включены, за неимением других источников, освещающих движение декабристов, — «Донесение следственной комиссии от 30 мая 1826» (стр. 1 — 114), а также доклад и приговор Верховного уголовного суда (стр. 117—181). Центральное место в сборнике занимали «Письмо к императору Александру II» (стр. 183—202) и «Разбор книги Корфа», написанный Н. П. Огаревым (стр. 203—308), за подписью «Р. Ч.» («Русский Человек» — Ред.), в которых, кроме брошюры Корфа, разбирались и официальные документы.
«Предисловию» в сборнике предшествовало коротенькое, но очень существенное замечание «от издателей» (см. стр. 440 наст. тома). В нем объяснялись причины видимого успеха книги М. Корфа (в течение 1857 г. три тиража сочинения Корфа быстро разошлись). Секрет такого положения заключался в том, что книга Корфа распространялась не обычным путем. По настоятельному указанию сверху, ее должны были приобрести лица, находящиеся на государственной службе. Кроме того, она усиленно рекламировалась («см. «Декабристы», Летопись Госуд. лит. музея, т. III. М., 1938, стр. 394).
В связи с таким широким распространением книги «Восшествие на престол императора Николая I», Герцен и Огарев придавали особое значение своему сборнику, разоблачавшему сочинение М. Корфа. Об этом свидетельствует переписка Герцена. 12 ноября 1857 г. Герцен писал М. К. Рейхель: «Теперь sous presse <в печати> „14 декабря 1825 и император Николай», Трюбнер печатает по-русски, англ<ийски> и немец<ки>».
Правительство Александра II после получения сведений о подготавливаемом Герценом и Огаревым специальном издании, посвященном разбору книги М. Корфа, приняло чрезвычайные меры к тому, чтобы не допустить широкого распространения этого сборника. «Нас боятся и преследуют все больше и больше, — писал Герцен 23 декабря 1857 г. М. К. Рейхель, — о книге против Корфа есть уже приказ, чтобы в Германию не пускать по всем границам. А из России все больше симпатии».
Аналогичный запрет на лондонские издания был еще раньше установлен в России. Тем не менее книга «14 декабря 1825 и император Николай» дошла до читателей и имела большой успех.
М. И. Муравьев-Апостол в письме к М. И. Бибикову от 24 декабря 1860 г. писал: «Вчера я прочел <...> разбор доклада следственного комитета, <...> с каким приличием и достоинством он написан. Ни малейшего повода к соблазну или брани. Хотя нет сомнения, то и другое так и просились из-под пера» (ЦГИАМ, ф. 1153, оп. I, 1860 г., ед. хр. 275, л. 104 об). О широком распространении книги «14 декабря 1825 и император Николай»
516
говорит тот факт, что она дошла до Петровского завода, где жил декабрист И. И. Горбачевский. Последний не только с огромным вниманием прочитал ее, но и оставил на полях свыше ста пометок, которые, как справедливо отмечал И. Г. Прыжов, скопировавший их, были очень близки точке зрения Герцена и Огарева (см. Л. Н. Пушкарев. Неизвестные заметки декабриста И. И. Горбачевского. «Вопросы истории», 1952 № 12, стр. 127—129).
Н. А. Мельгунов описал действие книги Герцена и Огарева на М. Корфа. 10 октября 1858 г. в письме к Герцену он, сообщая «старые новости», писал: «Другая старина та, что Корф, прочитав вашу книгу, упал в обморок — буквально упал» (ЛН, т. 62, стр. 381).
Стр. 69. Ведь Кромвель, раскрывая тело короля Англии, не обижал его памяти! — Имеется в виду участие Кромвеля в вынесении особым верховным трибуналом 27 января 1649 г, смертного приговора английскому королю Карлу Стюарту. Исполнение приговора состоялось 30 января 1649 г.
… предоставляя усердию разных Устряловых продолжать клевету и лесть… — Н. Г. Устрялов написал в 1847 г. «Историческое обозрение царствования императора Николая I», исправленное лично самим Николаем. Н. Г. Устрялов клеветал на декабристов и полностью солидаризировался с оценкой движения, данной в «Донесении».
