М. К. Лемке в Dubia (Л IX, 250—251).
Стр. 284. … военной рассадницы, взлелеянной императором Николаем… — Речь идет об особом внимании, уделявшемся Николаем I военным учебным заведениям. За годы его царствования было основано 11 кадетских корпусов (в предшествовавшие 90 лет — всего 3) и проведен ряд мероприятий по их реформированию (в 1830 г. издано «Общее положение и устав для военных учебных заведений», в 1848 г. — «Наставление для образования воспитанников военно-учебных заведений» и т. д.).
… они не участвовали в Крымской войне или участвовали в ней по мирной части. — Лица, о которых говорит Герцен в данной статье (А. А. Катенин, П. А. Клейнмихель,
А. Д. Герштенцвейг и А. Е. Тимашев), прошли николаевскую школу подготовки в различных военно-учебных заведениях, однако никто из них не принимал участия в Крымской войне.
. .неогатчинские воины мира… — Еще будучи наследником престола, Павел I большую часть своего времени уделял военной муштре на прусский лад войск, располагавшихся в Гатчине, где находилась резиденция Павла.
<МЕЛЬНИКОВ>
Печатается во тексту К, л. 16 от 1 июня 1858 г., стр. 132, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия и подписи. Заглавие взято из ОК. Автограф неизвестен.
Заметка написана от имени издателей «Колокола». Авторство Герцена устанавливается на основании стилистических особенностей заметки, в частности — пародийной манеры, совершенно аналогичной той, которая применена Герценом в его статьях «Исполин просыпается!», «Запрос, святейшему синоду о иерейском двоеженстве» и др. (см. комментарий к заметке «По духовной и душеспасительной части», стр. 519).
П. И. Мельников, будучи чиновником особых поручений при губернаторе, ведал в Нижегородской губернии делами о раскольниках. Отчеты Мельникова привлекли внимание министерства внутренних дел, и он был переведен в Петербург, где по поручению министра внутренних дел занимался делами раскола. Меры, которые он предлагал для обращения раскольников, отличались крайней жестокостью. Однако в записке 1857 г. о расколе, составленной по поручению министра внутренних дел С. С. Ланского для великого князя Константина Николаевича, П. И. Мельников высказался за широкую терпимость по отношению к старообрядцам. Герцен ставит под сомнение искренность либеральных высказываний Мельникова. Интересно отметить, что эта записка была опубликована в составленном В. Кельсиевым «Сборнике правительственных сведений о раскольниках» (выпуск первый, Лондон, 1860, стр. 167—198).
ФАНАТИК ПАСПОРТОВ
Печатается по тексту К, л. 17 от 15 июня 1858 г., стр. 139—140, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи — Автограф неизвестен.
Авторство Герцена устанавливается на основании содержания статьи, в которой встречается обычное для Герцена осуждение «гувернементального» тона, ставшего заметным в русской литературе, раболепия журналистики, характерные высказывания об Англии и т. п. В стилистическом отношении вся статья несет на себе печать герценовской индивидуальности (см., например, выражение: «Ст. В. справедливо заметит, что если б у него был паспорт в кармане, то его легко бы было узнать, но для этого надобно было две вещи: карман и самого Лани — имея то и другое в руках, паспорт делается милым излишеством»; или: «Не все, как Фаддей Венедиктович
566
Булгарин и Николай Иванович Греч, с рождением принесли высокое аристократическое имя и колоссальное богатство» и т. п.). Ср. заглавие «Фанатик паспортов» с герценовским: «фанатики форменных пуговиц и голых подбородков» в заметке «Иванова борода и Гурьева лоб» (стр. 392 наст. тома). Ср. также отзыв о лондонской полиции в статье «Фанатик паспортов» со следующим высказыванием в письме Герцена к М. К. Рейхель от 25 августа 1853 г. из Лондона: «… вот какие порядки у нас! Никого не секут, а краденое находят. Как об этом размышляет Погодин?» — Включено М. К. Лемке, который отмечал: «Принадлежность <Герцену>
устанавливается по тому, что статья, видимо, написана в Лондоне, а стиль и авторское „я» дают основание приписать ее Герцену: Огарев никогда не „ячился» анонимно, считая это неделикатным по отношению к Герцену, как издателю-редактору, что им и выяснено в одном из писем к Кельсиеву, хранящемся в А<рхиве> С<емьи> Г<ерцена>» (Л IX, 589. — Упомянутое письмо Огарева остается неизвестным.)
