Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 14. Статьи из Колокола и другие произведения 1859-1860 годов

волках». —См. выше заметку «Законоучитель Палисадов и его меры распространения «Колокола».

ЗАПРОС

Печатается по тексту К, л. 80 от 1 сентября 1860 г., Стр. 672, где опубликовано впервые. Заметка написана от имени издателей «Колокола».

ГРАФ; ЗАКРЕВСКИЙ И ГЕРЦОГ САКСЕН-ВЕИМАРСКИЙ <ВСТУПЛЕНИЕ И ЗАКЛЮЧЕНИЕ>

Печатается по тексту «Под суд!», л. 8 от 1 сентября 1860 г., Стр. 76—78, где опубликовано впервые.

Включено М. К. Лемке в Dubia (Л X, 391).

Стр. 420. Говорят, что граф Закревский ~ лишился места генерал — губернатора… — Об отставке А. А. Закревского и ее причинах см. выше, Стр. 122—123.

ЕЙ ТЫ, ФЕЛЬЕТОНИСТ!

Печатается по тексту К, л. 82 от 1 октября 1860 г., Стр. 688, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь».

Включено М. К. Лемке в Dubia (Л X, 400—401).

Настоящая заметка явилась откликом на статью «Хроника московских воскресных школ», напечатанную в «Московских ведомостях» 17 августа 1860 г. в разделе «Москва». В этой статье анонимный автор выступил в защиту воскресных школ против, нападок на них в реакционной прессе. В организации и работе воскресных школ, количество которых стало особенно быстро расти с 1859 г., близкое участие принимала революционно настроенная молодежь, работавшая безвозмездно. Культурно-просветительный и демократический характер воскресных школ и их быстрый рост вызывали беспокойство со стороны реакционно-крепостнических кругов. В фельетоне, напечатанном 2 августа 1860 г. в «Северной пчеле» под заголовком «Из Москвы», автор, скрывший свою фамилию под псевдонимом — «-цкий», высмеивал преподавателей воскресных школ, которые во имя «сближения с русским народом» говорят своим ученикам «вы». Этот-то фельетон и вызвал справедливую отповедь у автора статьи «Хроника московских воскресных школ». В ней говорилось: «…в фельетонах двух газет упрекали нас за употребление «вы» в обращении с учениками воскресных школ. Мы не считаем уместным опровергать подобные упреки. Нормальные отношения преподавателей и учащихся не могут же основываться на подавлении (…) личности последних; дело свободного преподавания должно избавиться от потворства грубым привычкам невежества и тщеславия. Отсутствие наказаний и вежливое обращение, правда, удивляло сначала учеников воскресных школ, но не в ущерб успеху последних. Недоверчиво и робко шли они в училище: с этим назвавшей уже соединялось у них представление о брани, розгах и побоях;

629

но, не встретивши ожидаемых спутников грамоты, они скоро освободились от своего страха и стали откровенно беседовать со своими наставниками. Слово «вы», вопреки ожиданиям некоторых гг. педагогов, не кажется им странным; опыт не заставил нас раскаяться в принятом вами способе обращения с учащимися, и притом не потому, смеем думать, чтобы этот опыт был слишком кратковременным». Этому же вопросу была посвящена статья H. Воскобойникова «Вы и ты», напечатанная в «СПб. ведомостях» от 9 августа 1860 г.

<ВОЙТ>

Печатается по тексту К, л. 82 от 1 октября 1860 г., Стр. 688, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия. Заглавие взято из ОК.

В памфлетной статье кн. П. В. Долгорукова.опубликованной в № 17, брюссельской газеты «Листок» от 28 января 1864 г., под названием «Законодатель Войт, с прибавлением рассказа о появлении и преуспеяние семейства Войтов под сенью полуавгустейших семейств Адлербергов и Барановых», — очень подробно освещалась карьера Н. К. Войта, домашнего деревенского врача помещицы Д. А. Полтавцевой (урожд. Пашковой). Этот Войт, благодаря связям Пашковых при дворе, очень быстро разбогател, ведя земельные тяжбы, получил чин действительного статского советника, вошел в узкий круг петербургских дельцов, группировавшихся вокруг управляющего III отделением Дубельта и директора императорских театров А. М. Гедеонова, и, наконец, с помощью последнего «определен был на службу в театральное ведомство» (П. В. Долгоруков, Петербургские очерки. Памфлеты эмигранта, М., 1934, Стр. 342).

