Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 16. Статьи из Колокола и другие произведения 1862-1863 годов

заявлением о том, что в «Колоколе» не помещаются статьи, с которыми его издатели принципиально не согласны.

Стр. 243. … помещали статьи ~ «Vivat Polonia!» и «Mater Dolorosa»… — Статьи «Vivat Polonia!» и «Mater dolorosa» были опубликованы в «Колоколе» (см. т. XV наст. изд.).

… заклинали русских воинов скорее лечь костьми ~ чем стрелять в поляков. — Речь идет о «Воззвании к русскому воинству в Польше» (см.

438

т. XII наст. изд., стр. 201—205). Эти мысли Герцен развил впоследствии в своем письме к «Русским офицерам в Польше» (см. наст, том, стр. 251—252).

Стр. 244. Вы пишете о грубом выражении в журнале кн. Долгорукова против одного ив ваших соотечественников… — Кн. П. В. Долгоруков в 1862 г. издавал следующие журналы: «Правдивый» (№№ 3—5), «Le Véridique» (с августа 1862 г.) и «Листок» (с ноября 1862 г.). О каком из них конкретно идет речь, установить не удалось.

статья Бакунина дошла ~ в ~ переводе на французский язык. — Речь идет о статье М. А. Бакунина «Русским, польским и всем славянским друзьям». Ее первая часть была опубликована в феврале 1862 г. в прибавлении к 122—123 листу «Колокола». Вторая часть статьи опубликована не была. Возможно, что она не была написана автором, так как весной 1862 г. между Герценом и Бакуниным обнаружились серьезные разногласия (см. т. XI наст. изд., стр. 716—718). Опубликованная в «Колоколе» статья Бакунина была переведена на французский язык. Может быть, здесь имелось в виду следующее издание: «A mes amis Russes et Polonais», Leipzig, 1862.

«Итак, весь вопрос ~ общеславянское дело». — Цитируется статья Бакунина по прибавлению к «Колоколу» (см. прибавление к л. 122—123 К, стр. 1027).

ВАЛУЕВ И ГОЛОВНИН

Печатается по тексту К, л. 144 от 8 сентября 1862 г., стр. 1196, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

Заметка, написанная от имени редакции «Колокола», стоит в ряду постоянных выступлений Герцена против ведущих деятелей царского правительства (Головнин, Валуев, Панин, Долгорукий неоднократно служили объектом сатирических обличений Герцена). Стиль заметки (каламбур об «ограниченнейшем Долгорукове» и «безграничнейшем Панине», концовка заметки, построенная в характерной для Герцена форме вопроса) также свидетельствует о ее принадлежности Герцену. В издании М. К. Лемке отнесено, к разряду Dubia (Л XV, 470).

КЛЕВЕТА

Печатается по тексту К, л. 144 от 8 сентября 1862 г., стр. 1196, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

Заметка представляет собой коллективное заявление от имени издателей «Колокола». Включено в издание М. К. Лемке (Л XV, 470).

НОВАЯ ПОБЕДА ПУТЯТИНА

Печатается по тексту К, л. 145 от 15 сентября 1862 г., стр. 1204, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

Авторство Герцена устанавливается на основании тематико-стилистической связи заметки с другими высказываниями Герцена о Е. В. Путятине (см. комментарий к заметке «Головнин — министр просвещения», наст, том, стр. 351—352). Концовка заметки, где вспоминается «концерт, который давали пивовары Берклея и Перкинса» палачу венгерского народа Гейнау, перекликается со следующим местом из статьи «Тимашев, сидите дома, как Бейст, не ездите, как Гейнау!»: «Вот тоже граф, да еще настоящий, граф Гейнау был однажды в Лондоне и, как настоящий немец, сходил на поклонение месту зачатия пива и портера, в Берклееву

439

пивоварню, — и вышел оттуда усом меньше…» (см. т. XV наст. изд., стр. 8). В издании М. К. Лемке отнесено к разряду Dubia (Л XV, 474 — 475).

