Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 16. Статьи из Колокола и другие произведения 1862-1863 годов

церкви служили панихиды за упокой души рабов божиих Петра, Иоанна и Федора, трех убиенных по приказанию правительства в Модлине, по Лидерсовой конфирмации.

В Москве сделано несколько арестаций.

В Киеве, говорят, вышла прокламация к солдатам, в которой говорится, что грешно стрелять по народу — даже если царь прикажет, потому что он как человек против божеского закона идти не может; а если идет, то слушать его нельзя. В пример приводится Ирод, приказавший своим царским, но незаконным приказом истребить всех младенцев. Если б войско послушалось — Христос был бы убит, и пр. Говорят, что по этому делу полковник Красовский привезен в III отделение.

На фрегатах «Олег» и «Громобой», возвратившихся из заграничного плавания, был произведен полицейский обыск, жертвою которого сделался юнкер Трувеллер; у него нашли запрещенные книги и журналы. Говорят, на него донос сделан священником161[161].

Шесть тысяч славян (говорят «СПб. ведомости») из числа переселившихся из Турции в Крым снова ушли назад, находя, что под скипетром правоверного султана все же лучше, чем под державой православного царя.

Преданы военному суду в Ковенской губ. студент Московского университета Карзон и Овсяный. У первого была найдена статья об уничтожении крепостного состояния с критическим замечанием насчет Николая и Александра II и письмо об

устройстве политического общества, писанное к другим студентам. У Овсяного нашли 400 экземпл. польского гимна.

И за это военный суд!

А вот и еще юридическое убийство. «В четверток, 26 июля (ст. с), в 8 час. утра, на Скаковом поле, в Одессе, должно было» происходить исполнение приговора над одним из главных поджигателей, присужденных комиссиею к смертной казни расстрелянием» («Одесск. вестн.»).

ФИЛОСОФСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ ОЛОНЕЦКОЮ И КУРСКОЮ ГУБЕРНИЯМИ

Мы получили письмо из Петербурга, в котором рассказывают, как губернатор Философов, через теперь отрешенного чиновника Кушелевского и других клевретов, улучшает свое состояние, подучает крестьян делать неверные показания, распоряжается по судебным делам, дела откупщиков считает своими и пр.

Что же во всем этом удивило корреспондента нашего? Пусть он прочитает о каком-нибудь пермском губернаторе Лашкареве и прибавит, что земский царь им доволен, — тогда он примирится с философией г. Философова.

Мы все ждем, когда мы получим письмо, в котором скажут о каком-нибудь губернаторе, который не делает всех этих проделок; это будет гораздо оригинальнее.

А пока дождемся — вот с противуположной стороны России: В мае месяце текущего года в Курске был пожар. Плохая городская пожарная команда опоздала; прежде ее явился почетный гражданин Ив. Ив. Гостев с своей трубой и своими людьми и способствовал к потушению пожара; на этот пожар приехал курский губернатор Ден. Ему очень не понравилось, что обывательская труба лучше казенной, он сейчас потребовал трубу от Гостева в распоряжение пожарной команды; Гостев отказался, отвечая очень вежливо, что его люди не хуже пожарных солдат успели уменьшить силу пожара до прибытия пожарной команды, а пожарным солдатам я трубу не доверю. «Кто ты такой?» — закричал на него Ден. — «Здешний житель, почетный гражданин Гостев». — «Что ты хочешь удивить или испугать меня своим званием? Я тебе сейчас покажу, что такое почетный гражданин»… И, осыпав его площадною бранью, он прибавил: «Ты думал, что я тебя буду благодарить, что ты приехал тушить? Я тебя отдам под уголовный суд — как ты смел тушить без дозволения начальства. Возьмите его в сибирку!»— Гостева взяли и посадили в сибирку, продержали трое суток; в продолжение этого времени не давали ничего, кроме хлеба

317

я квасу, и не допускали к нему никого, даже родных, и отпустили его по усиленной просьбе отца, который на коленях упросил губернатора простить его. Ден настращал отца, что сын его бунтовщик, ослушник власти и что он его вышлет из города. Засим последовал приказ от Дена, чтобы никто из обывателей на пожар с трубой являться не смел до приказания полиции. 

Городской голова и целое общество купцов, к которым обращался отец, не осмелились заступиться!

