Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 15. Статьи из Колокола и другие произведения 1861 года

корпуса духовных жандармов — митрополит». Эмоциональная концовка заметки («Бедный русский народ, недалеко уйти тебе с такими пастухами!») своим семантико-стилистическим строем в системой образов совпадает с подобными же репликами в других произведениях Герцена: «Народ по-прежнему остается паствой, пастухи-бюрократы знают, куда пасут его» (в статье «Ответ русской даме», т. XIV наст. изд., стр. 72), «…И Варавва и разбойник с левой стороны лучше этих пастухов как неотстававшего, так и воссоединенного стада» (в предисловии к «Историческому сборнику», вып. I — т. XIV наст. изд., стр. 82), «…У нас нет ни малейшего доверия к такту, к пониманию нравственных калек, пасущих Россию…» (в статье «Vivat Polonia!», стр. 48 наст. тома).

Стр. 25. Кн. Долгорукий-жандарм подал государю доклад, что воскресные школы — зародыш огромного тайного общества. — 18 декабря 1860 г. шеф жандармов Долгоруков в «особой записке», докладывая Александру II о воскресных школах, писал, что необходимо «принять безотложные и деятельные меры, дабы стать во главе сего движения» и «предупредить всякую возможность уклонения к вредным началам, коих присущность очевидна». Долгоруков предложил изъять воскресные школы из частных рук, «дать вид поощрения быстрому распространению их», а затем, когда все школы окажутся в руках государства, через некоторое время «за недостатком средств» последовательно все школы закрыть (см. М. К. Лемке. Очерки освободительного движения шестидесятых годов. По неизданным документам, СПб., 1908, стр. 403).

В публикации «Циркуляр министра против просвещения», напечатанной в К, л. 95 от 1 апреля 1861 г., был приведен текст циркулярного распоряжения министра просвещения Е. П. Ковалевского от 23 декабря 1860 г., в котором специально указывалось на необходимость усилить надзор «за тем, чтобы воскресные школы не выступали из границ определенного им круга действий», и предлагался ряд мер, направленных на ограничение программы обучения в воскресных школах и отстранение «неблагонадежных преподавателей и учредителей» (стр. 801). Через полгода, в заметке «Путятин молчит», напечатанной в К, л. 106 от 1 сентября 1861 г., корреспондент «Колокола» сообщал, что «воскресные школы доживают последние дни под тяжелой лапой всевозможных начальств и инспекторов; почти всех добровольных преподавателей выжили и по наряду заменили казенными учителями низших училищ» (стр. 141 наст. тома). Воскресные школы были закрыты в 1862 г. Об этом см. упоминание в статье Герцена «Молодая и старая Россия» (т. XVI наст. изд., стр. 199 и комментарий).

Шеф жандармов следующим образом был охарактеризован в нелегальном брюссельском «Листке» его дальнего родственника и однофамильца кн. П. В. Долгорукова: «Бездарность полная и совершенная; эгоизм, бездушие в высшей степени; ненависть ко всему, что умно и просвещенно, боязнь в виду всякой мысли, в виду всего, что независимо и самостоятельно.

Держится он на своем месте тем же самым средством, каким держались предшественники его, Дубельт, Орлов и Бенкендофр, а именно: стращая и запугивая государя мыслию о революции, представляя государю все умное — злонамеренным, все независимое и благородное — мятежным, и уверяя, что, не будь он, Василий Андреевич, на III отделении, все бы в России погибло и рушилось. Невзирая на свою неспособность, Василий Андреевич один из самых вредных для России лиц» (П. В. Долгоруков. Петербургские очерки. Памфлеты эмигранта, М., 1934, стр. 158—179; «Листок», 1863, №№ 5, 7, 8, 9).

начальник корпуса духовных жандармов — митрополит… — Митрополит новгородский, петербургский и финляндский — Исидор, о котором см. далее в заметке «Козел и осел» и комментарии к ней.

КРАЙНЕ НУЖНО <«КОЛОКОЛ» СОБИРАЕТ НЕБОЛЬШОЙ АЛЬМАНАХ...>

Печатается по тексту К, л. 91 от 1 февраля 1861 г., стр. 768, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

В издании Лемке отнесено к разряду Dubia (Л XI, 27).

