в 1869 г. в своей брошюре «В память людям 14 декабря 1825»: «Юшневский умер на каторге в Сибири, внезапно упавши мертвым перед гробом своего друга князя Вадковского» (Н. П. Огарев. Избранные социально-политические и философские произведения, т. I, 1952, стр. 784). Интересно отметить, что в дневнике Герцена, в записи от 7 марта 1844 г. обстоятельства смерти Юшневского описывались правильно (см. т. II наст. изд., стр. 341).
Возможно, что корреспонденцию, уточняющую данные о смерти А. П. Юшневского, редакторы «Колокола» получили от М. А. Бестужева. Известно, что М. А. Бестужев внимательно следил за изданиями Вольной русской типографии и называл Герцена «высоко благородной личностью» («Воспоминания Бестужевых», под ред. М. К. Азадовского, М.—Л., 1951, стр. 454). В пользу этого предположения говорит и свидетельство
558
И. И. Попова о том, что М. А. Бестужев писал Герцену (И. И. Попов. Минувшее и пережитое, Сибирь и эмиграция, Л., 1924, стр. 41).
Сведения М. А. Бестужева, оставившего ряд очень ценных воспоминаний о декабристах (в частности, о А. П. Юшневском), записанных историком М. И. Семевским, не только по смыслу совпадают с полученным Герценом и Огаревым замечанием неназванного ими корреспондента, но и почти дословно повторяются в позднейшем описании смерти Юшневского в упомянутой выше статье Огарева (ср. «Воспоминания Бестужевых», стр. 388).
<КОРФ>
Печатается по тексту К, л. 14 от 1 мая 1858 г., стр. 116, где опубликовано впервые, в отделе «смесь», без заглавия и подписи. Заглавие взято из ОК. Автотраф неизвестен. На авторство Герцена впервые указал Н. М. Мендельсон (ЛН, т. 7—8, стр. 288).
Заметка представляет собой обращение к читателю от лица Герцена и Огарева, поскольку книга «14 декабря 1825 и император Николай» была подготовлена, ими обоими (см. в настоящем томе «Письмо к императору Александру II ( по поводу книги барона Корфа)» и «Предисловие к книге „14 Декабря 1825 и император Николай»», а также комментарии к этим статьям).
По ознакомлении с настоящей заметкой Корф летом 1858 г. вновь принялся писать ответ Герцену (о первом письме Корфа см. на стр. 505), на этот раз не от своего имени, а от имени третьего лица, пытающегося убедить издателя «Колокола» в том, что он будто бы неправильно относится к Корфу. Характерно, что Корф пытался при этом противопоставить себя другим николаевским сановникам, на которых нападал Герцен. Его записка начиналась следующими словами: «Барона Корфа невозможно подводить под один уровень с теми из числа сановников, наших, которых вы избираете метою ваших, к сожалению, часто справедливых порицаний». Далее Корф перечислял все свои «заслуги» перед Россией, между прочим и то, что по его докладу в начале нового царствования был уничтожен «тайный, порожденный политическим страхом 1848 года цензурный комитет, который представлял настоящую литературную инквизицию, тем более страшную, что она карала писателей и ценсоров, ни у кого не спрашивая ответа и сама ни перед кем ни за что не отвечая». О том же, что упомянутый им (так называемый «бутурлинский») комитет был создан в 1848 г. в результате представленной Корфом докладной записки о вредном влиянии литературы, и том, что он состоял его членом, а позднее и председателем, Корф предпочел умолчать.
Этот ответ Герцену, как и первый, не был ни отправлен по назначению, ни опубликован. Он сохранился в бумагах Корфа в особой обертке, на которой рукою Корфа написано: «Самовосхваление против Герцена. Эта записка Корфа опубликована в журнале «Красный архив», 1925, том третий (десятый), стр. 314—316.
ЕЩЕ ПОБЕДА!
Печатается по тексту К, л. 14 от 1 мая 1858 г., стр. 116, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. В ОК озаглавлено: «Отставка Сухозанета». Автограф неизвестен.
Авторство Герцена устанавливаетея прямой связью настоящей заметки с заметкой «Победа» (см. стр. 265 наст. тома).
