Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 15. Статьи из Колокола и другие произведения 1861 года

БОКЛЯ «HISTORY OF THE CIVILISATION IN ENGLAND»>

Печатается по тексту К, л. 100 от 1 июня 1861 г., стр. 844, где опубликовано впервые, без заглавия.

Настоящая информационная заметка продолжает ставшие в «Колоколе» традиционными со времени его основания извещения и рекомендации важнейших литературных новинок. О намерении «извещать <...> о всех особенно замечательных книгах, выходящих в Европе», Герцен впервые писал в заметке «Нашим анонимным корреспондентам», напечатанной в К, л. 4 от 1 октября 1857 г. (т. XIII наст. изд., стр. 48). Еще определеннее об этой задаче Герцен заявлял в статье «Западные книги» (К, л. 6 от 1 декабря 1857 г.): «Многие из писавших к нам, — говорилось в этой статье, — изъявляли желание, чтоб мы указывали в „Колоколе» на важнейшие литературные произведения на Западе <...> С удовольствием исполним мы их желание и именно будем указывать на книги — но не больше; разборы их отвлекли бы нас от наших занятий, которые все в России, в русских делах и книгах, а не в западных людях и интересах» (т. XIII наст. изд., стр. 92). В этой же статье Герцен давал краткий обзор «Истории XVI столетия» Ж. Мишле, «Истории французской революции» Луи Блана, «Истории Консулата и Империи» Тьера и других книг. Герцен и в дальнейшем продолжал информировать читателей о выходе новых книг: см. «Russia by a recent traveller, London, 1859», «Programme de la Sainte-Alliance des Peuples», «Новые книги», «Revue Пру-дона» (т. XIV наст. изд.), «Вторая часть „Сборника материалов о деле освобождения…», «В скором времени выйдет у гг. Трюбнера и Кни „Сущность христианства»…» (стр. 226 наст. тома); «Huxley и его чтения», «The serbian nation and the Eastern question…» (т. XVII наст. изд.) и т. п.

Книгу Бокля Герцен относил, наряду с книгой Дарвина, к числу «особенно замечательных» (см. заметку «Huxley и его чтения», т. XVII). О выходе в свет первой части книги Герцен писал в 1860 г. в статье «Религиозное значение „СПб. ведомостей»»: «…Мы рекомендуем с своей стороны «History of Civilisation in England by H. T. Buckle» — труд добросовестный, ясный, глубоко задуманный и в котором искры нет пиетизма» (Т. XIV наст. изд., стр. 283). Горячим пропагандистом этой книги Герцен заявлял себя и в письме к H. M. Сатину от 29 мая 1860 г.: «Посылаю тебе превосходнейшую книгу: „History of Civilisation in England». Прошу заняться ею, а когда воротишься, задай Щепкину мысль перевести и издать (хотя с сокращениями)». В русском переводе К. Бестужева-Рюмина «История цивилизации в Англии» печаталась отрывками в «Отечественных записках» за 1860 — 1862 гг., а затем вышла отдельным изданием в Петербурге вдвух томах (в 1863 — 1864 гг.); в 1862—1863 гг. в Петербурге же вышло в свет издание книги в переводе А. Н. Буйницкого и Ф. Н. Ненарокомова. Получив ошибочную информацию о запрещении книги, Герцен с возмущением писал в заметке «Ah, les misérables!»: «„История цивилизации» Бёкля, эта спокойная, благородная книга, — и она запрещена. Какое жалкое и гадкое варварство!» (т. XVI наст. изд., стр. 242). В «Алфавитном списке сочинениям, рассмотренным иностранною ценсурою в июне 1861 года, с показанием состоявшихся по оным решений» книга Бокля числится дозволенной к обращению.

В статье «Поправки и дополнения» Герцен с насмешкой писал о гр. В. П. Орлове-Давыдове, который в московском дворянском собрании 9 января 1865 г., поддержанный «московским помещичеством», потребовал ограничения книгопечатания и заявил: «Я вижу в настоящее время не одно материальное расстройство; я вижу еще попытки с разных

429

сторон потрясти все нравственные понятия, в которых мы были воспитаны. С какою целью переводят на наш язык и печатают книги вроде Бокля (!!!), отвергающего всякое участие провидения в человеческих делах?» (т. XVIII наст. изд.). Об этой «плоской речи» Орлова- Давыдова и его выпаде против книги Бокля, запомнившемся Герцену, он не раз упоминал впоследствии (см. статьи «К концу года», «Из Петербурга» — тт. XVIII—XIX наст. изд.).