<Д. Н. ЗАМЯТНИН>

Печатается по тексту К, л. 82 от 1 октября 1860 г., Стр. 688, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия. Заглавие взято из ОК.

Включено М. К. Лемке в Dubia (Л X, 401).

Как свидетельствует ответ на этот запрос «Колокола», частично опубликованный в статье «Светское и духовное образование» (см. выше в наст, томе), неизвестный нам инцидент в

Николаевском сиротском институте связан был не с Д. Н. Замятниным, а с его женою, Е. С. Замятниной, начальницей этого учебного заведения (с 1856 по 1864 г.). О ней же как о «государственном сановнике женского рода» см. в заметке Герцена «Донос (разумеется Тимашеву)» в К, л. 91 от 1 февраля 1861 г., Стр. 768 (т. XV наст. изд.).

Стр. 420. . ..выслать Замятнина из какого — то женского института… — Д. Н. Замятнин, занявший в 1858 г. пост товарища министра юстиции (при министре Панине), был членом Советов Елизаветинского училища и Патриотического женского института. Откликаясь на слухи о предстоящем назначении Замятнина министром, «Колокол» иронически назвал его «человеком вполне удоборуководимым» (К, л. 28 от 15 ноября 1858, «Удоборуководимый Панин, Топильский и Замятнин» — см. т. XIII наст. изд.). О «замятнинском законе о наказании государственных преступников против других государств» см. в заметке Герцена «Розги и плети, употребляемые международно» (К, л. 95 от 1 апреля 1861 г. — см. т. XV наст. изд.).

630

ЕЩЕ ГЛУПЕЕ!

Печатается по тексту К, л. 85 от 15 ноября 1860 г. ,Стр. 711, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь».

В пользу авторства Герцена говорит каламбурное обыгрывание фамилии Языкова.

В К, л. 93 от 1 марта 1861 г. была помещена заметка «Языков, директор правоведения» (см. т. XV наст. изд.), в которой редакция «Колокола» сообщала о получении письма, «опровергающего ответ Языкова правоведам, желавшим принять участие в воскресных школах».

ПОТОЦКИЙ, ЗАКРЕВСКИЙ, ИЛЬИНСКИЙ

Печатается по тексту К, л. 85 от 15 ноября 1860 г., Стр. 711, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь». Включено М. К. Лемке (Л X, 456).

ПОЛТАВА И СТОКГОЛЬМ

Печатается по тексту К, л. 85 от 15 ноября 1860 г., Стр. 711, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь».

Включено М. К. Лемке в Dubia (Л X, 456).

<РАД СТАРАТЬСЯ>

Печатается по тексту К, л. 85 от 15 ноября 1860 г., Стр. 711, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия. Заглавие взято из ОК.

Включено М. К. Лемке в Dubia (Л X, 456—457).

<ПАСПОРТЫ>

Печатается по тексту К, л. 85 от 15 ноября 1860 г., Стр. 712, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия. Заглавие взято из ОК.

Включено М. К. Лемке (Л X, 457).

Стр. 422. …снова обложить заграничные паспорты. — Указом от26 августа 1856 г. пошлины на заграничные паспорта были отменены.

<ПОМЕЩИК г. ХАРЧЕНКО>

Печатается, по тексту К, л. 87-88 от 15 декабря 1860 г., Стр. 744, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия. Заглавие взято из ОК.

<КОВАЛЕВСКИЙ ПРИЗЫВАЛ ПЕТЕРБУРГСКИХ ЖУРНАЛИСТОВ...>

Печатается по тексту К, л. 87-88 от 15 декабря. 1860 г., Стр. 744, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия. В ОК озаглавлено: «Ковалевский».

Включено М. К. Лемке (Л X, 475—476).

631

Общая характеристика Ковалевского и его роли в государственном аппарате дана была в К, л. 20 от 1 августа 1858 г., в статье «Черный кабинет»: «Ковалевский — не сам, он — телеграф, через который черный кабинет (Орлов, Панин, Ростовцев, Муравьев, Долгоруков) передает цензурные циркуляры и противодействует путям просвещения всему образованному. Ковалевский в роли повытчика скрепляет своей слабостью акты своих начальников, добросовестно заменяя свою их волей». (см. т. XIII наст. изд.)

ДРУГИЕ РЕДАКЦИИ LA PRESSE RUSSE A LONDRES AUX SERBES ET MONTENEGRINS

Стр. 422. .плакать о покойной императрице Александре Федоровне. — 19 октября 1860 г. В Царском Селе скончалась вдова Николая I, мать царствовашего императора.