Стр. 268. … Васильчиков — человек, о котором мы слышали прекрасные отзывы. — Имеется в виду назначение генерал-лейтенанта В. И. Васильчикова
559
в апреле 1858 г. товарищем военного министра. В. И. Васильчиков — герой обороны Севастополя. В ноябре 1854 г. он был назначен начальником штаба севастопольского гарнизона и оставался на этом посту до конца обороны города.
МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ НЕКРОЛОГА АВРААМИЯ СЕРГИЕВИЧА НОРОВА
Печатается по тексту К, л. 15 от 15 мая 1858 г., стр. 124, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», за подписью: И — р. Автограф неизвестен.
26 апреля 1858 г. Герцен писал М. Мейзенбуг: «… просите его (издателя Кампе) выразить хорошенько мою большую благодарность г. Вендту. Его письмо полно интереса и глубокого комизма. Я тотчас бы его напечатал, но не хочу его компрометировать и потому же не пишу ему лично. Из его письма я сделал статейку для „Колокола»». По вполне убедительному предположению М. К. Лемке, речь шла здесь о фактах, легших в основу «Материалов для некролога Авраамия Сергиевича Норова». (Л, IX, 226).
Стр. 269. Авраамий Сергиевич почил от министерства… — Об отставке министра народного просвещения А. С. Норова см. в заметке «Победа» (стр. 265).
…«уже потомство настает». — Из стихотворения А. С. Пушкина «Наполеон»:
И для изгнанника вселенной
Уже потомство настает.
… Гизо сам пишет свою биографию… — Первый том девятитомных мемуаров Гизо («Mémoires pour servir à l’histoire de mon temps») вышел в Париже в 1858 г.
… келарь Авраамий Палицын тоже о себе писал сам… — Имеется в виду его «История в память сущим предыдущим родам…»
… ждет Hoвoгo Моисея. — По преданию, Моисей являлся автором первых пяти книг Библии («Пятикнижие»).
… наблюдение в Германии за русскими книгами, печатаемыми в Лондоне. — О мерах русского правительства по преследованию лондонских изданий Герцена см. в комментариях к статье «Лакеи и немцы не допускают» (стр. 541).
Стр. 270. … Леонтии Васильевиче… — Дубельте.
Потсдам — резиденция прусского короля.
… до первых трех классов… — По табели о рангах (см. примечание к стр. 23) гражданские, военные и придворные чины в России делились на 14 классов, из которых высшими считались первые три.
… У короля-наместника мозг уже размягчался… — Прусский король Фридрих Вильгельм IV в 1857 г. заболел размягчением мозга, в виду чего обязанности принца-регента возложены были с 1858 г. на его брата Вильгельма (впоследствии император Вильгельм I).
… покойников человек. — То есть преданный слуга Николая I.
<ПОГЕНПОЛЬ>
Печатается по тексту К, л. 15 от 15 мая 1858 г., стр. 124, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия и подписи, заглавие взято из ОК.
Авторство Герцена устанавливается по тесной связи заметки со статьями «Словобоязнь», «Лакеи и немцы не допускают», «Материалы
560
для некролога Авраамия Сергиевича Норова», написанными по поводу мер русского правительства, направленных против «Колокола» Включено М. К. Лемке (Л IX, 236).
Об обстоятельствах, которыми вызвана настоящая заметка, см. в комментарии к статье «Лакеи и немцы не допускают» (наст. том, стр. 198).
В настоящем издании в текст внесено следующее исправление:
Стр. 271, строка 16: 27 апреля вместо: 27 августа (на основании исправления, помещенного в виде подстрочного примечания к статье «Словобоязнь» — см. наст. том, стр. 541).
ПРЕДИСЛОВИЕ К КНИГЕ «„О ПОВРЕЖДЕНИИ НРАВОВ В РОССИИ» КНЯЗЯ М. ЩЕРБАТОВА И „ПУТЕШЕСТВИЕ» А. РАДИЩЕВА…»»
Печатается по тексту книги «„О повреждении нравов в России» князя М. Щербатова и „Путешествие» А. Радищева, с предисловием Искандера», London, 1858, стр. V—XIV, где опубликовано впервые. В оглавлении книги статья названа «Введение Искандера». Автограф неизвестен.
