Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 15. Статьи из Колокола и другие произведения 1861 года

сатирический образ «архиепископа-адмирала русского просвещения», «Нептуна просвещения», «морского омара Путятина», «графа от корабля и адмирала от просвещения» и т. п. (ср. также в наст. томе заметки «Аскоченский II», «Путятин молчит», «За что Путятин?», «Брадке и Левшин»; в т. XVI — «Головнин — министр просвещения», «Новая победа Путятина»). Следует, наконец, отметить и такие специфические для стиля Герцена лексико-фразеологические обороты, как упоминания о Путятине, «преображенном на горе фавора царского» (ср. в статье Герцена «Русские немцы и немецкие русские» строки об историческом быте, «преображенном на горе Фаворе», т. XIV, стр. 161, а также в статье «В вечность грядущему 1863 году» о Польше, которая «в своем преображении

оставалась одинокой и <...> подымалась на своем Фаворе», т. XVII наст. изд.); на горе Фаворе, по евангельскому преданию, явился в «божьем образе» Иисус Христос своим ученикам.

Настоящая заметка явилась первым откликом «Колокола» на назначение адмирала графа Е. В. Путятина 28 июня 1861 г. министром народного просвещения. Специалист по вопросам морской торговли, военный агент в Лондоне и глава русской дипломатической миссии в Японии, Путятин связан был в России с самыми реакционными церковными кругами и свою деятельность в должности министра ознаменовал борьбой с прогрессивной профессурой и студенчеством. Его мероприятия вызвали массовые студенческие волнения осенью 1861 г., о которых см. далее статьи «Исполин просыпается!», «Преображенская рота и студенты», «Петербургские письма», «Оскорбление бедности и подлая месть», «Третья кровь!», «По поводу студентских избиений», «Московская бойня».

Общую характеристику Путятина см. также в статье «Дебюты Путятина» (стр. 269 наст. тома).

Стр. 128. …морские Бурачки, лужные Яскоченские ^ обер-фор-шнейдером при ценсуре. — О С. А. Бурачке, редакторе журнала «Маяк», совмещавшем литературные занятия с преподаванием кораблестроения в Морском корпусе, и о редакторе «Домашней беседы»

В. И. Аскоченском см. в статьях «Богомокрицы и богосаранча» (т. XIV наст. изд.) и «Инквизитор В. Аскоченский и его жертва» (наст. том). Об «обер-фор-шнейдере» Н. А. Муханове см. комментарий к стр. 23.

выписать свежих немцев на Васильевский остров. — Об этом см. комментарий к стр. 21.

КНИГА К. С. АКСАКОВА

Печатается по тексту К, л. 103 от 15 июля 1861 г., стр. 868, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

В издании Лемке отнесено к разряду Dubia (Л XI, 162).

Авторство Герцена определяется редакционным характером заметки, идейно-тематической и стилистической близостью всем другим его высказываниям о К. С. Аксакове, о котором см. выше в статье-некрологе «Константин Сергеевич Аксаков» и на стр. 73 наст. тома; ему же посвящен ряд страниц в «Былом и думах» (т. IX наст. изд., стр. 162 — 171). Характерны для Герцена также строки о «всекаемом освобождении» и «опричниках Освободителя» (см. в наст. томе статьи «Русская кровь льется!», «12 апреля 1861», «Ископаемый епископ, допотопное правительство и обманутый народ»).

Авторство Герцена подтверждается также его перепиской с И. С. Аксаковым, касающейся книги К. С. Аксакова. Как видно из письма Герцена к И. Аксакову от 22 апреля 1860 г.,

рукописи были доставлены сначала Герцену для передачи Н. Трюбнеру, который должен был переслать их в Лейпциг, но затем затребованы обратно (см. «Мурановский сборник», т. I, 1928, стр. 86 и 94, а также письмо И. С. Аксакова к Герцену от 25 сентября 1860 г. — («Вольное слово», 1 мая 1883 г., № 60, стр. 7 — и ответное письмо Герцена от 5 октября 1860 г). И. С. Аксаков 7 июня 1861 г. сообщал Герцену: «Я напечатал за границей, у Вагнера в Лейпциге, разбор, сделанный братом, семи докладов административного отделения Редакционных комиссий или, вернее сказать, критику современного нового административного устройства крестьян по „Положению» 19 февраля. Так как все параграфы, на которые нападает брат, вошли в состав ныне действующего „Положения» что тщательно мною

