таскают в III отделение 15 Вместо: призван — было: призванный
15 Вместо: Липранди // [доносчиком] поэтом шпионов Липранди
17 После: Александр II — было: Какие же еще знамения нужны?
18 Перед: Где свободные — в рукописи зачеркнутый отрывок, начало которого отсутствует: ругается с арестантами, как Николай — ругает их в присутствии измайловских солдат и офицеров, ругает их в своей комнате
21 Вместо: сырой земли — было: мать сырой земли 24 Слова: и Павел Гагарин — отсутствуют.
24 Вместо: спеваются за углом—было: запевают с легким > <2 нрзб.>
27 После: мертвым — было: этой старой России 27 Вместо: улица ваша // [она] улица-то ваша Стр. 200
5— 6 Вместо: губернские и уездные города // целые губернии, уездные города
6 Вместо: Поджоги у нас заразительны, как чума // поджоги заразительные, как [холера] чума
13 Вместо: О, это // Это
13 Вместо: Знаете, отрицание всего // Знаете, это уж отрицание всего [уж] [ну]
338
22 Вместо: признаемся — было: объявляем
23 Вместо: хныканье — было: вопли
24 Вместо: любовников — было: любителей
24 Вместо: Маловерные — было: Какие маловерные
26 Вместо: бежать — было: и бежать
28 Вместо: чтоб ~ камень — было: чтоб они, хныкая и вперед раскаиваясь, [бросили] пустили и свой камень
30 Вместо: неурядица // что неурядица
34— 35 Вместо: Нет, господа, не попадете вы — было: не попадете вы, господа Стр. 201
2 Вместо: Для нас во всей этой оргии страха совершенно ясно —было: [Для нас] Во всем этом сумбуре мы понимаем
4 Вместо: товарищей его в Москве — было: братьев его
4— 6 Вместо: как-то нашел ~ свернулся — было: как-то в самих доносах перешел Рубикон, попал не в тон
6 Вместо: не вовремя — было: как-то не вовремя
9 Вместо: флотским — было: морским
10— 11 Вместо: долго не мог справиться — было: выполз <далее конец фразы отсутствует>
11 Вместо: с восторгом // что Липранди с восторгом
12— 14 Вместо: Для него «Молодая Россия» ~ поплелся устроивать свою карьеру — было: и отправиться пролагать снова свою карьеру
17— 18 Вместо: идущие на пристяжке III отделения — было: тайно и явно привенчанные к III отделению
19 Слова: они пишут — отсутствуют.
19—20 Вместо: из самосохранения и пр. — было: из за того, чтоб и их журнал не испытал участи «Дня» и «Современника»
20 Вместо: доктринерской — было: пухлой
21 Вместо: (знаменитое complicité moraie!)—было подстрочное примечание к слову «поруку»: Впрочем, знаменитое complicité morale не изобретено ни в канцелярии Липранди, ни в редакции какого-нибудь солидного журнала, а изобрел — и тем себя прославил — Ебер — министр юстиции при Людвиге—Филиппе. Вещь юридически очень полезная — при отсутствии совести и при некоторой ловкости на эту штуку можно поймать кого угодно от Рафаила Зотова и повесить его как участника в деле Орсини.
