Рима 22 декабря 1857 г.:
536
«Прежде этого письма прочти прилагаемое дело, которое посылаю тебе для скорейшего помещения его в „Колоколе». Оно составлено по документам и получено мною из самовернейшего источника. Прибавь к тому, что ты прочтешь, еще следующее: Кочубей, между прочим, представил пулю, будто бы выпавшую из раны, — а пуля оказалась в теле Зальцманна; он в течение шестимесячной проволочки переделал все свои комнаты и кабинет, так что введенный З. не мог узнать ничего из местности: между тем как всякий порядочный человек сам бы первый должен был хлопотать о возможнейшей гласности и ясности. За все это полтавское дворянство избрало его своим губернским предводителем, и на коронации он получил аннинскую ленту, настаивая на том, что он ее хочет не для себя, а для дворянства.
Читая это дело, невольно вспоминаешь слова Городничего в „Ревизоре»; „Вы ей не верьте; не я ее высек — она сама себя высекла». Эти слова можно бы поставить эпиграфом предисловия, которое ты, я надеюсь, напишешь — только не бранись слишком: это гнусное дело само за себя говорит.
Ты увидишь, что я вычеркнул несколько ненужных и ослабляющих общее действие украшений — в слоге, — и я думаю — самое заглавие не худо бы переменить. Имя благодетельного генерал-адъютанта я должен был обещаться вычеркнуть. Тотчас по получении этого письма дай мне знать о том. Напиши только одно слово, что документ у тебя в руках.
И такого рода дела — не исключение у нас, — напротив, они составляют правило, обычную норму нашей юриспруденции; всякий зинакомый с русскими порядками это скажет! А граф Панин недавно выхлопотал согласие на запрещение всяких печатных толков о гласности, а по новейшим известиям реакция в полном ходу и торжестве! Жаль России и жаль царя.
Прощай, будь здоров; держи имя своего корреспондента в тайне, а в „Колоколе» напечатай как можно скорее…» («Письма К. Дм. Кавелина и Ив. С. Тургенева к Ал. Ив. Герцену. С объяснительными примечаниями М. Драгоманова», Женева, 1892, стр. 113—115).
В ответном письме от 31 декабря Герцен писал:
«Богат и славен Кочубей И в Зальцманна стреляет.
Благодарю за присылку, — она выйдет в печати к 15 ян<варя>, с небольшим введением». В настоящем издании в текст внесены следующие исправления:
Стр. 182, строка 19: освященного вместо: освещенного
Стр. 186, строка 42: обсуждение следствия вместо: в обсуждение следствия
Стр. 181. «Опора престола» стала бревном на дороге… — Речь идет о нежелании дворянства отменить крепостное право.
Панины и компания умели остановить проекты, заставили молчать об этих жизненных вопросах. — Подготовка судебной реформы началась в 40-х годах XIX века организацией специальной комиссии под председательством графа Д. Н. Блудова. В 1857 г. Блудов в объяснительной записке к проектам, внесенным на обсуждение Государственного совета, указал на необходимость переустройства суда (см. «Министерство юстиции за 100 лет. 1802— 1902», Исторический очерк, СПб., 1902, стр. 82). Однако реформирование судопроизводства проходило крайне медленно. Особенно противодействовал проведению реформы министр юстиции В. Н. Панин. Даже в докладе III отделения за 1857 г. указывалось: «Панин является не столько министр, сколько обыкновенный бюрократ, который не смеет переступить обведенного произвольно
537
им же самим около себя круга…» (ЦГИАМ, ф. III отд. № 109, оп. 85, ед. хр. 22, 1857 г., л. 94 об.— 95 об.).
…после заграничного путешествия государя… — Имеется в виду поездка Александра II в Западную Европу в 1857 г.