376

отмечено в подстрочных примечаниях, то сочинение это имеет интерес не исторический только, но вполне живой, современный». Далее Аксаков писал, что отдал распоряжение издателю «немедленно по отпечатании» послать экземпляр книги Герцену и Огареву. «Я бы счел себя виноватым перед покойным братом, — продолжал далее И. Аксаков, — если б пропустил минуту и не дал раздаться его протесту против искажения народных бытовых начал петербургской и либеральной бюрократией. Знаю, что многим здесь оно будет неприятно, и еще не знаю, как посмотрит на это правительство» (там же).

Книга К. С. Аксакова, написанная в 1859 г., была встречена Герценом с особым сочувствием в связи с тем, что основные установки этой книги (освобождение крестьян с землей, сохранение общины и предоставление крестьянам свободного самоуправления), при всех монархических убеждениях автора, казались ему близкими программе «Колокола». В момент острой борьбы вокруг основ крестьянской реформы Герцен стремился привлечь общественное внимание к гневному протесту Аксакова против намерения помещиков оставить крестьян без земли, подорвав основы общинного быта. «Вы уничтожаете, убиваете самое начало нашей жизни, вы убиваете нашу русскую свободу, нашу общину, наш мир, — писал Аксаков, обращаясь к членам Редакционных комиссий. — Задумайтесь хоть на одну минуту <...> Вы распинаете теперь русский народ» (К. С. Аксаков. Замечания на новое административное устройство крестьян в России, Лейпциг, 1861, стр. 13, 16).

<ХРАБРЫЙ ДРЕНЯКИН>

Печатается по тексту К, л. 104 от 1 августа 1861 г., стр. 876, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Заглавие взято из ОК. Автограф неизвестен.

Включено в издания Тихомирова (Т, 290) и Лемке (Л XI, 163—164).

Авторство Герцена определяется идейно-тематической близостью заметки всем другим его выступлениям по поводу кровавого подавления крестьянских волнений и царских наград их усмирителям (см. выше «Русская кровь льется!», «12 апреля 1861», «Герой нашего времени и их Петербурга…», «Гурко не Апраксин», «Граф Апраксин получил за избиение…»). Об «окровавленных Апраксине и Дренякине, мрачных Каинах самовластья и крепостного права», Герцен упоминал в статье «Русские женщины — женщинам польским» (стр. 126 наст. тома).

Строки об «австрийских и прусских крестах» в награду «за русскую кровь» содержат обычный для статей Герцена намек на связь политики царского правительства с интересами Австрии и Пруссии (об этом см. выше в комментариях к заметкам «Последнее убежище изгнанников закрыто» и «Урок из географии»). Ироническое замечание о «молодцах солдатах», пародирующее выражение официальных донесений, использовалось Герценом в аналогичном контексте в других статьях (см., например, в статье «Чего они так испугались?» строки о «„мятежниках в Польше» <...> которых наши „молодцы солдаты» всякий раз, как сколько-нибудь обдосужатся от грабежа и воровства, уничтожают…», т. XVII наст. изд.). О принадлежности заметки Герцену свидетельствует и упоминание в ней о разговоре автора с А. С. Хомяковым (происходившем в 1840-е гг.).

Заметкой о генерале Дренякине редакция «Колокола» завершала публикацию материалов о расстреле и массовых избиениях крестьян села, Кандеевки Пензенской губернии, отказавшихся выполнять барщину

377

после опубликования манифеста 19 февраля 1861 г. По приказам генерал-майора

А. М. Дренякина, специально командированного из Петербурга, для подавления волнений и получившего разрешение шефа жандармов «не наполняя острогов, действовать по своему суду», в Кандеевке было убито 8 человек, ранено 26 и около 900 наказано розгами и сослано на каторгу и поселение. Уведомляя Александра II о ликвидации «гнезда возмущения», Дренякин писал 18 апреля 1861 г.: «Казанцы и тарутинцы молодцы и верны присяге. Повергаю мои прискорбные действия к стопам вашего величества и испрашиваю благосоизволения о представлении к наградам всех чинов, быстро действовавших на многих пунктах» (публикация «Депеши Дренякина» — К, л. 103 от 15 июля 1861 г., стр. 866;. см. также заметку «Убийства в Пензенской губернии» — К, л. 102 от 1 июля 1861 г., стр. 859).

