К2 сноска:… «Меня возмущает опора, которую Германия дает этой постыдной, конкордированной Австрии, этой «Капуе умов». Я проповедую исключение всякой ненемецкой области из немецкой конфедерации, более тесное национальное соединение и предоставление Австрии своим судьбам, чтоб не только Италия, но и Венгрия и Славянские провинции могли освободиться. Любезный друг, вы справедливо сказали, что бонапартизм — смерть… но вспомните, что Австрия — вечная мука… и что, только уничтожая ее, вы отнимете у смерти ее ужас и сведете ее на степень простого случая».
2 Вместо: (Письмо к издателю «Колокола») — в К: (Письмо к издателю «Колокола», 3 апреля
1859)
455
12 Вместо: (Письмо к издателю «Колокола») — в К2: (Письмо к издателям «Колокола»,
3 апреля 1859 г.)
Стр. 98
1 Заголовок: Война. — в К и К 2 см. выше 3 Вместо: не покоится на себе — в К и К 2: не покоится на себя
8- 9 Вместо: отвращении их друг от друга — в К2: отвращении друг от друга 22 Вместо: «Колокол», 15 января 1859 — в К и К 2: «Колокол», лист 34.
Стр. 99
15 Вместо: Теперичная — в К2: Теперешняя 21 Вместо: жечь — в К2: сжечь 24 Вместо: чтоб — в К2: чтобы Стр. 100
27 Вместо: войной — в К2: войною 31 Вместо: Уллоа — в К2 Уллоя
2 Вместо: теперичного — в К2.- теперешнего 34 Вместо: насильственно — в К2: насильно Стр. 102
34 Вместо: с их жизнию — в К и К2: с этой жизнию Стр. 104
28-29 Вместо: давним-давно — в К2: давным-давно 31 Вместо: своей страны — в К: своей стороны Стр. 107
37 После: утреннего! — в К и К2 подпись . Искандер
38 Дата: 1 июля 1859 — в К и К2 отсутствует
На углу ВАРИАНТЫ К
Стр. 108
17 Вместо: Вы забыли математику // Вы забыли вашу математику Стр. 110
28 После: портной из Сити! // подпись: И-р
МИР ВАРИАНТЫ К
Стр. 111
14 Вместо: Мишле // И. Мишле
34 Вместо: у Провансальских братьев // у провансальских братий Стр. 112
37 После: On Liberty J. S. Mill // (См. «Колокол», лист 40 и 41)
Стр. 114
20 Вместо: лишь бы оно попалось на дороге // лишь бы попасть на дороге
36- 1 Вместо: окончивал // оканчивал Стр. 115
5 Вместо: Александр II // Александр
8 После: Россию! // подпись: И-р
9 Дата: 15 августа 1859 — отсутствует
10 Вместо: См. эпиграф статьи «Война», заглавие, 205 стр. // См. эпиграф статьи «Война» в 44 «Колокола»
456
VERY DANGEROUS!!! Вариант К2
Стр. 116
20 Вместо: пьедестал // пьедесталь
ПРОЩАЙТЕ, АРСЕНТИЙ АНДРЕЕВИЧ!
ВАРИАНТ К2
Стр. 123
12 Вместо: иной дорогой // другой дорогой
РУССКИЕ НЕМЦЫ И НЕМЕЦКИЕ РУССКИЕ ВАРИАНТЫ К
Стр. 148
2 Вместо: I // (Отрывок первый)
26-27 Вместо: лестнице // лествице Стр. 151
9- 10 Перед: какой-то угол отшибается //’ какой-то нерв портится
12 Вместо : народную особенность // народную особность 18-20 Вместо : православие проповедовалось // а православие проповедовалось 26 Вместо : Петр Федорович // Петр Федорыч
30 Вместо : который был идиот // а тот был идиот Стр. 152
11 Вместо : будочника // буточника
17 Вместо : непонятые факты // непонятные факты
Стр. 153
9 Вместо : за лист белой бумаги // за лист белый бумаги 18-19 Вместо : «Посмотрите, — говорит помещик, указывая на Гришку // «Посмотрите, — говорит помещик, — на Гришку
31 К слову : владений // сноска : Статья наша была набрана, когда мы получили прелюбопытное письмо о Дерпте. Что это за ученое болото, что за лужа германизма, самого узкого, самого исключительного, самого теологического; мы давно знали студентскую историю, бывшую в ноябре 1857, не печатали мы ее из понятной пощады к провинциям все же покоренным. Но отрывки из письма непременно передадим нашим читателям… Что бы государю уговорить всех остзейских немцев переселиться mit Weib und Kind в gesammtes Vaterland, ну хоть в Пруссию, что ли?.. а финнов оставить свободными с землею.
