Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 17. Статьи из Колокола и другие произведения 1863 года

«союз двух полиций», русской и французской, в частности, «трогательный пример солидарности» этих полиций, проявившийся в аресте нескольких поляков. Об этом же Герцен сообщал 24 декабря 1862 г. в письме к старшим дочерям: «У нас есть и невеселые новости: из польских знакомых, которые бывали с Мих. Ал. (Бакуниным), несколько арестованы в Париже <...>»; 30 декабря 1862 г. он писал И. А. Герцен: «Наши знакомьте поляки все еще сидят». Об аресте И. Цверцякевича, И. Хмеленьского и В. Миловича Герцен рассказал также в «Былом и думах» (часть VII, гл. «Пароход „Ward Jackson» H. Weath-erley & C», т. XI наст. изд., стр. 378 — 379), подчеркивая при этом, что оказавшиеся в руках русской полиции бумаги Цверцякевича «были сообщены французской полицией русскому посольству».

Упоминаемая в заметке книга Ч. Дарвина «Происхождение видов путем естественного отбора», вышедшая в свет в 1859 г., вызвала живой интерес со стороны Герцена. Он писал о ней сыну 20 апреля 1860 г., а затем выслал ему книгу Дарвина, называя се так же, как и в настоящей заметке, сокращенно — «On species».

Заключительная фраза подстрочного примечания — «Мы еще займемся их фауной…» (по адресу «нового вида чиновничества» — «русских эльзасцев») — перекликается со следующими строками в заметке Герцена «Крайне нужно»: «„Колокол» собирает небольшой альманах под заглавием „Скотный двор» или „Отечественная фауна»» (т. XV наст. изд. стр. 25).

Характерны для стиля Герцена иронические строки о «хронической надежде» поляков на Францию, а также концовка заметки: «Каковы

348

русские немцы, да и каковы немецкие русские!» (ср. статью «Русские немцы и немецкие русские» — т. XIV наст. изд.).

Включено в издание М. К. Лемке (Л XVI, 10 — 11).

Заметка явилась откликом на первые дипломатические шаги нового посланника России в Париже барона А. Ф. Будберга, реакционного дипломата, сменившего на этом посту гр. П. Д. Киселева (в ноябре 1862 г.) и призванного укрепить союз России и Франции на основе обшей борьбы против революционного движения в Европе. Первоначально правительство Наполеона III положительно реагировало на представления Будберга по польским делам. Помимо описываемого ареста четырех членов польской демократической эмиграции, оно отозвало по его требованию из Варшавы французского генерального консула Сепира, обвиненного Будбергом в сношениях с революционерами. Эти факты подкрепляли убеждение Герцена в круговой поруке международной реакции в борьбе с демократией. В дальнейшем Герцен продолжал высмеивать реакционный характер дипломатической миссии Будберга — см. в наст. томе заметки: «Князь Орлов и барон Будберг», «Surtout pas trop de zèle, Mr Bud¬berg», «Г-н Будберг», «Александр Николаевич пошел в горы» и др.

Стр. 15. …союз двух полиций. — Сообщение Герцена о сотрудничестве французской и русской полиций в борьбе с польским освободительным движением подтверждается документами, сохранившимися в архиве III отделения. Так, 23 сентября 1862 г. Будберг сообщил начальнику III отделения В. А. Долгорукову содержание 13 пакетов, которые были изъяты французской полицией при обыске у польских эмигрантов и пересланы ему префектом парижской полиции для просмотра (см. И. М. Белявская. А. И. Герцен и польское национально-освободительное движение 60-х годов XIX века. М., 1954, стр. 109).

Четверо поляков задержаны в Париже… — В декабре 1862 г. парижской полицией были арестованы польские эмигранты: И. Цвсерцякевич, И. Хмеленьский, В. Милович,

Ф. Годлевский. Все они принимали активное участие в подготовке восстания в Польше.

трое остались в тюрьме. — И. Цверцякевпч, В. Милович и Ф. Годлевский были освобождены из тюрьмы лишь в феврале 1863 г. и тогда покинули Францию; см. об этом в заметке «Французский гут, австрийский гут, а прусский гутее» (стр. 37 наст. тома) и в письме Герцена к H. A. Герцен от 7 февраля 1863 г.