ИМПЕРАТОР И СТУДЕНТЫ
Печатается по тексту К, л. 8 от 1 февраля 1858 г., стр. 59, где опубликовано впервые, без подписи. Этой заметкой открывается лист «Колокола». Автограф неизвестен.
Авторство Герцена устанавливается по прямой связи настоящей заметки со статьей «Полицейский разбой в Москве». Включено Л. А. Тихомировым (Т, 35—37) и М. К. Лемке (Л IX, 117).
Стр. 188. …резолюцию Александра И… — Полный текст резолюции по делу московских студентов, утвержденной Александром II, приведен в статье Л. Пантелеева «Происшествие 29 сентября (1857 г.) между студентами (Московского) университета и полицией» («Минувшие годы», 1908, № 4, стр. 153—154). Полицейские чиновники, признанные в ней виновными, 9 июня 1858 г. решением военного суда были приговорены: квартальный поручик московской полиции К. Д. Симонов — к лишению чинов и переведению в рядовые, квартальный надзиратель А. И. Морозов — к увольнению со службы без права поступления, частный пристав П. И. Цвиленев — к лишению права служить в полицейских должностях и частный врач А. М. Лилеев — к отрешению от должности.
…о деле московских студентов. — См. корреспонденции содержащиеся в статье «Полицейский разбой в Москве» (наст. том, стр. 73—75).
<О ПИСЬМЕ, КРИТИКУЮЩЕМ «КОЛОКОЛ»»
Печатается по тексту К, л. 8 от 1 февраля 1858 г., стр. 65—66, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия и подписи. Заглавие взято из ОК. Автограф неизвестен.
Авторство Герцена устанавливается по автоцитатам из «Писем из Франции и Италии» и по текстуальным совпадениям с другими статьями Герцена (ср., например, в статье Герцена «Appel à la pudeur» строки о подобострастном и вычурном языке — наст. том, стр. 409, и в статье «Very dangerous!!!» о нивелирующей силе смеха — т. XIV наст. изд.). Включено Л. А. Тихомировым (Т, 35—37) и М. К. Лемке (Л IX, 117—119).
Статья является ответом Герцена на ненапечатанное письмо. В ней были обоснованы принципы сатирического освещения в «Колоколе» сообщавшихся из России фактов помещичьего и бюрократического произвола. Она свидетельствует о том, что разногласия между Герценом и либералами возникали не только вследствие расхождений по программным вопросам, но что либералы уже тогда видели опасность, которую представлял с их точки зрения самый способ подачи материала в газете, превращавшей многие факты в средство революционной агитации.
В этой связи характерно заявление Герцена о том, что при сообщении фамилии помещика, взявшего у крестьян деньги, гнусно обманувшего и продавшего их (см. заметку Герцена «Сечь или не сечь мужика?», наст. том, стр. 106), точность не так уж важна, ибо каждый дворянин- помещик способен на такой же поступок.
Статья имеет существенное значение и для понимания эстетических воззрений Герцена, его взглядов на комическое.
538
Стр. 189. Автор письма мог видеть ~ как усердно мы просим всех сообщающих нам вести подвергать их ~ критике. — Герцен писал об этом ранее в заметке «Нашим анонимным корреспондентам» (наст. том стр. 48) и в статье «Под спудом» (наст. том, стр. 80).
Мы в VIлисте сказали, что московский обер-полицмейстер Беринг остался, а он подал в отставку. — В заметке «Москва» (см. стр. 89 наст. тома).
...получили мы письмо, в котором обращается внимание на то, что «Закревский отстоял Беринга». — Имеется в виду письмо Н. А. Мельгунова от 9 декабря 1857 г. (см. комментарий к заметке «Москва», наст. том, стр. 520).
Беринг заменен Кропоткиным. — В письме к Герцену от 3 февраля 1858 г Н. А. Мельгунов сообщал: «А. Беринга-таки отставили: micux
Стр 190 …что «предмет, о котором человек не может улыбнуться ~ смешать с рядовыми предметами». — Не совсем точная цитата из пятого письма «Писем из Франции и Италии» (т. V наст. изд., стр. 89).
