Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 14. Статьи из Колокола и другие произведения 1859-1860 годов

нас. Но, без сомнения, наш защитник имел то же право на нашу печатную гласность, как наш обвинитель, и мы печатаем его ответ.

Мы получили еще четыре письма, в которых резко нападают на статью г. Ч. В двух нас упрекают, зачем мы поместили ее. Если б публикование «обвинительного акта» только и принесло, что эти горячие, полные любви и симпатии протесты, то я конечно не стал бы раскаиваться в том, что напечатал. Привыкнемте же наконец к свободе не только мнений, но и громкого высказывания их.

И-р.

Примечание дано к тексту следующего письма: «М. Г. В 30 листе «Колокола» вы напечатали мое письмо к вам, с предисловием, в котором вы говорите, что «d e corum oblige» вас не печатать нашего протеста против «обвинительного акта» г. Ч.

Позвольте мне вам заметить, что если вы прочтете еще раз наш протест, то вы увидите, что основной смысл его не защита вас, но защита принципа, что большинство читателей и увидят ясно. Суждения о характере вашей деятельности, как я уже вам сказал в первом письме, были неизбежны; а потому позвольте вам повторить еще раз, что вы не имеете права не напечатать нашего протеста, в котором трогаются некоторые вопросы, не касающиеся вас.

Примите и проч.

Русский

362

ПИСЬМО В ЗАЩИТУ г. Ч.

(ПРИМЕЧАНИЯ)

К заглавию «Письмо в защиту г. Ч.» относится следующее подстрочное примечание:

Мы не имели места для первого письма г. Спартанского и предпочли начать вторым. После предшествующей статьи справедливость требовала напечатать защиту г. Ч.

И-р.

Второе примечание Герцена относится к словам «восклицаете вы» в абзаце: «Вам это странно, вы этому не верите, вы потеряли доверие к человеческой истории — всякий, кто не смотрит на Россию или на гражданское ее устройство сквозь призму упорного отрицания всего существующего, по вашему мнению, партизан деспотизма, кнута и взяток — pereat p atr ia 172[ 172 ], — восклицаете вы, — лишь бы на трупах ваших братьев, на дымящихся развалинах вашей родины водрузилось бы, хоть минутно, кровавое знамя социальной утопии, свернутое повсюду и утратившее даже тот мнимый венец мученичества, которым гордились несколько лет тому назад его приверженцы!»

Нет, я никогда этого не восклицал, и ничего подобного этому каннибальскому доктринаризму нигде не выражено в моих сочинениях.

И-р.

ИЗ ВОСПОМИНАНИИ О ЛУНИНЕ (ПРИМЕЧАНИЕ)

Бесконечно благодарим мы приславшего нам эту статью. На его вопрос, не знаем ли мы брошюры, напечатанной в Англии или в Америке, о которой он говорит, мы должны отвечать отрицательно. У нас есть письма Лунина к сестре на французском языке и статьи: «Coupd’oeil sur les affaires de Pologne, 1840» и «Aperçue sur la societe occulte en Russie, 1816—1821».

<ПРОСЬБА О ПРИСЫЛКЕ ПОРТРЕТА А. РАДИЩЕВА И СТИХОТВОРЕНИЙ В. ПЕЧЕРИНА>

Нас очень бы одолжили две присылки:

1) Портрет А. Радищева, который был приложен к его сочинениям.

363

2) Список стихотворений В. Печерина («Торжество смерти», «Поликрат Самосский» :<Годовщина» и пр.). И то и другое нам нужно для «Полярной звезды». О ПОЛОЖЕНИИ ЕВРЕЕВ В РОССИИ (ЗАКЛЮЧЕНИЕ) Нам остается прибавить к переводу этой печальной записки, доставленной нам, чувство истинного удивления к Муханову — вот цельная натура... с такой всесторонностью он далеко уйдет... и это при Александре II Ох, слепота большой порок. ПО ДЕЛУ КРИВОНОГОВА И ДОКТОРА ШТЕЙНА (ВСТУПЛЕНИЕ И ПРИМЕЧАНИЕ) Мы получили против статьи, помещенной в 29 листе «Колокола», о купце Кривоногове довольно длинное объяснение, имеющее целью оправдать действия г. доктора Штейна. Справедливость требует, чтоб мы дали гласность этому объяснению. Нам душевно жаль, если г. Штейн был безвинно замешан в это дело. Мы не знаем ни первого корреспондента, ни второго. Вся ответственность обоих рассказов на их совести. Вот обстоятельства дела, изложенные в письме:173[173] Далее приведено письмо. <КЛЕВЕТА ВАРШАВСКОЙ ГАЗЕТЫ НА ЕВРЕЕВ>

(ПОСТСКРИПТУМ)

Р. Б. Сейчас мы прочли превосходную статью об этом деле в 86 №«Норда». Спешим передать имя негодяя редактора, его зовут Леснёвский (ЕеБпошБЫ).