Какой урок полякам, больным хронической надеждой на Францию… — Аристократическая часть польской эмиграции в своих националистических планах делала главную ставку на вмешательство в польские дела западных держав; см. также далее комментарий к статье «Между молнией и громом».

Государь разрешил Валуеву принять австрийский орден Леопольда… — «Высочайшее разрешение» было опубликовано в «Северной почте», № 264 от 4 декабря 1862 г.

Мы ещее займемся их фауной… — См. статьи и заметки: «Балтийские немцы», «Немцы и не- немцы в Зимнем дворце», «Возвращение е. и. в. главнокомандующего действующей армией в Варшаву», «Александр Николаевич пошел в горы» и другие.

349

БАЛТИЙСКИЕ НЕМЦЫ

Печатается по тексту К, л. 153 от 1 января 1863 г., стр. 1276, где опубликовано впервые, без заглавия и подписи. Заглавие взято из ОК. Автограф неизвестен.

Заметка построена на материалах иностранной прессы (газета «Le Constitutionnel»), которые в «Колоколе» обычно обрабатывал сам Герцен. Характеристика остзейского дворянства, отстаивающего «с закоснелостью» «свои монополии и средневековые права», близка к оценке «балтийских немцев» в работе Герцена «О развитии революционных идей в России» (см. т. VII наст. изд., стр. 142 — 145). Принадлежность заметки Герцену подтверждается ее идейно¬тематической и стилистической связью со статьей «Русские немцы и немецкие русские». Слова «nos amis de la maison» текстуально совпадают с цитатой из этой статьи (см. т. XIV наст. изд., стр. 156), использованной для характеристики казарменно-лакейского управления и пруссаческих симпатий царской семьи и верхушки государственного аппарата:

Et par diverses raisons

Gardons les amis de la maison.

Включено в издание M. К. Лемке (Л XVI, 11).

Стр. 16. На днях он поместил небольшую корреспонденцию об остзейских провинциях. — Герцен имеет в виду корреспонденцию из Петербурга, напечатанную в «Le Constitutionnel», № 350 от 16 декабря 1862 г.

Мы настолько знали русских немцев (nos amis de la maison), чтоб не удивляться их ур- консерватизму… — Определение «русских немцев» как «наших друзей дома» (см. также стр. 88) Герцен в данном случае распространяет на остзейское дворянство, особенно упорное в своем «первобытном консерватизме».

EXPIATIO!

Печатается по тексту К, л. 154 от 15 января 1863 г., стр. 1277, где опубликовано впервые, с подписью: И — р. Этой статьей открывается лист «Колокола». Автограф неизвестен.

Осенью 1862 г. царские власти приняли решение о проведении в Царстве Польском рекрутского набора, который должен был проводиться по заранее составленным спискам. Этот проект, получивший полное одобрение наместника Царства Польского вел. князя Константина Николаевича, был предложен маркизом А. И. Велёпольским с целью обезвредить наиболее революционно настроенные круги населения Польши (об этом см. также статью «Подтасованный набор» и комментарий к ней — т. XVI наст. изд.). Набор, проводившийся в Варшаве в ночь с 14 на 15 января 1863 г., послужил одним из поводов для начала восстания. Герцен рассматривал рекрутский набор в Польше как провокацию; определяя отношение русских офицеров и солдат к начавшемуся восстанию (см. также статью «Русским офицерам и Польше» — т. XVI наст. изд.), он полагал, что значительная часть русских офицеров и солдат поддержит освободительную борьбу польского народа и это будет способствовать развертыванию освободительной борьбы непосредственно на территории России; в то же время Герцен предостерегал их от опасности

350

растворения в польском деле» и рекомендовал им сохранить свои силы и организацию для «русского дела».

Есть все основания полагать, что если не вся, то значительная часть военной организации «Земли и воли» в Царстве Польском приняла участие в польском восстании. Наиболее показательны в этом плане действия одного из ее руководителей, друга Герцена, молодого русского офицера А. А. Потебни (см. в наст. томе заметку «А. А. Потебня»).

