Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 15. Статьи из Колокола и другие произведения 1861 года

1861 г.: «Рекомендую для апрельского „Колокола» — Муханова; передерни этого мерзкого, кровожадного и развратного старика» (Письма КТГ, стр. 140).

На страницах «Колокола» Герцен разоблачал реакционную деятельность двух Мухановых. Одного из них, П. А. Муханова, главного директора Комиссии внутренних и духовных дел в Польше, всесильного фаворита наместника Царства Польского генерала М. Д. Горчакова, он именовал «Мухановым с Вислы», а другого — Н. А. Муханова, товарища министра народного просвещения — «Мухановым, что не на Висле» или «обер-фор-шнейдером». Яркая характеристика П. А. Муханова дана была в статье «Мухановские меры против просвещения в Польше (перевод с польского)», опубликованной в К, л. 36 от 15 февраля 1859 г., стр. 294— 298. В марте 1861 г. он был отозван из Варшавы в Петербург и назначен членом Государственного совета. В «Северной пчеле» от 20 марта 1861 г., № 63, сообщалось об увольнении Муханова «по собственному желанию от должностей главного директора, председательствующего в правительственной комиссии внутренних и духовных дел и попечителя варшавского учебного округа». О прибытии «тайного советника Муханова» в Петербург «Северная пчела» сообщила 30 марта 1861 г., № 71 (об этом см. также в заметке «Александр II и Муханов с Вислы», наст. том, стр. 85).

Стр. 63. …телеграфические депеши с комментариями Карницкого… — Герцен имеет в виду телеграммы о событиях в Варшаве 15 (27) февраля 1861 г. Вызов статс-секретаря Карницкого в связи с этим в Петербург объяснялся на страницах «Колокола» тем, что царь якобы хотел «узнать истину о происшествиях в Варшаве» (см. заметку «Панихида в Петербурге», стр. 54 и комментарий, а также редакционное примечание к публикации «Статс-секретарь Карницкий и инженер Кржековский», стр. 227 наст. тома).

ET TOI, BRUTE?

Печатается по тексту К, л. 95 от 1 апреля 1861 г., стр. 804, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

В издании Лемке отнесено к разряду Dubia (Л XI, 65).

Тематика заметки близка кругу постоянных интересов Герцена (постановка дела народного образования в России, деятельность «министерства против просвещения»). В заметке «Ей ты, фельетонист!» уже был подвергнут едкому осмеянию скрытый крепостник, упрекавший в одной из газет «учителей воскресных школ, что они говорят ученикам „вы»» (т. XIV наст. изд., стр. 420). Герцен не раз клеймил правительственно-бюрократические круги за их неуважение к личности, «начальническое ты» («П. А. Мартьянов и земский царь» — т. XVIII наст. изд.), указывал,

331

что «чисто русское в них только — невежество, привычка драться и говорить „ты»» (стр. 48 наст. тома). Авторство Герцена подтверждается также характерным для его стиля ироническим сопоставлением персонажа с античным героем: «Каков римлянин? Брут да и только» (ср., например, наименование генерал-губернатора Строганова «проконсулом» — т. XIV наст. изд., стр. 96; аналогичную реплику: «Персиньи да и только» — «Россиада. IV» — т. XVII наст. изд.), использованием в заголовке известных слов Цезаря (ср. шутливое цитирование этих же слов в письме Герцена к М. Мейзенбуг от 29 апреля 1859 г.: «Et toi, Brutus?»), наконец, типичным для него же сатирическим обыгрыванием фамилии: «Тымаев — Вымаев» (ср., например: «Фрейганг — Склавенганг» — т. XIII наст. изд., стр. 103).

Каламбурно обыгрывая фамилию «Тимаев» как «Тымаев», Герцен не случайно назвал этого петербургского педагога «чиновником». Перу M. M. Тимаева принадлежал казенно

Стр. 63. Et toi, Brute? — «И ты, Брут?» — восклицание Юлия Цезаря, обращенное им перед смертью к Марку Юнию Бруту, другу Цезаря, принявшему участие в заговоре против Цезаря и убийстве последнего. У римлян не было принято обращение на «вы».

рептильный учебник «Краткое изложение русской истории» (СПб., 1858), вышученный в двух рецензиях Н. А. Добролюбова («Современник», 1859, № 5, стр. 116—120 и «Журнал для воспитания», 1859, т. VI, кн. 8, отд. 6, стр. 102—105).