Стр. 286. …«Северная пчела» знакомит нас ~ с фанатиком паспортов (в 78 №). — Речь идет о статье «Ст. В.» «Дела и слова», напечатанной в газете «Северная пчела», № 78 за 1858 г. В ней содержатся выпады против В. А Кокорева, доказывавшего в статье «Взгляд русского на европейскую торговлю», что одной из причин высокого уровня сельского хозяйства и промышленности в Англии является отсутствие полицейской опеки.
В. Кокорев ~ стал печатать свои статьи, да еще предпочел белгийскую « Пчелу » — северной. — Статья В. А. Кокорева «Взгляд русского на европейскую торговлю» была опубликована в газете «Le Nord» в переводе, осуществленном редакцией газеты. Русский оригинал, с которого делался перевод, был напечатан в «Русском вестнике» (1858, т. 14, март, кн. 1, стр. 29—64). Называя «Le Nord» «белгийской „Пчелой»», Герцен намекает на то, что эта газета являлась неофициальным органом русского правительства (см. комментарий к заметке «Двуспальный лист»).
… «где нет паспортов ~ в жизни простого народа сильнее развивается». — Приводимая Герценом цитата из статьи В. А. Кокорева «Взгляд русского на европейскую торговлю» не совпадает с текстом «Русского вестника» (см. стр. 36). Герцен цитирует ее, до-видимому, по газете «Le Nord», в своем переводе.
… террора 94 года… — Речь идет о политическом терроре против якобинцев, наступившем во Франции после контрреволюционного переворота 9 термидора (27 июля) 1794 г.
… «в Англии были бы реже страшные злодеяния, если б всякий обязан был доказать, кто он таков». — Фраза из статьи «Ст. В.» «Дела и слова» («Северная пчела», 1858, № 78, стр. 368).
Стр. 287. Здешнее IIIотделение в подметки не годится тимашевскому… — Герцен сравнивает лондонскую полицию и сыскное отделение (Scotland Yard) с III отделением, возглавляемым в тот период А. Е. Тимашевым.
…новый цветок, пересаженный в Англию трудами таких людей, как Пальмерстон. — Имеется в виду учреждение в Англии в 1856 г. премьер-министром лордом Пальмерстоном централизованной полиции.
… здесь нельзя полиции ~ ни сечь по-эртелевски, ни бить по-берингски. — Герцен говорит о произволе полицейских властей в России, описанном в статьях «Полицейский разбой в Москве» и «Эртель» (стр. 72—79 и 445).
… Фаддей Венедиктович… — Булгарин.
Стр. 288. …явился Бланк, доблестный защитник поместного права… — См. примечание к стр. 283.
567
… Безобразов, желающий освобождением еще больше закрепить крестьян… — См. примечание к стр. 283.
… Голицын ~ хочет уверить ~ что земля не их.—Имеется в виду «Печатная правда»
С. П. Голицына (см. примечание к стр. 367—368).
… «К чему крестьянам разъезжать и разгуливать, с крестьянина идущего на поле, не требуют паспорта!»… — Строки из статьи «Ст. В.» «Дела и слова».
… о пользе Преображенского приказа и пыток… — Преображенский приказ был основан в 1697 г. в селе Преображенском как особая канцелярия Петра I, действовавшая под его наблюдением. В его функции входило заведование регулярными войсками и продажей табака. С 1702 г. Преображенский приказ стал заниматься делами, связанными с политическими преступлениями. Расследование дел сопровождалось применением страшных пыток. Упразднен в 1729 г.
Стр. 288—289. … Булгарин и ~ Греч, с рождением принесли высокое аристократическое имя и колоссальное богатство. — Герцен иронизирует: ни Булгарин, ни Греч аристократами не были и в начале своей деятельности материально очень нуждались.
АРХИПАСТЫРСКОЕ РВЕНИЕ О МРАКЕ
Печатается по тексту К, л. 17 от 15 июня 1858 г., стр. 140, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.