<РЕДАКТОРУ «PRZEGL^DU RZECZY POLSKICH»>

Печатается по тексту журнала «Przeglqd Rzeczy Polskich» от 1 августа 1861 г., стр. 47, где опубликовано впервые, с подписью: Al. Herzen. Автограф неизвестен.

В замечании, предварявшем публикацию письма, редакция журнала писала: «Мы получили от г. Герцена письмо, которое, как содержащее в себе новые доказательства симпатии к Польше ср стороны уважаемого издателя „Колокола», мы охотно помещаем в нашем журнале».

Далее следовал текст письма Герцена, после чего редакция заключала: «Выражая г. Герцену благодарность за память о Польше, за доверие к нам, мы вынуждены добавить, что, отвечая на

его доброжелательное письмо, мы отказались заняться распределением упомянутых 500 франков».

ЗАВОДИТЕ ТИПОГРАФИИ! ЗАВОДИТЕ ТИПОГРАФИИ!

Печатается по тексту К, л. 105 от 15 августа 1861 г., стр. 877, где опубликовано впервые, без подписи. В ОК озаглавлено: Заводите типографии! Этой статьей открывается лист «Колокола». Автограф неизвестен.

Включено в издания Тихомирова (Т, 290—291) и Лемке (Л XI, 171).

Авторство Герцена определяется редакционным характером статьи, ответственностью ее политических формулировок и некоторыми характерными для Герцена стилистическими признаками, например, каламбурным смыслом строк о «долгих руках и коротких умах».

В июле 1861 г. в Петербурге, а затем в Москве были распространены первые в России нелегальные печатные прокламации под названием «Великорус». Вслед за первым номером (от 30 июня) вышли второй и третий (7 сентября и 20 октября).

Программа Комитета, от лица которого составлялись прокламации, сводилась к следующим основным требованиям: введение конституции, освобождение крестьян с землей без выкупа, «безусловное освобождение Польши», право Украины «располагать своею судьбою по собственной воле». Группа «Великоруса» понимала, что по доброй воле царское правительство не пойдет на эти меры. «Что касается Комитета, — писалось в № 3 „Великоруса», — он, вместе с передовою частью патриотов, уверен, что законность и нынешняя династия — вещи, которых нельзя соединить». Тем не менее, учитывая монархические иллюзии широких кругов русской дворянской и буржуазной

378

общественности, Комитет предлагал «терпеливо и снисходительно» разъяснять свои взгляды и «на первый раз испытать мирные средства» — послать Александру II адрес, в котором изложить требования «Великоруса».

В К, л. 107 от 15 сентября 1861 г. была помещена статья «Ответ „Великорусу»», подписанная «Ваш. Один из многих», автором которой был, вероятно, Н. А. Серно-Соловьевич. Приветствуя почин «Великоруса», автор статьи указывал, что «время надежд и ожиданий прошло» и что наступила «пора борьбы непрерывной, беспощадной, до последнего издыхания враждебной силы». В «Ответе» правильно подмечена и подвергнута критике основная ошибка «Великоруса» — его обращение к «обществу». «Надо обращаться не к обществу, а к народу, и не предлагать вопросов, а прямо отправиться от положительного начала: что жить долее при настоящем порядке невозможно, а лучшего быть не может, пока власть в царских руках». «Ответ» заканчивался словами: «Наша цель — полное освобождение крестьян, право народа на землю, право его устроиться и управляться самим собою, освобождение и свободный союз областей» (стр. 895—896). Герцен, как об этом свидетельствует его письмо к Огареву от 1 сентября 1861 г., был против помещения этой статьи в «Колоколе»: «Статьи Сер<но>-Сол<овьевича>, — писал он, — я никак бы не напечатал. Напиши Чернецк<ому> чтоб он ее прислал. Смотри, у меня

Скачать:TXTPDF

Полное собрание сочинений. Том 15. Статьи из Колокола и другие произведения 1861 года Герцен читать, Полное собрание сочинений. Том 15. Статьи из Колокола и другие произведения 1861 года Герцен читать бесплатно, Полное собрание сочинений. Том 15. Статьи из Колокола и другие произведения 1861 года Герцен читать онлайн