ИЗ ВТОРОГО ПИСЬМА (ПРИМЕЧАНИЕ)

Мы просим вспомнить несколько строк, помещенных нами в начале прошлого листа перед отрывками «Из первого письма».

(О «ПРОЕКТЕ ОСВОБОЖДЕНИЯ ПОМЕЩИЧЬИХ КРЕСТЬЯН В РОССИИ»)

Поразительная ясность прилагаемого «Проекта освобождения помещичьих крестьян», его краткость и дельность навели

364

нас на мысль разослать его при нынешнем листе «Колокола»; думаем в следующем листе поговорить об нем.

БЕШЕНСТВО ЦЕНСУРЫ (РЕДАКЦИОННЫЕ ЗАМЕТКИ, ВСТАВКИ И ПРИМЕЧАНИЯ)

Одноипостасная ценсура Ковалевского. — Гибель парохода без паруса и т. д. — Триипостасная ценсура Адлерберга, Тимашева и Муханова. — Полное затмение ума, бред и лепет с отсутствием сознания и логической последовательности.

Вслед за заголовком приводится письмо министра народного просвещения Е. Ковалевского управляющему московским учебным округом по поводу запрещения газеты «Парус», издававшейся И. Аксаковым. В письме в числе прочих признана «неблагонамеренной» статья М. П. Погодина, опубликованная в № 2 газеты «Парус».

На это письмо он получил следующий исполненный достоинства ответ от М. П. Погодина.

Далее следует письмо Погодина.

Засим из отрицательных нелепостей ценсурократы бросаютя в положительные. Посмотрим, как они создают.

Запретивши «Парус», обер-ценсура вызывает в Петербург одного почтенного литератора (зачем нет фамилии?) и предлагает ему взять редакцию нового журнала «Пароход». Литератор требует прежде всего независимости, требует, чтоб журнал дозволили издавать по той же программе, как и «Парус», одним словом, чтобы все осталось по-прежнему. Переменится только имя редактора, цель же журнала и, главное, действующие лица останутся те же. Обер-ценсура соглашается. Проходит две недели, и будущий редактор получает следующую бумагу:

Приведен текст отношения из Московского цензурного комитета, в котором предписывается программа нового издания и запрещается всякая преемственность с «Парусом».

Вы можете себе легко представить, что после такой бумаги и таких умных речей мысль о возобновлении «Паруса» была брошена.

Внутри текста отношения в скобках имеется следующее редакционное примечание:

365

Обратите внимание на нелепость и сведения министерства; оно даже не знает, что мы и до сих пор без настоящего дозволения пользовались правом входить в сношения с иностранными

учеными и покупать дозволенные книги. Нет, решительно тупеют в Петербурге. Законы даже забывают.

Примечание относится к тексту: «…необходимо однако ж, чтобы

предполагаемая к изданию газета ограничивалась исключительно разработкою языкознания, литературы, законодательства, истории и археологии славянских народов, чтобы она имела чисто учено — литературный характер и устранила бы от себя всякое вмешательство в современную политику. При таком только условии можно будет разрешить редакции газеты входить в сношения с учеными литераторами чешскими, сербскими, хорватскими, болгарскими и польскими, а равно получать славянские издания, газеты, журналы и книги, дозволенные цензурой».

В заключение приведены 2 циркуляра министра народного просвещения Е. Ковалевского: 1) о выговоре редактору «Русского

вестника» за выраженное на страницах журнала осуждение всякой правительственной цензуры и 2) о соблюдении строгих цензурных требований при издании нового собрания сочинений А. С. Пушкина.

ДЕЛО О ВЫСЕЧЕННОМ ГЕНЕРАЛЕ КАНДЫБЕ И ЕГО ЖЕНЕ

<ПРИМЕЧАНИЯ И ЗАКЛЮЧЕНИЕ>

После рассказа о зверских расправах генерала Кандыбы с своими дворовыми людьми и о том, как они решили отомстить ему, к словам: «Они бросились на Кандыбу, заворотили халат на голову и отодрали его» — сделано примечание в скобках: Мы душевно жалеем, что мало!

О чиновнике особых поручений херсонского губернтора Криштофовиче сказано в скобках:

Читатели «Колокола» знают уже этого молодца.

Итак, вы думаете, что мы можем спасти, когда Строгонов возле, Катакази возле, — скрывают, замазывают — нет; мы можем только предать позору имя этого Кандыбы, мы можем издали подать руку мученикам, которых покончат однокорытники Катакази, и прибавить, что мы перестаем верить, что государь хочет знать подобные вещи и хочет завести иной суд и иную расправу.

ЭМАНЦИПАТОР КНЯЗЬ Ю. Н. ГОЛИЦЫН

От ред. 