Авторство Герцена определяется редакционным характером заметки («„Колокол» собирает небольшой альманах», «мы желаем получить имена…»), ее тематикой («скотный двор русских помещиков») и некоторыми особенностями языка и стиля («порода русского барина, в которой соединено так прочно и уютно все рабское татарина и дерзкое немецкого лакея»). Сравнения со «скотным двором» неоднократно использовались Герценом в его произведениях и письмах примерно в том же контексте: «…хотелось бы вытянуть вдоль спины и поперек это закоснелое в розгах и животности дворянство» (в письме к И. С. Аксакову от 1/13 января 1858 г.), «Животное царство не имеет III отделения скотного двора» (т. XVI наст. изд., стр. 123), «Что за скотный двор, в котором Катков боровом, а Леонтьев филологом» (в письме к H. M. Сатину, октябрь 1862 г.), «…русские немцы, которые, оставшись с нравственным немецким акцентом, предались французской страсти решительных мер, централизаций, просвещающего насилия, исправляющего беззакония и все это с сохранением немецкой Plumpheit и русского нахальства. Мы еще займемся их фауной…» (в заметке «Франко-русский союз» — т. XVII наст. изд.) «Мы с злой радостью смотрели на бегущие от нас стада кабанов и баранов, сопровождаемых чириканьем их пернатых товарищей …смотрели, как их Долгоруков загонял на скотный двор Муравьева…» (в статье «В вечность грядущему 1863 году» — т. XVII наст. изд.), «разношерстное стадо Каткова» (в письме к И. С. Тургеневу от 10 марта 1864 г.), «Хорошо, что Фонвизин заблаговременно успел поставить на сцену свой скотный двор диких помещиков» (в заметке «Наши будущие пэры и наши прошедшие англоманы»—т. XVIII наст. изд.), «выработались силы <...>, которые могут быть иначе употреблены, чем на поддержку и защиту „скотного двора» и его пастухов» (в статье «К концу года» — т. XVIII наст. изд.).

Имя «почтенного просветителя белгородских девиц» раскрыто в заметке «А. Салтыков» (стр. 115).

ОДЕСНУЮ И ОШУЮ

Печатается по тексту К, л. 91 от 1 февраля 1861 г., стр. 768, где опубликовано впервые, в

отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

305

В издании Лемке отнесено к разряду Dubia (Л XI, 27).

Авторство Герцена определяется редакционным характером заметки, ее тематикой, входящей в круг основных его интересов (общая оценка работы Главного комитета по крестьянскому делу), а также такими специфическими для публицистического стиля Герцена определениями, как: «престарелый вождь финансов Княжевич», «щель — ее в длину занимает Панин». Насмешки над высоким ростом «допотопного» Панина, сравнения его с «камелеопардалом», «головой на шесте» и т. п. постоянно встречаются в статьях Герцена (см. «Словобоязнь», «Харьковская история» — т. XIII наст. изд., «Чрезвычайное прибавление», «Невероятная новость о назначении Панина…», «Слово графа Виктора Панина к депутатам», «Письма из России», «„Библиотека» — дочь Сенковского», «О Лужине», «Paniniana» — т. XIV наст. изд.). В 1862 г. в заметке «Потеря сотрудника» Герцен иронически извещал о «потере одного из самых неутомимых сотрудников наших» — Панина, «доставлявшего нам столько материалов» — т. XVI наст. изд., стр. 266. Близки фразеологии Герцена также заголовок заметки и ее концовка: «Этот с чего

ИМПЕРАТРИЦА МАРИЯ АЛЕКСАНДРОВНА>

Печатается по тексту К, л. 91 от 1 февраля 1861 г., стр. 768, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия и подписи. Заглавие взято из ОК. Автограф, неизвестен.

В издании Лемке отнесено к разряду Dubia (Л XI, 28).