<ПРИСЛАВШЕГО НАМ 25 ФУНТОВ.» Печатается по тексту К, л. 101 от 15 июня 1861 г., стр. 852, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия. Заглавие дается по начальным словам заметки. Включено в издание Лемке (Л XI, 128). В Генуе, по почину польских эмигрантов, был организован под почетным председательством Гарибальди Комитет номопги изгнанникам-полякам. Зная о горячем сочувствии Герцена польскому национально-освободительному движению, анонимные жертвователи направляли деньги в редакцию «Колокола» для передачи в Комитет. <НАС СПРАШИВАЮТ ИЗ ПЕТЕРБУРГА.» Печатается по тексту К, л. 101 от 15 июня 1861 г., стр. 852, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия. Заглавие дается по начальным словам заметки. Включено в издание Лемке (Л XI, 128). Объявление о выходе VI книжки «Полярной звезды» было напечатано в К, л. 94 от 15 марта 1861 г. Герцен заранее извещал своих корреспондентов о предстоящем появлении новой книги альманаха. 27 января 1861 г. он писал Т. П. Пассек о намерении Н. Трюбнера печатать «Полярную звезду». 4 февраля он сообщал И. С. Тургеневу, что «Полярная звезда» уже печатается. 24 февраля в письме к сыну говорилось: «„Полярная звезда" выйдет к 15 марта». 20 марта Герцен спрашивал С. Тхоржевского: «А что „Полярная звезда" VI кн.? Мне ее очень нужно». Это внимание определялось прежде всего интересом Герцена к откликам на главу из «Былого и дум» — «Роберт Оуэн», напечатанную в этой книге. 4 февраля 1861 г. Герцен обещал Тургеневу прислать главу «в листах». 24 февраля он же писал сыну: «Я очень желаю, чтобы ты серьезно изучил статью о Р. Оуэне». В ответ на слова Тургенева в его письме: «Об „Оуэне" я еще не успел прочесть» (Письма КТГ, стр. 139) Герцен 28 марта настаивал на письменном отзыве: «Об „Оуэне" все-таки жду». ОТ ИЗДАТЕЛЕЙ <МЫ ПОЛУЧИЛИ БЛАГОРОДНОЕ, ПРЕКРАСНОЕ ПИСЬМО...>

Печатается по тексту К, л. 102 от 1 июля 1861 г., стр. 860, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь».

Включено в издание Лемке (Л XI, 136) со следующей справкой: «Принадлежность ясна из записки Чернецкого, хранящейся в архиве семьи Герцена» (Л XI, 467). Нынешнее местонахождение этой «записки» неизвестно.

Письмо о польских делах, написанное русским офицером, упоминаемое в заметке, в «Полярной звезде» напечатано не было. Возможно, здесь идет речь о письме русского офицера, котороэ Герцен приводит в своей стать? «Русские женщины — женщинам польским», напечатанной в следующем номере «Колокола» (см. стр. 127—128 наст. тома).

VII КНИЖКА «ПОЛЯРНОЙ ЗВЕЗДЫ»

Печатается по тексту К, л. 102 от 1 июля 1861 г., стр. 860, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь».

Включено в издание Лемке (Л XI, 146) со следующей справкой: «Принадлежность ясна из записки Чернецкого, хранящейся в архиве семьи Герцена» (Л XI, 467). Нынешнее местонахождение этой «записки» неизвестно.

План издания «четырех или больше» выпусков «Полярной звезды» в год осуществлен не был. VII книжка вышла в двух выпусках. В К, л. 106 от 1 сентября 1861 г. было напечатано извещение о выходе в свет первого выпуска «Полярной звезды» на 1862 г. В этом выпуске среди другого материала были опубликованы отрывки «Из записок Ивана Дмитриевича Якушкина» и отрывок «Из ненапечатанной части „Былого и дум»» — «Юная Москва тридцатых годов (Круг Станкевича)», вошедший затем в гл. XXV (см. т. IX наст. изд., стр. 34—46). Извещение о поступлении в продажу второго выпуска VII книжки «Полярной звезды» на 1862 г. напечатано было в К, л. 135 от 1 июня 1862 г. «Записки Ивана Дмитриевича Якушкина» полностью опубликованы были в сборнике «Записки декабристов», вып. 1, вышедшем также в 1862 г.