«ИЗ «СВОБОДНОГО СЛОВА»>

В последнем выпуске «Свободного слова» напечатано:

Интересно бы знать — справедлив ли слух, что правительство слушает доносы пьющего и поджигающего учителя Викторова? Интересно бы знать: где служат и чем занимаются гг. Назаревский, Новицкий, Агафонов (гвард. оф.), Костомаров, Кюлевейн, Зотов (ст.), Петров (ст.), Должиков (ст.), Забравский, Эверман, Волокитин, Вальденберг (куп.), Брауман (куп.)? Про господина Давида Вальденберга мы знаем, что он служит в III отделении шпионом, за что, между прочим, оттерпел разные невзгоды в Киеве, — но о других интересно бы получить какие-нибудь сведения.

Интересно бы знатьправда ли, что лиц, имена которых были напечатаны в «Колоколе» и «Вести», не арестовывают, а только осматривают до … до … и пр.

318

319

ВАРИАНТЫ

320

На последний вопрос мы можем отвечать, что несколько человек, поименованных в списке, были на границе обысканы не только до рубашки — но под рубашкой.

ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

В разделах «Варианты» и «Комментарии» приняты следующие условные сокращения:

1. Архивохранилища 

ЛБ — Отдел рукописей Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина. Москва.

ПБ — Рукописный отдел Государственной публичной библиотеки имени M. Е. Салтыкова- Щедрина. Ленинград.

ЦГАЛИ — Центральный Государственный архив литературы и искусства СССР. Москва. ЦГИАМ — Центральный Государственный исторический архив. Москва.

2. Печатные источники

К — «Колокол».

Л — (в сопровождении римской цифры, обозначающей номер тома) — А. И. Герцен. Полное собрание сочинений и писем под редакцией М. К. Лемке. П., 1919—1925, тт. I— XXII.

ЛН — сборники «Литературное наследство».

OK—оглавление «Колокола».

ПЗ — альманах «Полярная звезда».

Письма КТГ — «Письма К. Дм. Кавелина и Ив. С. Тургенева к Ал. Ив. Герцену», Женева, 1892.

Т — сборник «„Колокол «. Избранные статьи А. И. Герцена (1857—1869)», Женева, 1887, подготовленный к печати Л. А. Тихомировым.

322

СТАТЬИ ИЗ «КОЛОКОЛА» И ДРУГИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

1862-1863 ГОДОВ <ЗАРЕВО>

ВАРИАНТЫ АВТОГРАФА (ПБ)

Стр. 122

2— 3 Вместо: ужасом ожиданья и боли— было: ужасом, трепетом ожиданья, боли, надежд 5 Вместо: пламенем — было: огнем

5 Вместо: Да разве ~ кар?— было: В огне возрождался феникс, в огненной купели Иеговы являлись ангелы, последнее, отчаянное безумное средство — [Quae ferrum non sanat ign]

5—6 Вместо: И что довело людей до этого средства — и кто эти люди?— было: что до него довело, и кто?

7—9 Вместо: когда, обращаясь ~ немое заревобыло: когда вся любовь, все, за что держится человек, там — откуда видно одно немое зарево

ДУРНЫЕ ОРУЖИЯ

ВАРИАНТЫ АВТОГРАФА (ПБ)

Стр. 123

1 Вместо: Дурные оружия — было: Дурное оружие

7—8 Вместо: начальство ~ бранитьбыло: начальство разрешило нам отвечать, нас бранить, нас упоминать

15—16 Вместо: сейчас узнаешь — было: вы узнаете сейчас

20—21 Вместо: Животное царствобыло: скотный двор природы

23 Вместо: и рассердились—было: и [след.] рассердились

24-25 Вместо: т. е. до потери сознания — было: потеряли сознание

26 Вместо: привыкшие // привыкнувшие

29—30 Вместо: это понятно — было: всё это понятно

30 Вместо: тяжко// тяжело

Стр. 124

I После: удивило // [нас удивило] — это неразборчивость средств 8 Вместо: некоторые — было: иные

4 Вместо: наклониться // унизиться

6 Вместо: брать каменья для своего пращабыло: брать свои пращи

8 Вместо: повторить остроумные замечания — было: вытащить [показать] на свет

9— 10 Вместо: Нас ~ руки — было: меня этим вы не оскорбили — посмотрите на свои руки.

II Вместо: летописец // «Совр. лет.»

3 После: наш советбыло: [наше поручение]

9 После: сплетнях — было: баб мужского пола?