ИЗДАТЕЛЯМ ЖУРНАЛОВ В РОССИИ

Печатается по тексту К, л. 95 от 1 апреля 1861 г., стр. 804, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

В издании Лемке отнесено к разряду Dubia (Л XI, 65).

Авторство Герцена определяется редакционным характером заметки и постоянными, начиная с 1860 г., аналогичными жалобами, иногда облеченными в шутливую форму, в произведениях и письмах Герцена на несвоевременную доставку русских журналов. В статье «1860 год» он отмечал «отвратительное почтовое устройство книжных посылок из России», отсутствие «всякой возможности своевременно получать журналы», когда доставляется «в ноябре мартовская, а в декабре февральская книжка» (т. XIV наст. изд., стр. 222).

В статье «Почта в России» говорилось: «…Нельзя ли узнать, отчего, „каких ни вымышляй пружин” и как дорого ни плати, нет никакой возможности получать вовремя русские периодические издания? Они иногда опаздывают три, четыре месяца, иногда приходят разом от двух месяцев. В последнее время в Лондоне были получены январские и февральские книжки за 1860, а декабрьских за 1859 до сих пор нет! Кто тут виноватый: редакторы, книгопродавцы, прянишниковские почтальоны или тимашевские слушальоны?» (т. XIV наст. изд., стр. 261). В статье «„Библиотека» — дочь Сенковского» упоминается о получении «„Отечественных записок» за декабрь, которые, благодаря компании du roulage Adlerberg— Prjanischnikoff, пришли в Лондон в половине апреля» (т. XIV наст. изд., стр. 267) ; см. также заметки «Редакция „Колокола» была бы очень благодарна…», «В контору „Современника»» (т. XVI наст. изд.) «Прусский почтамт», «15 февраля. „Московских ведомостей» все нет» (т. XVII наст. изд.), «Русский инвалид» (т. XVIII наст. изд.) и в настоящем томе — «Благодарность отечественной почте и редакторам» (стр. 89). В письме к Н. П. Огареву от 20 февраля 1860 г. Герцен с возмущением отмечал: «„Отечественные

записки», вероятно, сегодня получу. „Неделю», посланную из Петербурга, еще не получал, до такого безобразия почта еще на доходила, получить журналы просто невозможно».

ОСВОБОЖДЕНИЕ КРЕСТЬЯН

Печатается по тексту К, л. 95 от 1 апреля 1861 г., стр. 804, где опубликовано впервые, без подписи. В ОК озаглавлено: Приглашение. Этими строками заключается лист «Колокола». Автограф неизвестен.

Включено в издание Лемке (Л XI, 65).

Авторство Герцена ясно из участия, которое он принимал в организации и проведении праздника. «У нас будет праздник, — писал Герцен сыну 21 марта 1861 г. — Весь дом будет иллюминован газом с надписью: 3 марта 1861. И знамя с „Emancipation in Russia». Обед для всех работников типографии и вечер для всех неработающих, т. е. раут». Несколько позднее Герцен сообщал тому же адресату: «Я пишу тебе, чтоб сказать, что наш праздник может быть отложен до 5 апреля, но не дольше. Напиши тотчас, когда ты будешь и застанешь ли иллюминацию». В середине марта Герцен пишет к С. Тхоржевскому, обращаясь с просьбой помочь в организации праздника и давая ему конкретные поручения. 28 марта он оповещает И. С. Тургенева: «У нас 5 или 8 в Orsett-house праздник-monstre эмансипационный. Приглашаются все русские, кто бы ни были. Обед с тостом, коего речь пришлется на галльском языке. Иллюминация газом, со щитами, знаменами, надписями etc, etc.». 8 апреля 1861 г., уже после выхода в свет листа «Колокола» с настоящим приглашением, Герцен обращается к М. К. Рейхель: «В Лондоне, на банкете карбонщиков и якобинцев <...>, под красными знаменами и газовыми беками <...>, я публично провозглашаю тост, как Закревский — за Александра Николаевича <...> Вы видели в „Колоколе» приглашение?».

О празднике 10 апреля и тосте, который Герцен намеревался произнести, см. далее статью «10 апреля 1861 и убийства в Варшаве» (стр. 65) и набросок «Друзья и товарищи!…» (стр. 217 и комментарий).