Сведения о «Katzenmusik» («кошачьем концерте»), устроенном русскими студентами приехавшему в Гейдельберг бывшему министру просвещения Е. В. Путятину, по всей вероятности, были получены Герценом от членов гейдельбергской русской, читальни, с которыми редакция «Колокола» постоянно переписывалась. Упоминание о «Katzenmusik» содержалось, например, в письме А. Л. Линева к С. Т. Константинову от 25 сентября 1862 г. (см. ЛН, т. 63, стр. 119).

Гейдельбергская читальня была организована весной 1862 г. по инициативе В. И. Бакста,

В. Ф. Лугинина, А. Л. Линева, Г. Веселитского как своеобразный политический клуб, вокруг которого группировались русские студенты, приехавшие в 1862 г. в Гейдельберг для завершения своего образования после закрытия Петербургского университета в октябре 1861 г. В это время Гейдельберг был переполнен русскими, особенно учащейся молодежью. Многие из них принимали активное участие в студенческих волнениях в России, а некоторые уже имели опыт революционной борьбы; так, Лугинин был членом организации, выпускавшей прокламации «Великорус», Бакст в 1861 г. преследовался русской полицией за печатание прокламаций.

Сообщая С. Т. Константинову об открытии читальни, Линев писал, что цель ее организации — в «выработке, осмыслении либеральных идей», в «возможном распространении их между приезжающими молодыми людьми». «Читальню эту, — сообщал Линев, — завели несколько действительно развитых людей, принадлежащих к партии так называемых «красных», которые, будучи хорошими знакомыми Герцена и вообще всех трех лондонских старичков и видя, какое страшное освежающее влияние делает беседа с такими личностями, как Герцен, хотели и в Гейдельберге устроить такое же общество, дабы поддержать, пропагандировать и укреплять это направление» (Л XV, 475). О деятельности гейдельбергской читальни см. в статье Б. П. Козьмина «Герцен, Огарев и „молодая эмиграция»» (ЛН, т. 41—42, стр. 4—8).

Можно предположить, что инициаторами «Katzenmusik» были члены гейдельбергской читальни.

Стр. 246. … Путятин, обессмертивший себя матрикулами и прикладами… — Речь идет о деятельности адмирала Е. В. Путятина на посту министра просвещения, который он занимал с 20 июня по 25 декабря 1861 г. Согласно утвержденным правилам, призванным уничтожить зачатки студенческого самоуправления и установить полицейский надзор за студентами, введены были, в частности, билеты для входа в университет (матрикулы). Введение этих правил привело осенью 1861 г. к новой волне студенческих возмущений.

… прибыл для морских наблюдений в Гейдельберг со помогали храбрые гау с кнехты. — В обращении редакции «Свободного слова» к «Русским студентам в Гейдельберге» помещено письмо одного из друзей Блюммера, в котором подробно рассказывалось о прибытии в Гейдельберг бывшего министра народного просвещения Е. В. Путятина, выехавшего после отставки за границу: «Спешу сообщить вам свежую гейдельбергскую новость: сюда приехал Путятин, бывший министр, и русские студенты, в знак выражения своих чувств к нему, вознамерились приветствовать его прибытие приличным образом — решилися угостить его Katzenmusik. Вчера,5 сентября, в 8 часов вечера, собралась кучка русских против квартиры Путятина на Anlage с инструментами, и исполнила концерт с редкою добросовестностью. Когда они кончили, пришло еще несколько человек с

440

инструментами и потребовали повторения серенады. Только что начали они разыгрываться, как вдруг откуда ни возьмись несколько полицейских, да не говоря худого слова, обнажили свои сабли и давай работать. Били они по преимуществу плашмя, но одному поляку <...> прорубили шапку, кожу на голове до кости и плечо» («Свободное слово», т. 1, вып. 7—8, 1862, стр. 587, а также «Русская старина», 1901, № 8, стр. 241—242).

концерт, который давали пивовары Берклея и Перкинса Гейнау ~ английской работы. — Посетив во время поездки в Лондон в сентябре 1850 г. пивоваренный завод Barclay and Perkins, австрийский фельдмаршал Ю. Гайпау, палач венгерской революции и народных восстаний в Италии 1848 — 1849 гг., был освистан возмущенными рабочими (см. об этом также в заметке «Тимашев, сидите дома, как Бейст, не ездите, как Гейнау», т. XV наст. изд.).