К рассмотрению вопроса о позиции русских офицеров и солдат во время польского восстания Герцен возвращался в ряде своих статей 1863 г. (см. в наст. томе статьи: «Братская просьба к русским воинам», «К русским офицерам, писавшим нам из Польши», «Русские офицеры в рядах инсургентов» и др.).

Стр. 17. …что там Минкеиц ни пиши… — О верноподданническом адресе, составленном начальником штаба русских войск в Царстве Польском генералом А. Ф. Минквицем, см. выше в статье «Официальный контрадрес».

Стр. 18. …спосла бы людей своих, как в библейской легенде? — По библейской легенде, Авраам решил принести в жертву богу своего сына Исаака, но занесенная им рука с ножом была остановлена ангелом.

Брут делается палачом своих детей… — Основатель и первый консул римской республики Люций Юний Брут (VI в. до н. э.), согласно легенде, осудил на смерть собственных сыновей за их участие в заговоре против республики.

…Карагеоргий сербский казнит своего отца.— Кара-Георгий, руководитель сербского восстания против турок 1804 г. и родоначальник сербской династии Карагеоргиевичей, по преданию, убил в 1787 г. своего отчима за то, что тот хотел выдать туркам сербских повстанцев.

…святую печать — соединенные братски руки с словами Земля и Воля ! — Эмблема на печати революционной организации русских офицеров, возникшей в конце 1861 — начале 1862 г. в Царстве Польском. Эта же эмблема была и на печати общества «Земля и воля», в состав которого вошла революционная офицерская организация.

РАПОРТ -RAPPORT, А НЕ DÉNONCIATION

Печатается по тексту К, л. 154 от 15 января 1863 г., стр. 1284, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

Авторство Герцена определяется редакционным характером заметки и ее непосредственной связью с другими его статьями о судьбе русских офицеров Арнгольдта, Сливицкого и Ростковского (см. например, статью «Арнгольдт, Сливицкий и Ростковский» в т. XVI наст. изд.). Заметка написана на основе информации газеты «Le Nord» (№ 10 от 10 января 1863 г.), материалы которой обычно обрабатывал для «Смеси» сам Герцен.

Свойственно стилю Герцена использованное в концовке заметки ироническое противопоставление понятий «официальное» и «официозное» (см. заметки «Ернический тон русских газет» и «Объяснение (Фельетон „Северной пчелы” от 11 апреля…)», т. XVI наст. изд.).

Включено в издание М. К. Лемке (Л XVI, 18).

ДОНОС ИЛИ НЕ ДОНОС?

Стр. 19. В «Колоколе» от 1 сентября 1862 г. было помещено письмо из Польши ~ «по рапорту Тамландера и Кроха». — Герцен цитирует часть письма из Польши, напечатанного в К, л. 143 от 1 сентября 1862 г., стр. 1182, под заглавием «Русские мученики и мучители в Польше» (см. вступительные редакционные строки к этой публикации в т. XVI наст. изд.). 

Печатается по тексту К, л. 154 от 15 января 1863 г., стр. 1285 (страница помещена в «Общем вече», № 9 от 15 января 1863 г.), где опубликовано впервые, без подписи. Автограф неизвестен.

Комментируемая заметка, так же как и заметки «Уравнение прав иностранцев с русскими перед каторгой», «Но другое-то правительство, полно, немецкое ли?», «Что за история была в лейб-уланском полку?..», «О якобы офицерском письме в „Теймс»», «Полицейская пропаганда и налог», «Правда ли, что оренбургский губернатор Аксаков…» (наст. том, стр. 319), «Правда ли, что генерал Скалой…» (там же), предназначалась для отдела «Смесь» 154 листа «Колокола». В конце этого листа сообщалось: «Доля не взошедшей смеси напечатана на последней, 52 странице „Общего веча»» (стр. 1284). Все перечисленные

Скачать:TXTPDF

«союз двух полиций», русской и французской, в частности, «трогательный пример солидарности» этих полиций, проявившийся в аресте нескольких поляков. Об этом же Герцен сообщал 24 декабря 1862 г. в письме к