А. В. ПОДЖИО И ЕГО ПЛЕМЯННИКИ

Печатается по тексту К, л. 103 от 15 июля 1861 г., стр. 868, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь».

О недобросовестном поступке племянников А. В. Поджио Герцен узнал от Н. А. Белоголового во время его приезда в Париж в конце июня — начале июля 1861 г. Вспоминая впоследствии эту встречу с Герценом, Белоголовый приводит содержание своего «письма» на имя редактора «Колокола», «в котором говорилось, что он ошибается, утверждая, что все декабристы, за исключением Анненкова, получили после амнистии от своих родственников, владевших за время их ссылки перешедшими к ним имениями, полное восстановление своих имущественных прав, что к Анненкову надо присоединить А. В. Поджио, не получившего своей доли и имущества от племянника А. О. Поджио, во владении которого оно все время находилось» (Н. А. Белоголовый. Воспоминания и другие статьи, СПб., 1901, стр. 106). Сопоставление приводимого Белоголовым «письма» с действительным текстом, напечатанным в «Колоколе» (в котором при этом корреспонденция не отделена от редакционного текста ни кавычками, ни шрифтом), позволяет предположить, что настоящая заметка в целом представляет собой редакционное изложение фактов, сообщенных Белоголовым. (Рассказ о том, как А. В. Поджи» был встречен после возвращения из Сибири племянником в его имении в Торопецком уезде Псковской губернии, где он прожил несколько

месяцев, см. в «Воспоминаниях» Белоголового, стр. 86).

В К, л. 135 от 1 июня 1862 г. была помещена заметка под тем же заглавием — «А. В. Поджио и его племянники», в которой сообщалось: «С истинным удовольствием спешим уведомить наших читателей, что старший племянник Поджио, Александр Осипович, честно и добросовестно рассчитался с дядей» (см. т. XVI наст. изд., стр. 289).

431

Об аналогичном поступке генерал-адъютанта H. H. Анненкова, который «не пощадив своего племянника, сосланного по 14декабря, воспользовался его имением и не возвратил его после его возвращения», Герцен упоминал дважды — в статье «Souvenirs modestes о цензуре Корфа» (т. XIV наст. изд., стр. 447) и в «Россиаде. IV» (т. XVII наст. изд.).

Видимо, также со слов Белоголового аналогичная заметка помещена была под заглавием «Поступок господ Поджио» в журнале кн. П. В. Долгорукова «Будущность» от 4 августа 1861 г., № 15, стр. 119.

ОТ ИЗДАТЕЛЕЙ

<С ИСКРЕННЕЙ БЛАГОДАРНОСТЬЮ ИЗВЕЩАЕМ.» Печатается по тексту К, л. 104 от 1 августа 1861 г., стр. 876, где опубликовано впервые, в отделе « Смесь». Включено в издание Лемке (Л XI, 164). Стр. 229. ...для польских изгнанников, участвовавших в итальянской войне. — Во время австро- итало-французской войны 1859 г. в рядах гарибальдийского корпуса добровольцев сражались многие поляки-эмигранты. ДЕЛО, В КОТОРОМ МИНИСТР ФИНАНСОВ КНЯЖЕВИЧ ОКАЗАЛСЯ ДАМСКИМ ЛЕКАРЕМ И ЛЮБЕЗНЫМ КАВАЛЕРОМ <ВВЕДЕНИЕ И ЗАКЛЮЧЕНИЕ>

Печатается по тексту «Под суд!», л. 11 от 1 августа 1861 г., где опубликовано впервые: вводные строки к тексту прошения студента И. С. Ефимова — на стр. 91, заключение— на стр. 93. В оглавлении к л. 11 «Под суд!» публикация озаглавлена: Княжевич, дамский доктор, и Игнатьев, его помощник.

Студент Ефимов в своем прошении в сенат о взыскании с вдовы действительной статской советницы Голяминой должных ему ста рублей

Скачать:TXTPDF

Полное собрание сочинений. Том 15. Статьи из Колокола и другие произведения 1861 года Герцен читать, Полное собрание сочинений. Том 15. Статьи из Колокола и другие произведения 1861 года Герцен читать бесплатно, Полное собрание сочинений. Том 15. Статьи из Колокола и другие произведения 1861 года Герцен читать онлайн