Мы получили рассказ об освобождении крестьян Голицыным, при письме, в котором между прочим сказано:

Далее приводится рассказ корреспондента об освобождении Голицыным крестьян без земли и их разорении.

Чрезвычайно рекомендуем нашим читателям небольшую брошюру, напечатанную в Брюсселе: «Programme de la Sainte-Alliance des Peuples. Bruxelles, F. Classen 88, rue de la Madeleine». В одном из будущих листов «Колокола» мы поговорим об этом самобытном произведении, в котором (хотя мы не совсем согласны с автором) веет тем новым веянием, по которому можно узнать русского, на каком бы языке он ни писал.

<ОТ ИЗДАТЕЛЕЙ «КОЛОКОЛА» О ПРИСЫЛКЕ ИМ СТАТЕЙ>

Издатели «Колокола» покорнейше просят особ, желающих посылать им рукописи, справляться в местах, откуда посылают, о почтовых постановлениях, франкировать их, и притом не посылать пакетов с гарсонами, дворниками, а носить самим.

В России книги можно посылать наглухо заклеенные; здесь книга sous bande174[174] за несколько копеек отправляется в Германию, Францию — и за ту же книгу, заклеенную наглухо, плотится, как за письмо.

В Англии — рукописи sous bande посылать дозволяется.

За все не франкированное в Англии берут вдвое.

Сверх того, мы просим посылающих нефранкированные рукописи извещать нас за день письмом. Иначе мы будем в необходимости отказываться от получения неизвестных пакетов.

Мы усердно просим обратить внимание на эти замечания.

<ЗАМЕТКА О ПУБЛИКАЦИИ ПИСЬМА К АЛЕКСАНДРУ II В ПРИЛОЖЕНИИ К «КОЛОКОЛУ»>

Прилагаем к нынешнему листу «Колокола» письмо к императору Александру Николаевичу, мы не совершенно согласны с ним, но охотно даем ему место при нашем листе.

Ред.

<ПОПРАВКА К ЗАМЕТКЕ О Г. МИКЛАШЕВСКОМ В «КОЛОКОЛЕ», л. 47>

Мы узнали из верного источника, что чиновник особых поручений одесского Строгонова В

В. Миклашевский несправедливо обвинен в статье о торговле женщинами, поставляемыми из Одессы в Константинополь (47 лист «Колокола»). Спешим передать это нашим читателям — снова повторяя, что мы готовы печатать всевозможнейшие поправки.

<НОВЫЕ КНИГИ>

Русским переводчикам рекомендуем вновь выходящую ливрезонами популярную физиологию Луиса — «The Physiology of common life», by G. H. Lewes, London, William Blackwood. Кстати обращаем внимание на книгу Жуванселя «La Vie», изд. в Брюсселе. Книга эта, писанная в особенности для молодых девушек, составляет вторую часть его сочинения «Les commencements du monde».

<3AMETKA О ВЫХОДЕ 1-го ЛИСТА «ПОД СУД!»>

1-й лист «Под суд!» вышел 1 октября, в нем помещено дело о преступном сообщничестве Попова, Игнатьева, Виктора Панина и Алексея Орлова и несколько новых случаев чудовищного злоупотребления помещичьей власти. Особо от «Колокола» он продается по 6 пенсов.

ОТ ЧАСУ НЕ ЛЕГЧЕ <ВСТУПЛЕНИЕ>

Сообщаем нашим читателям отвратительный, гнусный циркуляр, разосланный из военного министерства.

Далее приведен циркуляр, в котором приказывается ротным командирам проверять письма солдат к родным и «подвергать строгому взысканию» «замеченных в сообщении неосновательных сведений по крестьянскому вопросу».

ВАРШАВСКИЕ НОВОСТИ <ВСТУПЛЕНИЕ>

В официальной газете Царства Польского обнародован устав о службе гражданской. Редактором его был обер-прокурор Енох. Устав этот утвержден государем. Чтоб дать понятие, что это такое, мы выписываем следующую статью:

Далее приведена выписка из устава

<ЗАМЕТКА ИЗ ОДЕССЫ>

Нам пишут из Одессы175[175] что статья, напечатанная нами в защиту адмирала Метлина, возбудила неприятное чувство в одесском обществе, особенно потому, что в ней были нападки на уважаемого всеми адмирала Бутакова. Мы поместили статью в защиту Метлина, так как помещаем всякого рода поправки, объяснения, рекламации. В частных делах мы служим только органом — личностей у нас никаких нет, совесть

Скачать:TXTPDF

Полное собрание сочинений. Том 14. Статьи из Колокола и другие произведения 1859-1860 годов Герцен читать, Полное собрание сочинений. Том 14. Статьи из Колокола и другие произведения 1859-1860 годов Герцен читать бесплатно, Полное собрание сочинений. Том 14. Статьи из Колокола и другие произведения 1859-1860 годов Герцен читать онлайн