КОНЧИНА И. Д. ЯКУШКИНА
Печатается по тексту К, л. 5 от 1 ноября 1857 г., стр. 35, где опубликовано впервые, без подписи. Этой заметкой открывается лист «Колокола». Автограф неизвестен.
Заметка написана от имени издателей «Колокола». Авторство Герцена устанавливается по стилистическим особенностям заметки и по близости ее к другим высказываниям Герцена о декабристах и самом Якушкине (см. например: «Якушкин приехал <из ссылки> с молодым сердцем» в статье «Вольное русское книгопечатание за границей» — т. XIV наст. изд.). Включено Л. А. Тихомировым (Т, 29) и М. К. Лемке (Л IX, 50—51).
В 1868 г., на основании опубликованных в 1862 г. в Лондоне двух частей «Записок декабриста И. Д. Якушкина», Герцен написал очерк о его жизни и деятельности («Un conspirateur de 1825» — «Заговорщик 1825 г.»), вошедший в цикл «Etudes historiques sur les héros de 1825 et leur prédécesseurs, d’après leurs memoires» («Исторические очерки о героях 1825 г. и их предшественниках, по их воспоминаниям»). В примечании к очерку Герцен привел слова, сказанные умирающим Якушкиным, в которых последний выразил уверенность, что Герцен отомстит за поруганную память декабристов.
Заметка «Кончина И. Д. Якушкина», по-видимому, была написана на основании информации, полученной от сына умершего, Е. И. Якушкина. В пользу эгого предположения говорит совпадение текста заметки и примечания к ней с содержанием письма Е. И. Якушкина к И. И. Пущину от 30 марта 1857 г. и вступительной статьи к первому полному изданию «Записок И. Д. Якушкина», М., 1905 (см. «Записки, статьи и письма декабриста
И. Д. Якушкина» под ред. С. М. Штрайха, М.—Л., 1951, стр. 448—450, 510).
Стр. 71. …один из самых замечательных ~ деятелей… — Герцен и Огарев высоко ценили мужественное поведение Якушкина на следствии,
517
о чем они знали из «Донесения следственной комиссии от 30 мая 1826» (ср. Н. П. Огарев. Разбор книги Корфа. Избранные социально-политические и философские произведения, 1952, т. 1, стр. 265—266).
Его заставили покинуть не только Москву, но и Московскую губернию… — 14 марта 1857 г., вскоре после своего возвращения в Москву, Якушкин получил предписание, согласно которому он не только не мог оставаться в Москве, но даже не имел права жить в Московской губернии. Аналогичные предписания получили М. И. Муравьев-Апостол, Н. В. Басаргин и другие возвратившиеся декабристы. На прошение И. Д. Якушкина разрешить ему остаться в Москве для лечения из Петербурга был получен отказ. Тяжело больной И. Д. Якушкин вынужден был 27 марта 1857 г. выехать в деревню Новинки, Тверской губернии, принадлежавшую управляющему московской удельной конторой Н. Н. Толстому, его бывшему сослуживцу по Семеновскому полку. В результате настоятельных просьб родственников 17 мая 1857 г. было получено «высочайшее разрешение» на временные приезды престарелого декабриста в Москву для лечения. 6 июня 1857 г. И. Д. Якушкин приехал в Москву, но его здоровье было уже окончательно подорвано и 11 августа 1857 г. он скончался.
ПОЛИЦЕЙСКИЙ РАЗБОЙ В МОСКВЕ
Печатается по тексту К, л. 5 от 1 ноября 1857 г., стр. 35—38 где опубликовано впервые, без подписи. В ОК заглавие дополнено словами в скобках: «Студентская история, Беринг». Автограф неизвестен.