10 АПРЕЛЯ 1861 И УБИЙСТВА В ВАРШАВЕ

Печатается по тексту К, л. 96 от 15 апреля 1861 г., стр. 805—806, где опубликовано впервые, с подписью: Искандер. В ОК озаглавлено: 10 апреля 1861. Этой статьей открывается лист «Колокола». Автограф неизвестен.

См. выше комментарий к заметке «Освобождение крестьян».

Стр. 66. Офицер, переломивший шпагу, начал новое братство… — О полковнике Попове см. в комментарии к стр. 44.

…она собственно торжествовала смерть. — Подразумевается смерть Николая I в 1855 г. О ликовании в эмигрантских кругах в Лондоне в связи с известием о его смерти Герцен рассказал в «Былом и думах», гл. «Энгельсоны» (т. X наст. изд., стр. 361 — 362).

…Sire, pas de rêveries! pas de rêveries! — (Государь, никаких мечтаний, никаких мечтаний!) Во время посещения Польши 10 (22) мая 1856 г. Александр II принял в Варшаве польскую делегацию. На выраженную депутатами надежду, что русское правительство удовлетворит национальные требования поляков, Александр заявил: «Я желаю, чтобы порядок,

установленный моим отцом, не был изменен нисколько. Point de rêveries, messieurs!»

…вы предпочли австрийские драгонады. — Герцен имеет в виду участие Австрии и Пруссии в польских событиях. В октябре 1860 г. в Варшаве

333

встретились русский император Александр II, прусский принц-регент Вильгельм и австрийский император Франц-Иосиф. Целью этой встречи было создание тройственного союза против развивавшегося национально-освободительного движения в Европе, которое грозило, после событий в Венгрии и Италии, распространиться на Польшу (см. статью «Es reiten drei Reiter», т. XIV). Драгонады — кавалерийские постои драгун в домах гугенотов применявшиеся в качестве карательной меры.

…Хоть бы вы положили какой-нибудь срок ~ обратным хозяйством Гамлетовой матери… — Герцен подразумевает горький упрек, брошенный Гамлетом королеве Гертруде: «и башмаков не износив, в которых шла за гробом» мужа, она через месяц вышла замуж за его брата Клавдия («Гамлет» Шекспира, действие I, явление 2).

ЛИСТ ШПИОНОВ И «НОРДОВСКОЕ» ОБВИНЕНИЕ РУССКИХ ОФИЦЕРОВ В КРОВОЖАДНОСТИ

Печатается по тексту К, л. 96 от 15 апреля 1861 г., стр. 810-811, где опубликовано впервые, без подписи. В ОК озаглавлено: Лист шпионов и «Норд». Автограф неизвестен.

Включено в издание Лемке (Л XI, 69—71) со следующей справкой: «Сверено с подлинником, хранящимся в архиве семьи Герцена» (Л XI, 465). В публикации Лемке разночтений с текстом «Колокола» нет.

Авторство Герцена подтверждается редакционным характером статьи, ответственностью ее заключений, близостью другим высказываниям Герцена о «лазутчиках, шпионах и их атаманах», явных и тайных агентах III отделения (ср. «От издателя», «Предостережения» — т. XIII, «Тайное явно!», «Тайный советник в квадрате» «Еще тайная полиция», «Почтовые почтенные и иные шпионы» — т. XIV наст. изд.). О Тимашеве и его «путешествии» по Европе и о Бруннове см. в «Материалах для некролога Авраамия Сергиевича Норова» (т. XIII наст. изд.), «Тимашев, сидите дома, как Бейст, не ездите, как Гейнау!», «Бруты и Кассии III отделения» (наст. том). О кровавых событиях в Варшаве 15 (27) марта с выражением презрения к «звериной свирепости» Заблоцкого и надежды на «благородство» русских офицеров Герцен писал в статьях «Vivat Polonia!» и «Сто пятнадцать благородных офицеров» (стр. 28 и 44 наст. тома). Использование материалов иностранной прессы («Indépendance», «Times», «Daily News», «Star» и др.) также свидетельствует в пользу авторства Герцена. Ироническое указание на «белгийский

Скачать:TXTPDF

Полное собрание сочинений. Том 15. Статьи из Колокола и другие произведения 1861 года Герцен читать, Полное собрание сочинений. Том 15. Статьи из Колокола и другие произведения 1861 года Герцен читать бесплатно, Полное собрание сочинений. Том 15. Статьи из Колокола и другие произведения 1861 года Герцен читать онлайн