25— 26 Вместо: Столько же понятна и третья категория // [наконец] столько же понятна и третья — коренная — [деятельность] категория
27 Вместо: категория мошенников — было: именно деятельность мошенников
28— 30 Вместо: Эта отрасль ~ товарищами — было: Эта отрасль — очень близкая к двум первым — имеет перед ними
32— 33 Вместо: и нисколько не угрожающих доносам и намекам — было: и от которых свободнее доносам и намекам
35 После: дома // оставляя добрых людей, для которых пожары представляют поживу и выгодное занятие
Стр. 202
2— 3 Вместо: этих слов — было: их
3 Вместо: озлобленный за пожары — было: благодаря [инсинуациям] липрандиевской литературе
12 Вместо: молодые — было: эти молодые
339
12 После: что — было: прок<ламация?>
13 После: людьми — было: это видно в самом смысле и в складе слов
Стр. 203
22— 23 Вместо: жили в мире товарищей и книг — было: жили [еще] в мире книжном, в мире идей
23 Вместо: больше в алгебре идей — было: в алгебре
24 После: выводами—было: который мы все прошли
24— 25 Вместо: формулами и выводами, чем в мастерской—было:…формулами, а не в мастерской механика
25 Вместо: температура — было: погода
32 После: народа // Мы об этом говорили слишком муого
Стр. 204
7 Вместо: Русское // Наше русское
13 Вместо: в конце прошлого века // в начале революции
19— 27 Вместо: Вы нас считаете ~ Обручева и примечания: «Действительно ~ ignis sonat» был заклеенный текст: Все это вместе юношеская вспышка il troppo giovanile bollore [святое нетерпение], горячая кровь, [новизна] и [тяжелая] тьма ожиданья, растущая с [близостью] приближением чего-то великого [их] [событий]. Это нетерпенье, эта порывистость <2 нрзб.> без оглядки так свойственна всему молодому, что мы действительно в «Молодой России» видим больше Шиллера, чем Бабёфа. И его идеалы были непрактичны и [они страшили] вызваны страшным смятением его родины в XVIII веке, и его благородные порывы облекались часто в страшных и кровавых сентенциях, за которыми билось его бодрое кроткое сердце. За один эпиграф из «Разбойников» московские летописцы подвели бы бедного Моора под каторгу, как зажигателя.
25 Вместо: почтительный — было: религиозный
25 Вместо: их можно было озадачить — было: им можно было отвести глаза
26 После: у нас…// были вы на площади, когда
28 Вместо: слышится // слышу
32 Вместо: им — было: ему Стр. 205
3— 4 Вместо: сообразить — было: понять
6 Вместо: брат — говорит — было: что говорит брат
6 После: только // Timeo Danaos
8 Вместо: ними — было: которыми
9Вместо: своими руками — было: себе
13 После: Пизакане—было: пе народ отшарахнулся от них
14 После: врагов — было: Довершите вашу жертву, исполните между людьми…,<дальше текст оторван>
19 После: чужое платье — было: Пусть же наши мученики довершат свою жертву
20 Вместо: Не за себя несут наши мученики тяжкую кару — было: не за себя несут они кару
22 Вместо: с своей — было: они со своей
23— 24 Вместо: потерявши устрицу, решаются бросить раковину — было: потерявши дело, решаются потерять и слово
24— 25 Вместо: Разве шляхетная Магдалина — было: Разве они 30 Вместо: Очень печально — было: Как ни печально
32— 33 Вместо: великую — было: вашу 34 После: ваших — было: [подземелий]
36 После: вы благославляете его! // 5 июля 1862 г.
340
РУССКИМ ОФИЦЕРАМ В ПОЛЬШЕ
ВАРИАНТЫ ГРАНКИ (ЛБ)
Стр. 256
37 Вместо: человеческим смыслом // человеческого смысла Стр. 257
4 Вместо: С новой хоругвью ~ продолжать наше дело // Вот на первый раз все, что мы могли сказать. Если есть время, а мы уверены, что оно есть, сговоритесь сперва между собой и, вступая как самобытная организация в союз с поляками, поставьте им условием вашего деятельного участия признание двух основных догматов земской веры нашей.
Пусть же поляки торжественно признают землю крестьянской. Пусть громогласно скажут: быть Литве, Белоруссии и Украине, с кем они быть хотят — лишь бы волю их узнать не поддельную, а действительную.
Тогда вам легко обратиться к народу русскому, к русским войскам, перед которыми вы обязаны отчетом за себя и за солдат, и объяснить им, почему вы идете с вольными людьми за волю. Вы им скажете, что народ польский не враг России, а враг императорского деспотизма, что он хочет своей независимости и независимости других, что возрождающаяся Польша — будет не панская, не хлопская, а бессословная, что землю она отдает землепашцам.