Авторство Герцена устанавливается по содержанию настоящем статьи (кампанию против московского генерал-губернатора Закревского и полицмейстера А. А. Тимашева-Беринга, которую открывает эта статья, вел в «Колоколе» сам Герцен), а также по следующим признакам. В статье прямо говорится о письмах, получаемых ее автором — издателем «Колокола» — из России. Огарев тогда еще не был известен как соиздатель газеты, следовательно, от лица издателя мог писать только Герцен. Автор статьи говорит о своих обличительных сочинениях как о чем-то хорошо известном («как бы ни казался жесток наш язык Зимнему дворцу и Летнему саду»), — это могло быть высказано только Герценом. Разоблачением закулисных махинаций русских правительственных чиновников, добивавшихся запрещения «Колокола» за границей, также занимался в своем издании только Герцен. И, наконец, в статье дается чисто герценовская характеристика реакционной прусской газеты «Kreuz-Zeitung», «этой берлинской отрыжки III отделения, этого прусского застенка для русских дел, этого лазутчика in partibus, который хочет из патриотизма политическими намеками скрыть кулаки квартальных». Включено с купюрами Л. А. Тихомировым (Т, 30—31) и М. К. Лемке (Л IX, 51—52).
12 ноября 1857 г. Герцен писал М. К. Рейхель: «Вы, вероятно, слышали, что было в Москве, как пьяная полиция и разбойник частный пристав ворвались в дом, где был студентский праздник; пять человек студентов были избиты до полусмерти и пр. Вы в „Колоколе» увидите все подробности (он выйдет через неделю). Ну, увидим тут Ал. Ник., что он: рыба или мясо; до сих пор он ни то ни се».
О пятом листе «Колокола», в котором была помещена публикуемая статья и статья «Под спудом», Герцен писал И. С. Тургеневу 18 декабря 1857 г., что он «с кайенским перчиком».
Стр. 72. … этого лазутчика т partibus… — Дословно: «в странах». Герцен имеет в виду традиционную формулу «ер18сориБ т раМЬиэ тЬЬеНиш» («епископы в странах неверных»), употреблявшуюся по отношению к главам церквей в местностях, завоеванных «неверными».
518
ПОД СПУДОМ
Печатается по тексту К, л. 5 от 1 ноября 1857 г., стр. 38-41, где опубликовано впервые, без подписи. В ОК озаглавлено: «Под спудом: а) по части дома умалишенных (Вяземский, Ланской) б) по части смирительного дома: 1) (Янсон, Сечинский, Чернявская, Закревский).
Убийство и покровительство разврата; 2) Убийства, засекания и ужасы помещичьей власти (Вреде, Щербатов, Закревский, Шипов)». Автограф неизвестен.
Авторство Герцена устанавливается по его письму к М. Мейзенбуг от конца марта 1858 г.: «… я сегодня получил письмо от г. Поля <Пикулина>, который был в Ричмонде. Он говорит, что благодаря моему разоблачению дела молодой девушки, замученной до смерти московским полицмейстером, император немедленно приказал отдать полицмейстера под суд». Включено с купюрами М. К. Лемке (Л IX, 53—55).
В настоящем издании в текст внесено следующее исправление:
Стр. 86, строки 7—10: крестьяне ~ в неделю вместо: согласились платить ему уже не 125, а 140 руб. (и работающие один день в неделю), платящие 70 руб. (и работающие три дня в неделю) и не платящие ничего (но работающие 6 дней в неделю) (по К2)
16 ноября 1857 г. Герцен, сообщая М. К. Рейхель о том, что «пятый и шестой „Колокол» выйдут скоро», писал ей: «Ваше письмо с приложениями не только получено, но уже отослано в типографию. Ужасы и гнусности… Так и быть, иду в палачи за народ и постегаю этих мошенников. Я догадываюсь, кто вам писал по имени Венского <П. Пикулина>, лишь бы они не писали пустых или неверных фактов». Приведенные строки, несомненно, имеют прямое отношение к статье «Под спудом», в которой использовано несколько корреспонденций, полученных из России.
Стр. 80. … «так это ясно, как простая гамма» — Цитата из «Моцарта и Сальери»
А. С. Пушкина (сцена I).
Стр. 81 … считаем нашим сотрудником по «Полярной звезде» за его милое стихотворение, напечатанное нами… — См. примечание к стр. 19.
Стр. 82. … о