Впервые опубликовано отдельным листком как приложение к К, л. 84 от 1 ноября 1860 г., и представляет собой французский перевод статьи из этого листа «Сербы и черногорцы».

И. С. Тургенев писал Герцену 4 ноября 1860 г.: «Перевод твоего послания к сербам написан несколько aventuré французским языком, а впрочем, для сербов ничего». («Письма К. Дм. Кавелина и Ив. С. Тургенева к Ал. Ив. Герцену», Женева, 1892. Стр. 135).

Французский текст имеет ряд смысловых разночтений с русским оригиналом; приводим из них наиболее значительные:

Стр. 330

1 Вместо : Сербы и черногорцы // Русская печать в Лондоне сербам и черногорцам

2 Вместо : западных славян // славян Юга

5 Пер е д : читателям // русским

6- 17 Т екст : Революционная ~ мы не хотели — отсутствует.

19

20

23

24

25

25

Вместо : смердящего в гробе // проклятого Вместо : источника смерти // отравленного источника Вместо : не должны //не можем После : фазу // развития Пер е д : Милош // князь Вместо : понятиями // предрассудками Стр. 331

7 Вместо : ластится к медведю // снова вступает в свои отвратительные сношения с медведем 9 Вместо : дульцинею // красавицу 9 Перед : Если // Мы убеждены, что

14 Вместо : сербов и черногорцев // сербских и черногорских братьев

19-20 Вместо : турецкой вражды и австрийского коварства // константинопольской злобы и венского коварства

21 Вместо : западным братьям нашим // всем славянам окончательно

30-3 В место : В ней ~ традиции // В этой нездоровой почве находятся

зловещие трупы, которые разлагаются; там сохраняются воспоминания, от которых дыбом становятся волосы 

36В м е с т о: где же у него сила // где возьмет он силу Стр. 332

3 Слова: он в них вырос, в них воспитан — отсутствуют.

5 После: мешал // народу

5 Вместо: слова // жалобы

9 Вместо: свободно // отступив от традиции Зимнего дворца

633

12-13 Вместо: итальянским освобождением // итальянской независамостью

15-17 Вместо: с худшим со самовластия // с врагом более чем видимым, презираемым и им и его народом, и только для того, чтоб остановить нацию, которая рвет свои цепи, и поддержать священные принципы самодержавия

30 Слова: с своей широкой совестию — отсутствуют.

35 Вместо: прикованную // распятую

36 Слова: три урода // — отсутствуют.

Стр. 333

Вместо: тысячи // миллионы

7- 8 Слова: и до того ~ своих // — отсутствуют.

8- 9 Вместо: Новый ~ не хотел // Он даже не хотел Стр. 334

I- 3 Вместо: приветствует ~ руку //хотела бы протянуть вам братскую руку, но

7 Вместо: пишущих ~ Петербург // переписывающихся с петербургскими канцеляриями

II- 13 Вместо: вольный ~ Россией//наш орган extra muros и совершенно свободный 14 Вместо: два брата // братья

После: Искандер // Издатель «Колокола»

16 Перед: 20 октября // Лондон

После даты ниже, мелким шрифтом: Сообщения должны адресоваться в русскую типографию — 5, Thornhill Place, Caledonian Road, Лондон,

634

ПРИЛОЖЕНИЕ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ, ОБРАБОТАННЫЕ В РЕДАКЦИИ «КОЛОКОЛА»

1860

ОТРАВИТЕЛИ В КИЕВСКОЙ ГУБЕРНИИ

Печатается по тексту К, л. 60 от 1 января 1860 г., Стр. 497, где опубликовано впервые, без подписи, в отделе «Смесь». Автограф неизвестен.

Статья представляет собою обзор фактов, сообщенных корреспондентом «Колокола», что видно из редакторских замечаний в скобках и редакторского постскриптума. О редакторской обработке этих материалов свидетельствуют и строки: «Нельзя ли взять на откуп право отравлять, с заведением контор (при губернаторских канцеляриях) для

Скачать:TXTPDF

Полное собрание сочинений. Том 14. Статьи из Колокола и другие произведения 1859-1860 годов Герцен читать, Полное собрание сочинений. Том 14. Статьи из Колокола и другие произведения 1859-1860 годов Герцен читать бесплатно, Полное собрание сочинений. Том 14. Статьи из Колокола и другие произведения 1859-1860 годов Герцен читать онлайн