…жена графского дворецкого Фигаро ~ говорит, что теперь все сделались — как все, сотте tout le monde! — Герцен имеет в виду следующие слова Сюзанны из «La Mère СоираЫе» Бомарше: «<...> et madame sort sans livrée! Nous avons l’air de tout le monde!» <...> совсем как простые смертные!> (действие I, явление 2).
Стр. 191. Это уже лет пятнадцать тому спрашивал Белинский. — Герцен вспоминал об этом в «Былом и думах» (см. главу XXV, часть IV, т. IX наст, изд., стр. 33).
Другой корреспондент пишет ~ В «Теймсе» была только фамилия Пашкова… — Неизвестный корреспондент откликался здесь на статью Герцена «Сечь или не сечь мужика?» (см. наст. том), в которой, на основании материалов из газеты «Таймс», сообщалось о крестьянских волнениях в Нижегородской губернии. При этом в статье правильно указывалось, что помещиком, купившим имение, был генерал-майор в отставке Пашков (см. примечание к стр. 106). Говоря же здесь, что помещиком, продавшим имение, был Пашков, Герцен явно ошибался. Фамилия помещика, незаконно продавшего крестьян, сообщалась Герценом в вышеупомянутой — статье по памяти (неслучайно он писал, что это был «помнится, Рахманов», см. стр. 106 наст. тома) и была, скорее всего, неточной. В отчете III отделения за 1857 г. указывалось, что бывшим управителем имения в деревне Сурки был помещик Рачинский (см. «Крестьянское движение 1827—69 годов», выпуск I, подготовил к печати Е. А. Мороховец, 1931, стр 110).
ОХАПКА ДРОВЕЦ СТАРУШКИ
Печатается по тексту К, л. 8 от 1 февраля 1858 г., стр. 66, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. В OK озаглавлено: «„Норд» и Орсини». Автограф неизвестен.
Авторство Герцена устанавливается по автоцитате из брошюры «La Rassie et le vieux monde». Включено М. К. Лемке (Л IX, 120 — 121).
Эта статья является откликом Герцена на шумиху, поднятую реакционной прессой в связи с покушением на Наполеона III (см. реальный комментарий).
Стр. 192. …уцелевшего Бонапарта… — Подразумевается неудачное покушение на жизнь Наполеона III, совершенное 14 января 1858 г итальянским революционером Орсини (см. комментарий к статье «Франция или Англия?», стр. 547).
Стр. 193. Мы знали со времен перестройки Зимнего дворца, что усердие все превозмогает… — Имеется в виду перестройка Зимнего дворца после пожара 1838 г. Работы производились под руководством главного начальника путей сообщения и публичных здании П. А. Клейнмихеля. После завершения их в честь Клейнмихеля была выбита золотая медаль с надписью «Усердие все превозмогает».
…доживем до союза (о котором мы пророчили в 1854 году) двух императоров ~ в Европе? — Ссылаясь на свои письма к английскому журналисту В. Линтону «La Russie et le vieux monde» («Старый мир и Россия») (см. т. XII наст. изд.), Герцен выступает против союза между Россией и Францией (см. об этом также в статье «Франция или Англия?»).
«Неужели вы думаете, — писал я тогда ~ Никогда!» — Неточная цитата из второго письма Герцена к В. Линтону от 17 февраля 1854 г. (см. т. XII наст. изд., стр. 182).
<ТАМБОВСКОЕ ДВОРЯНСТВО НЕ ХОТЕЛО ОСВОБОДИТЬ КРЕСТЬЯН..» Печатается по тексту К, л. 8 от 1 февраля 1858 г., стр. 66, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия и подписи. В ОК озаглавлено: «Тамбовское дворянство». Автограф ненавистен. Авторство Герцена устанавливается по