32 Вместо : II.// Русские немцы и немецкие русские (отрывок второй) Стр. 154 37 Вместо : пуститься прямее // пуститься в объезд
Стр. 155
4 Вместо : притязание // притязания
16 Вместо : и будем его заставлять // и, основываясь на этом, будем его заставлять
457
Стр. 156
31 Вместо : 8 сентября 1859 // 8 сентября Стр. 160
31 Вместо : Течением // теченьем 34 Вместо : доказывают // шутя доказывают Стр. 161
1-2 Вместо : III. Si vieillesse pouvait, si jeunesse savait! // Русские немцы и немецкие русские. Отрывок третий (Вариации).
34 Вместо : с властию //с властью
Стр. 162
10 Вместо : о приложении // о продолжении, о приложении 32. Вместо : хоть // хотя Стр. 165
36 Вместо : «цивилизация» // цивилизация Стр. 166
33 Вместо : к какой же подаче всеобщих голосов // ну к какому же самоуправлению, к какой же подаче всеобщих голосов
Стр. 167
24 Вместо : все в свете // все на свете
Стр. 168
3 Вместо : подозрительна // подозрительно 17 Перед : 3. //Русские немцы и немецкие русские. Отрывок четвертый (продолжение).
Стр. 169
17 Вместо : легостию // легостью Стр. 170
1 Вместо : была, например // была бы, например 26-27 Вместо : кое-как сколочены // как-то сколочены Стр. 172
31 Вместо : среднего сословия // среднего состояния
15 Перед: 5. // Русские немцы и немецкие русские. Отрывок пятый.
(Окончание).
32-33 вместо: что их легко обирать // что его легко обирать Стр. 177
33 Вместо: разрыв этот // разрыв этот в нашей жизни Стр. 178
17 Вместо: за коренную службу // за коронную службу 26 Вместо: весть о 14 декабре // весть о 14 декабря
32-33 Вместо: но и он с своей философией XVIII столетия не понял этого странного явления // но и он не понял этого странного явления с своей философией XVIII столетия
Стр. 179
7 Вместо: которую надобно очеловечить // которую нам надобно очеловечить Стр. 181
2. Вместо: органическим законом, на котором // законом, основой, на которой
4 Вместо: вешает Джона Броуна // вешает героев Герперс-Ферри Стр. 182 13 Вместо: Счастье // Счастие 33 Вместо: Керрея // Каррея Стр. 183
15-16 Вместо: перешла сама собою // перешла само собою
17 Вместо: не выработавшееся ни в общинной жизни // не выработавшееся в общинной жизни
22 Вместо: шло, плутая // шло, плутаясь 25 Вместо: и чтобы // чтобы
24 Вместо: магистерского // магистрского 28 Вместо: умели останавливаться // умели бы останавливаться Стр. 187
24- 25 Вместо: как псковский городничий путешественнику, «Молчать!» только // как псковский городничий молчать путешественнику только Стр. 188
21 Вместо: месть божия // месть божья
Стр. 189
16 Вместо: Пора перестать.// Пора же перестать
1860 год ВАРИАНТЫ К
Стр. 214
2 Вместо: 1860 год // 1860
К заголовку: «1860» в К. примечание: «Мы хотели начать новый год прекрасной статьей об Украине, но ее размер заставил нас оставить ее до следующего листа. И-р.
Стр. 218
2 Вместо: Панина и, // Панина,
Стр. 219
25 Вместо: измельчала // измельчалась
ЗА ПЯТЬ ЛЕТ ВАРИАНТЫ СБ. «ЗА ПЯТЬ ЛЕТ»
Стр. 274
1 Заголовок «За пять лет» и примечание — отсутствуют.
Стр. 277
32-33 Вместо: и ненавидел // ненавидел
КОММЕНТАРИИ
461
В четырнадцатый том Собрания сочинений А. И. Герцена вошли произведения 1859 и 1860 годов. Основное место среди них принадлежит статьям и заметкам, публиковавшимся на страницах «Колокола». Политическая и литературная позиция Герцена этой поры с наибольшей четкостью отразилась в таких статьях, как «Россия и Польша», «Война и мир», «Very dangerous!», «Русские немцы и немецкие русские», «1860 год», «От редакции» (предисловие к письму «Русского человека»), «Библиотека» — дочь Сенковского», «За пять лета, «Лишние люди и желчевики» (см. комментарий к ним).