10 Вместо: несчастный Михайлов // он

10—11 Вместо: может, вы так сказали — было: может вы [и не] так сказали

14 Вместо: Как же вы-то сами — было: как же вы сами-то

17 Вместо: мы вам советуем — было: я вам советую

19 После: голову — было: прочитать [книжку «Русского вестника»] напр. статью в

19— 20 Вместо: вы в азарте не понимаете простого смысла фраз — было: а то ведь вы грамматического смысла фраз не понимаете

20- 21 Вместо: скажите ~ прибавитьбыло: ну, скажите, можно ли [было] человеку, сохранившему тот здравый смысл, из которого я выболтался, прибавить

24 Вместо: По словам вашего предшественника Елагина — было: Наконец, по словам вашего предшественника и учителя Елагина

27— 28 Текст: Почему же не ~ тени — дан в скобках.

28— 29 Вместо: Отчего это, когда ~ тени — было: зачем [почему] когда вы писали, вас все беспокоили [самих] полицейские образы… Не голые ли

39 После: я говорю о себе! // и они воображают, что они не вышли еще из смысла? Если же они и не думали этого, — то какие же они — шутники!

Стр. 126

4 Вместо: И что за наивное непонимание // и что за пошлое, наивное [удивление] непонимание

10— 12 Вместо: Если мы ошибались со указывали его? — было: Получали мы когда от вас совет, предостережение, статью… Никогда — а поэтому

11— 12 Вместо: указывали его // указывали

15 Вместо: мне — было: вы

16 Вместо: и посмотрите, что за гималайская маннабыло: Вы увидите, что за манна

19 Вместо: впрочем, еще — было еще [впрочем]

КОНЦЫ И НАЧАЛА

ВАРИАНТЫ К Письмо первое

Стр. 131

31 Вместо: как // так, как Стр. 133

30 Вместо: вырезывающимися // стремящимися вырезаться 38 После: философские // общие Стр. 134

23 После: человечества. // ее гораздо прежде, чем именье князя Менщикова-Алмского, нельзя было ни продать, ни заложить.

Стр. 135

23 Вместо: новое искусство // искусство

34 Слова: в уровень мадонн и полубогов — отсутствуют.

Стр. 136

2 После: солнцем // в уровень мадонн и полубогов 22 Вместо: позорный столб // пилори Стр. 137

7 Вместо: шарманщика прогонят // прогонят

10— 11 Вместо: самодовольная ~ запятнана // этой самодовольной в своей ограниченной посредственности жизни, запятнанной

324

Стр. 138

28— 29 Слова: Заработавшая ~ миром — отсутствуют 30 Вместо: ей // нет

32 Вместо: эта шарманка // эти органы Стр. 139

7 После: права // войны с крестьянами 12 Вместо: он кажется прочен // он прочен 34—38 Подстрочное примечание отсутствует.

Стр. 140

1 Вместо: зеленели // чахло зеленели

21— 22 Вместо: из первых лондонских торговцев // лондонского торговца 38 Подстрочное примечание отсутствует.

Стр. 141

9 Слова: за последние пятнадцать лет — отсутствуют.

26— 27 Вместо: отстало // страшно отстало

34 После: рыцаря // и богатого купца Стр. 142

10 После: Италии // тогда

Письмо второе

Стр. 143

13—15 Вместо: сколько бы чувств ~ назад // Сколько чувств и искренности ни вносят священники иногда в службу, все же агнец закапается в хлебе и истекает вином. Но Маццини это заметил тридцать пять лет тому назад.

18 Вместо: революции // и реставраций революции

Стр. 144

20 Вместо: У байроновских героев // В байроновских героях Стр. 145

33— 35 Вместо: но в Англии ~ Бурбона // но и без австрийского ига, без папы и неаполитанского Бурбона

11 Вместо: бусы со на глазу // бусы месяцев.

32—35 Вместо: благодаря смене поколений ~ цель. // редко имея возможность остановить отклонившееся, удержать забежавшее или нагнать его, да редко имея и желание на то: желание предполагало бы всякий раз сознание и цель.

Стр.

Скачать:TXTPDF

церкви служили панихиды за упокой души рабов божиих Петра, Иоанна и Федора, трех убиенных по приказанию правительства в Модлине, по Лидерсовой конфирмации. В Москве сделано несколько арестаций. В Киеве, говорят,