. Перейдя границу, они взяли с собой свою родину и, не склоняя головы, гордо

Скачать:TXTPDF

Полное собрание сочинений. Том 12. Произведения 1852-1857 годов Герцен читать, Полное собрание сочинений. Том 12. Произведения 1852-1857 годов Герцен читать бесплатно, Полное собрание сочинений. Том 12. Произведения 1852-1857 годов Герцен читать онлайн