<ТРЕТИЙ РАЗ СПРАШИВАЕМ МЫ...>

Печатается по тексту К, л. 146 от 1 октября 1862 г., стр. 1212, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без заглавия и подписи. В ОК озаглавлено: «¿¿¿».

Авторство Герцена устанавливается на основании непосредственной связи настоящей заметки с заметками Герцена «Зарево» и «Отчего правительство притаилось с следствием о зажигательстве» (наст, том, стр. 122 и 219). Включено в издание М. К. Лемке (Л XV, 506).

ПРАЗДНИК ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ

Печатается по тексту К, л. 146 от 1 октября 1862 г., стр. 1212, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. В ОК озаглавлено: «Тысячелетие и шестидесятилетие». Автограф неизвестен.

Включено в издание М. К. Лемке (Л XV, 506) со следующей справкой: «Принадлежность ясна из пометки Огарева на записке Чернецкого, хранящейся в архиве семьи Герцена» (Л XV, 617). Нынешнее местонахождение «записки» неизвестно.

Принадлежность заметки Герцену подтверждается тем, что именно он освещал в «Колоколе» все вопросы, связанные с затеянным царским правительством празднованием тысячелетия России (см. в наст, томе «Юбилей», «Перечисление св. Митрофания воронежского с товарищи в лица менее замечательные» и др.). Заметка написана в характерной для Герцена стилистической манере, что особенно сказывается в обращении к представителям высшей власти: «Нет, господа Зимнего дворца, на вас нет современного помазания…» Типично для Герцена и сопоставление современности с эпохой Петра I: «…проза, жалкая проза петровского времени, на которой остался тяжелый немецкий слог, а мысль отлетела!»

Стр. 247. …объявления рекрутского несчастия в тот день, когда ждали добрых вестей… — В день празднования тысячелетия России 8 сентября 1962 г. в русской прессе был опубликован манифест Александра II о рекрутском наборе, датированный 1 сентября. В манифесте объявляется набор рекрутов в период с 15 января по 15 февраля 1863 г.

…до загвоздки новгородским крестьянам ~ не надеялись на действительное освобождение. — 9 сентября 1862 г., принимая поздравления от крестьян Новгородской губернии в честь праздника тысячелетия России, Александр II обратился к ним с речью, в которой сказал, чтобы они «не верили кривотолкам людей недоброжелательных, исполняли положение 19 февраля, не ожидали иной воли, и всем объявили что им это сказал государь». Речь Александра II была опубликована в русских газетах.

441

Стр. 247—248. … спасибо Валуеву ~ он разослал по журналам следующую алую насмешку ~ (С.-П. 10 сентября). — 11 сентября 1862 г. в № 197 «С.-Петербургских ведомостей» были напечатаны официальные материалы о шестидесятилетнем юбилее министерства внутренних дел, которые цитирует Герцен. В них была изложена история создания министерства и рассказывалось о его деятельности за 60 лет существования.

НЕМЦЫ НЕ БЫЛИ

Печатается по тексту К, л. 146 от 1 октября 1862 г., стр. 1212, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

Включено в издание М. К. Лемке (Л XV, 506) со следующей справкой: «Принадлежность ясна из пометки Огарева на записке Чернецкого, хранившейся в архиве семьи Герцена» (Л XV, 617). Нынешнее местонахождение «записки» неизвестно.

Авторство Герцена подтверждается непосредственной связью настоящей заметки с заметкой «Новая победа Путятина» (наст, том, стр. 246), а также характерной для Герцена оценкой Путятина («ein tapfer General») и постоянным ироническим обыгрыванием его путешествия в Японию («der in Japan gewesen…»). Подробнее об этом см. в комментарии к статье «Головнин — министр просвещения» (наст, том, стр. 351—352).

Стр. 248. … в путятинский день в концерте («Кол.», 145)… — См. заметку «Новая победа Путятина» (наст, том, стр. 246 и комментарий к ней — стр. 438—439).

<МЫ

Скачать:TXTPDF

заявлением о том, что в «Колоколе» не помещаются статьи, с которыми его издатели принципиально не согласны. Стр. 243. ... помещали статьи ~ «Vivat Polonia!» и «Mater Dolorosa»... — Статьи «Vivat