Авторство Герцена определяется редакционным характером заметки, написанной от имени Вольной русской типографии в Лондоне. Положенный в основу заметки эпизод был рассказан в «Былом и думах», где Герцен замечал по этому поводу: «…Святейший синод, испугавшись заграничного издания, благословил печатание старого завета на русском языке. Эти обратные победы никогда никем не были поставлены в credit нашего станка» (т. XI наст. изд., стр. 334— 335). О «пиетистических наклонностях императрицы» и покровительстве, оказываемом «светским священномонасям на половине ее величества» Герцен упоминает также в статьях «Богомокрицы и богосаранча» (т. XIV наст. изд., стр. 314) и «Смерть Пиотровского, доносы Филарета, инквизиция на всех парах» (т. XVI наст. изд., стр. 103). Ср. также иронические замечания Герцена о «благочестивейшей императрице», о ее «слабости к православию» на стр. 98 и 140 наст. тома.

В 1860 году лондонский издатель и книгопродавец Н. Трюбнер (содействовавший Герцену в издании и распространении «Колокола»), предпринял издание библии в русском переводе. «Я в переводе библии ни прямо, ни косвенно не участвую, — подчеркивал Герцен в письме к М. А. Маркович от 26 (14) декабря 1859 г., — это дело Трюбизон, библейского общества и одного доброго, бедного литератора, которого я им рекомендовал». (Перевод, напечатанный под псевдонимом «Вадим», принадлежал В. И. Кельсиеву).

Трюбнеровское издание библии вызвало особый интерес со стороны императрицы Марии Александровны, немки по происхождению, которая ханжески ратовала за насаждение православия и покровительствовала обществам «распространения духовно-нравственных книг», «восстановления христианства на Кавказе» и другим.

ДОНОС (РАЗУМЕЕТСЯ ТИМАШЕВУ)

Печатается по тексту К, л. 91 от 1 февраля 1861 г., стр. 768, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. В ОК озаглавлено: Донос. Автограф неизвестен.

306

В издании Лемке отнесено к разряду Dubia (Л XI, 28).

Авторство Герцена определяется редакционным характером заметки, ироническим обращением к Тимашеву как «графу» (см. выше комментарий к заметке «Тимашев, сидите дома…» — стр. 293), намеком на «почтовое шпионство» Ульрихса (о его шпионской службе Герцен писал в заметках «Еще тайная полиция» и «Почтовые, почтенные и иные шпионы» — т. XIV наст. изд., а также в статье «Провинциальные университеты», стр. 23 наст. тома), упоминанием имени Бейста в связи с выдачей австрийским властям гр. Телеки (см. стр. 293— 294 наст. тома). Формула «мученик шпионства», характеризующая Бейста в этой заметке, впервые дана была Герценом в «Былом и думах» (т. IX наст. изд., стр. 215).

В газете «С.-Петербургские ведомости» от 6 ноября 1860 г., № 242, в анонимном фельетоне «Петербургская летопись» была рассказана история совращения девушки, служившей в модном магазине. При этом намекалось, что вывеска магазина служила ширмой, прикрывавшей грязные дела некоторых высокопоставленных лиц. Как свидетельствуют записи в дневнике В. Ф. Одоевского от 13 и 22 ноября 1860 г., фельетон этот произвел большой шум, особенно в связи с тем, что товарищ министра юстиции Д. Н. Замятнин счел себя лично задетым фельетонистом и обратился с жалобой на последнего к шефу жандармов В. А. Долгорукову и начальнику главного управления цензуры Е. П. Ковалевскому (ЛН, 22—24, стр. 116—265; об этой же истории см. А. В. Никитенко.

Дневник, т. 2, 1955, стр. 163). Имя Е. С. Замятниной, жены товарища министра юстиции Замятнина, названное в заметке, приобретает в связи с этим особенную остроту. В публикации «Светское и духовное образование», напечатанной в К, л. 86 от 1 декабря 1860 г., говорилось о «деятельности» Замятниной на посту начальницы Николаевского сиротского женского института, «получившей это место для поправления промотанного состояния, имеющей на своем содержании супруга, товарища министра юстиции (стр. 714). В редакционных строках к этой публикации сообщалось о получении письма, в котором «говорится тоже о ее услугах государю императору, и как ее оставили портить нравы института…»

Скачать:TXTPDF

Полное собрание сочинений. Том 15. Статьи из Колокола и другие произведения 1861 года Герцен читать, Полное собрание сочинений. Том 15. Статьи из Колокола и другие произведения 1861 года Герцен читать бесплатно, Полное собрание сочинений. Том 15. Статьи из Колокола и другие произведения 1861 года Герцен читать онлайн