Авторство Герцена устанавливается на основании неоспоримой стилистической близости настоящей заметки его пародийным заметкам «Исполин просыпается!» (см. т. XV наст. изд.) и ««Запрос святейшему синоду о иерейском двоеженстве» (т. XVII наст. изд.), а также печатающимся в настоящем томе заметкам «По духовной и душеспасительной части», «О усердному, о пастырю благоревностному!», «Распространение иезуитизма в России», принадлежность которых Герцену устанавливается по тем же стилистическим признакам. Об аналогичной пародии на «священнослужительский» язык в «Былом и думах» см. в комментарии к заметке «По духовной и душеспасительной части». Включено Л. А. Тихомировым (Т, 47) и М. К. Лемке (Л IX, 256).
Стр. 290. «… митрополит новгородский и с.-петербургский… — Речь идет о митрополите новгородском и с.-петербургском, эстляндском и финляндском — Григории.
… обер-прокурору Святейшего синода… — Генерал-лейтенанту графу А. П. Толстому.
ПРАВО ГРАЖДАНСТВА, ПРИОБРЕТЕННОЕ «КОЛОКОЛОМ» В РОССИИ
Печатается по тексту К, л. 17 от 15 июня 1858 г., стр. 140, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», за подписью: И—р. Автограф неизвестен.
Стр. 291, … японский ценсор?.. — Намек на И. А. Гончарова (см. комментарий к заметке «Необыкновенная история о цензоре Гон-ча-ро из Ши-пан-ху»).
… читая буквы сверху вниз… — В акростихе начальные буквы строк составляют какое-либо слово или фразу.
Слухи о Сопэрйасу-ВШ (который ученый поэт смешал с АШеп-ВШ}… — Сошриасу-ВШ — закон о заговорах; АШеп-ЪШ — закон о чужестранцах. Герцен намекает здесь на происходившие в Англии
события в связи с покушением Орсини на Наполеона III (см заметку «Охапка дровец старушки», а также статью «Франция или Англия?», в которой Герцен рассказывает об упоминаемых здесь законопроектах наст. том, стр. 243—244).
… вдохновили Ижицу… — Под псевдонимом Ижицына, близкий к Гречу и Булгарину, Борис Федоров выпустил акростих под названием «Басня. Ороскоп Кота», перепечатанный далее Герценом. Акростих был издан отдельным листком в мае 1858 г. в Петербурге. Это было первое дозволенное цензурой упоминание о «Колоколе» в русской печати. Н. А. Добролюбов откликнулся на «Басню» рецензией, которая однако не была пропущена цензурой. Окончание акростиха (ичсн), по предложению М. К. Лемке, расшифровывалось: «и чёрт с ним» («Первое полное собрание сочинений Н. А. Добролюбова», СПб., т. II, 1911, стр. 290). Ю. Г. Оксман предложил иную, более вероятную, расшифровку: «и Чернышевскому с Некрасовым» (Н. А. Добролюбов. Полное собрание сочинение, М., т. III, 1936, стр. 627).
Ботани-Бей — Залив Ботани на восточном берегу Австралии в XVIII и XIX веках был местом ссылки.
<СЕРГЕЙ МИХАЙЛОВИЧ ГОЛИЦЫН>
Печатается по тексту К, л. 17 от 15 июня 1858 г., стр. 140, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия и подписи. Заглавие взято из ОК. Автограф не известен.
Авторство Герцена устанавливается на основании письма Н. М. Мельгунова к Герцену от конца апреля — начала мая 1858 г., в котором Мельгунов сообщал: «Серг. Мих. Голицын, твой приятель, сказал на днях: „Прошу господа об одном только, чтоб позволил умереть до двенадцати лет»» (ЛН, т. 62, стр. 374). С. М. Голицын имел при этом в виду двенадцатилетний переходный период, предполагавшийся для постепенной ликвидации крепостного права.
Стр. 292. .. .«qu’il mourût! — Цитата из трагедии Корнеля «Но race» (акт III, сцена 6).
ПОМЕЩИКИ, ПЕРЕСЕЛЯЮЩИЕ КРЕСТЬЯН>
Печатается по тексту К, л. 17 от 15 июня 1858 г., стр. 140 где