Они поймут, что вам не было другого честного выбора.
Но если поляки не согласятся? — Мы не верим этому. Молодая Польша, мы уверены, будет согласна, а ее голос сильнее и громче других, потому что ее кровь польется за народное дело.
[Если же в самом деле так велики и общи польские предрассудки— идите в отставку. Ни палачом царя, ни изменниками народу вы не должны быть — поберегите себя для России.]
ОТ РЕДАКЦИИ <МЫ ПОЛУЧИЛИ НА ДНЯХ 764 ФР. ...>
ВАРИАНТЫ АВТОГРАФА (ПБ)
Стр. 290
9 После: доставлены — было: по назначению
341
КОММЕНТАРИИ
342
343
В шестнадцатый том Собрания сочинений А. И. Герцена входят произведения, написанные в 1862 году, большая часть которых была опубликована на страницах «Колокола». Особое место в томе занимают цикл статей-писем «Концы и начала» (закончен в 1863 г.) и очерк «Император Александр I и В. Н. Каразин», напечатанный в «Полярной звезде».
В основном разделе тома публикуются следующие статьи и заметки, не включавшиеся до сих пор в собрания сочинений Герцена: «Профессор Щапов», «Дворянская крамола», «Полтавская битва за уставную грамоту», «Капитан Андреев и матросы», «Н. Р. Цебриков» и набросок «Что, в самом деле, проще и доступнее, чем понятие старости и смерти…» В этом же разделе печатается ряд статей и заметок, отнесенных в издании под редакцией М. К. Лемке к разряду «Dubia»: «Путятин как оратор», «Новейшие открытия академика Шувалова и смертная казнь тифом», «Подчиненные давали обед», «Чудотворное действие императора», «Similia similibus», «Келлер!», «Министерская поправка», «Хроника террора», «Перечисление св. Митрофания воронежского с товарищи в лица менее замечательные», «Первый и последний русский дворянин», «Министр полиции будущего тысячелетия России», «Ah, les misérables (Гюго и Бёкль)», «Валуев и Головнин», «Предостережение Гутцейту и ему подобным помещикам», «С кем война?», «Потеря сотрудника» (см. комментарии к ним).
Следующие заметки из «Колокола», введенные М. К. Лемке в основной текст, но не имеющие явных признаков авторства Герцена, печатаются в разделе «Dubia»: «Похищение
студента!», «Второй раз», «Головнинская цензура». Раздел «Dubia» пополнен 10 анонимными статьями и заметками, отсутствующими в издании под редакцией М. К. Лемке.
Из анонимных публикаций «Колокола» в настоящий том не включена заметка «Террор по губерниям и новый способ лечить от чахотки» (К, л. 150 от 15 ноября 1862 г.), отнесенная в издании М. К. Лемке к разряду «Dubia», которая представляет собой корреспонденцию из России, без всяких следов обработки ее Герценом; Герцену принадлежит, возможно, только заголовок.
В разделе «Редакционные заметки, примечания, объявления» впервые перепечатываются заметки и примечания к 45 публикациям из «Колокола». В приложении к тому печатаются корреспонденции и материалы, обработанные в редакции «Колокола», пять из которых также впервые включаются в собрание, сочинений А. И. Герцена.
344
С 15 июля 1862 г. начало выходить особое «Прибавление к „Колоколу» — «Общее вече» (всего в 1862 г. вышло семь номеров). Как следует из письма Герцена к И. С. Тургеневу от 22 ноября 1862 г., основателем «Общего веча» был Огарев. Огарев взял на себя и всю редакционную работу по «Общему вечу», которую он первое время выполнял вместе с В. И. Кельсиевым. В связи с этим в настоящем томе не публикуются печатавшиеся на страницах «Общего веча» заявления «От издателей» (см., например, №№ 1 и 7 «Общего веча» за 1862 г.), редакционные примечания и заметки, тематика, идейное содержание и стиль которых свидетельствуют о том, что они были написаны Огаревым. По тем же причинам не включено в настоящий том и предисловие «От