Из произведений Герцена, не входивших до сих пор в собрания его сочинений, в основном разделе настоящего тома впервые публикуются статьи и заметки: «Мы всегда думали…», «Еще о Гутцейте», «Un austriaco principe Troubetzkoy»,«no части ценсуры творческой»,«Гонение умерших», «Модест Корф приставлен (говорит «Норд»)…», «Блистательная пооеда, одержанная в Ковенской губернии гусарским е. и. в. полком», «Отзыв на письмо о контрабанде» и открытое письмо Герцена и Огарева к издателю газеты «Daily News» от 27 декабря 1860 г.
В основной раздел тома включены также следующие статьи и заметки 1859 —1860 гг., отнесенные в издании под ред. М. К. Лемке к разряду «Dubia»: «Еще раз корнелевское «Qu’il mourût!», «О биографии Панина», «Радзивилл и его поместья», «Смотр парохода Колхида», «Граф В. Н. Панин», «Строгонов и porto franco», «Прощайте, Арсентий Андреевич!», «Кончина Пущина», «Еще о Колхиде», «Еще о Радзивилле», «Панин сошел с ума», «Ссылка г. Рыбникова», «Тот же граф Строгонов, плачущий на гробе сеченного Кандыбы», «Ай да Корф!», «Вопроси ответ», «В. Безобразов», «For Gentlemen only», «Ученые известия», «Агрономическая газета», «Опять розги», «Россия защищает линию Минчио, «Чрезвычайное прибавление», «Еще об ретроградном архимандрите и непрогрессивном Озерове, посланнике афинском», «От издателей», «Почта в России», «Тайное явно», «Тайный советник в квадрате», «Муханов, что не на Висле», «От издателя», «Еще тайная полиция», «Князь А. Ф. Голицын», «Русские матросы в Виллафранке», «Правда ли, что доносчик Лужин отдан под суд…», «Победа, одержанная храбрым генералом Мухановым, что на Висле», «А. С. Хомяков и Австрия», «Офицерское ерничество на Тверском Бульваре
462
«Рашшапа», «Генерал — кулачный боец и детский кисель», «Пальто Менщикова и рубаха Муравьева Вешателя», «Пугачев и Сухозанет», «Неприкосновенность великокняжеских камердинеров», «Шалун Муханов», «Просьба от издателей», «Тихоцкий», «Тиранство
сибирского Муравьева», «Дом, примчавшийся к Мине Ивановне на почтовых», «Самодержавная демонстрация», «Русские генералы Герштенцвейг и Сиверс и русский помещик Гутцейт», «Почтовые, почтенные и иные шпионы», «Игнатьевские маски», «Террор в Польше» (см. комментарий к этим статьям). Из анонимных публикаций в «Колоколе» 1859— 1860 гг. не включены в настоящий том статьи и заметки, ошибочно приписанные Герцену в сборнике Л. А. Тихомирова и в издании М. К. Лемке205[205]: 1. «Правила для студентов Московского университета» (К, л. 59 от 15 декабря 1859 г., стр 488—490). Авторство Огарева в отношении заключительной части статьи (от слов, «Кто из профессоров подписал эти правила?») доказывается автографом ЛБ (Записная книжка № 34, Г—О, VI, 23). Принадлежность Огареву всей публикации в целом устанавливается на основании его приписки в письме Герцена к сыну от 1 декабря 1859 г., где Огарев пишет: «… принимаюсь ругать Московск<ий> университет, который издал правила для студентов — позорные» («амстердамская коллекция», не опубликовано); 2. «Чрезвычайное прибавление к 61 листу «Колокола». I». (К, л. 61 от 15 января 1860 г.; 3. «С величайшим удовольствием…» (К, л. 63 от 15 февраля 1860 г., Стр. 530); принадлежность обеих статей Огареву устанавливается на основании их идейно-тематических и стилистических особенностей; 4. Вступительная, заключительная заметки и примечание к статье «Императорский кабинет и Муравьев — Амурский» (К, л. 87—88 от 15 декабря 1860 г., Стр. 721 — 742; напечатано Л. А. Тихомировым, в издании М. К. Лемке отсутствует);