Книга вышла в свет в первой половине апреля 1858 г. (см. объявление в К, л. 13 от 15 апреля 1858 г.).
Объединенные в одном томе и снабженные общим предисловием Герцена произведения «О повреждении нравов в России» М. М. Щербатова и «Путешествие из Петербурга в Москву»
А. Н. Радищева находились под запретом царской цензуры (сочинение М. М. Щербатова было впервые, с пропусками, напечатано в России лишь в 1870—1871 гг.; с книги А. Н. Радищева цензурный запрет был снят только в 1905 г.).
Происхождение текстов, по которым «О повреждении нравов в России» и «Путешествие из Петербурга в Москву» были опубликованы в Лондоне в 1858 г., остается неизвестным. Текст первого произведения изобилует неточностями, порою искажающими смысл. В тексте «Путешествия» произведена редакционная правка, сводящаяся к подновлению стиля. Примеры отступлений лондонского издания книги Радищева от текста первого издания 1790 г. приведены Я. Л. Барсковым в комментариях к фототипическому его воспроизведению (А. Н. Радищев. Путешествие из Петербурга в Москву, т. II, Материалы к изучению «Путешествия», М. — Л., Academia, 1935, стр. 324—325). Текст герценовского издания «Путешествия» перепечатан в XVII томе «Международной библиотеки» (Лейпциг, изд. Э. Л. Каспровича, 1876).
Есть основания предполагать, что до 1858 г. Герцен не был знаком с «Путешествием» Радищева. В своей работе «О развитии революционных идей в России» (1851, т. VII наст. изд.) он вовсе о нем не упоминает. Несколько строк о судьбе Радищева в статье «Княгиня Екатерина Романовна Дашкова» (1857, т. XII наст. изд.) свидетельствуют о том, что в это время Герцен располагал еще очень скудными данными о нем и об его книге. В позднейших произведениях Герцена имя Радищева встречается неоднократно. В очерке «Новая фаза русской литературы» (1864, т. XVIII наст. изд.) «Путешествие» названо «серьезной, печальной, исполненной скорби книгой».
Написанные в конце 1780-х годов книга Щербатова и книга Радищева, конечно, неравноценны как по своему содержанию, так и по своему значению. Виднейший деятель аристократической оппозиции, убежденный крепостник, яростный ненавистник Екатерины II, Щербатов написал
561
злейший памфлет против русского двора, но естественно, что он и не думал при этом посягать на самую сущность феодально-крепостнического общества. Наоборот, Радищев — писатель- революционер, уязвленный «страданиями человечества», — а для него «человечество» — это прежде всего крепостное крестьянство, — создал произведение антикрепостническое и антимонархическое.
В своем предисловии Герцен вскрывает принципиальную разницу между этими обличительными произведениями. Здесь же впервые устанавливается значение традиций Радищева для молодого Пушкина, декабриста и самого Герцена.
Стр. 272. После этого спросят меня ~ собственный вес — Цитата из депеши французского поверенного в делах при русском дворе Корберона заимствована Герценом из книги «La cour de Russie il у a cent ans. 1725—1783. Extraits des dépêches des ambassadeurs anglais et français» (3- me édition, Berlin, Ferd. Schneider, 1860, pp. 314—315). Герцен пользовался первым изданием 1857 г.
Стр. 273. … не стоит Даниилом в приемной Зимнего дворца… — Согласно библейской легенде, иудейский юноша-мудрец Даниил обличил на пиру вавилонского царя Валтасара в нечестии и разъяснил ему смысл появившихся на стене таинственных слов, предвещавших конец его царствования («Книга пророка Даниила», глава 5). Образ Даниила неоднократно встречается в произведениях Герцена.
… не ограничивает первыми тремя классами свой мир… — Имеются в виду первые три класса табели о рангах (см. примечание к стр. 23).
Когда пуритане ~ вспоминали времена протектора… — Протекторатом называлась диктатура, установленная в