Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 17. Статьи из Колокола и другие произведения 1863 года

Лянгевича успешно действовал против русских войск под Сташовом и Гроховисками. О его победах Герцен 7 февраля 1863 г. писал дочери Наталии, напоминая ей о встрече с Лянгевичем в Лондоне.

…«Наше время» ~ описывает с примерным азартом убийство жандармского капитана Гроуер m а… — Герцен далее излагает и иронически комментирует корреспонденцию из Люблина, помещенную в газете «Наше время», № 31 от 12 февраля 1863 г. и подписанную M. Р. Описывая убийство жандарма, автор называл его «мучеником, виновным в исполнении своего долга», и призывал «москвичей» к денежным пожертвованиям в пользу «несчастной вдовы капитана Гроуэрта, растерзанного варварами».

…генерала Хрущева (скупающего головы инсургентов)… — В том же листе «Колокола», что и настоящая заметка, был помещен запрос редакции в связи со слухами об этом (см. в наст. томе заметку «Генерал Хрущев» и комментарий к ней).

НЕМЦЫ И HE-НЕМЦЫ В ЗИМНЕМ ДВОРЦЕ

Печатается по тексту К, л. 158 от 8 марта 1863 г., стр. 1313, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

Авторство Герцена устанавливается на основании идейно-тематической связи заметки, представляющей очередное выступление против политики «немецкой партии» при русском дворе, со статьей «Русские немцы и немецкие русские» (см. т. XIV наст. изд., стр. 148 — 149). Принадлежность заметки Герцену подтверждается той иронической оценкой, которая дана в ней А. В. Адлерборгу (ср. в наст. заметке: «Как будто Адлерберг имеет какое-нибудь мнение, представляет что-нибудь уловимое не только всей России, но и кредиторам своим?!» со следующими строками из заметки «Еще о Радзивилле»: «Не адресоваться ли кредиторам в агентство Адлербeргаsen., jun. Et С» и из статьи «1860 год»: «Адлерберг, известный в литературе только как плодовитый писатель векселей» — т. XIV наст. изд., стр. 143 и 221). Характерен для Герцена и стиль заметки, в частности, каламбурный заголовок и остро полемическая концовка.

Заключительные слова заметки «Ordnung und strenge Disziplin» («Порядок и строгая дисциплина»), по-видимому, представляют собой несколько измененную цитату из «Венецианских эпиграмм» Гёте, которую Герцен приводил ранее в «Письмах из Франции и Италии»: «Leben und Weben ist hier, aber nicht Ordnung und Zucht» (т. V наст. изд., стр. 102).

Включено в издания Л. Л. Тихомирова (Т, 381) и М. К. Лемке (Л XVI, 127 — 128).

БЕССОСЛОВНОСТЬ В МОСКВЕ

Печатается по тексту К, л. 158 от 8 марта 1863 г., стр. 1313, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.

В издание М. К. Лемке включена лишь вторая часть настоящей публикации от слов: «Кстати, к „Моск. вед.”, стрелок-сенатор…» — (Л, XVI, 128) со следующей справкой:

«Принадлежность ясна из пометки Чсрнецкого» (Л XVI, 570). Эта часть, отделенная в «Колоколе» от предшествующего текста интервалом и тире перед начальными словами, оформлена как отдельная заметка, хотя не имеет в OK своего заглавия. Вместе с тем обо части публикации связаны между собой идейно-тематически и формой изложения («Кстати к „Моск. вед.”») и примыкают к другим выступлениям Герцена против верноподданнической позиции «Московских ведомостей» и их редактора М. Н. Каткова (см. об этом в комментарии к заметке «Донос или не донос?», стр. 351 наст. тома). Говоря о «стрелке-сенаторе», Герцен повторяет формулу, которую он использовал постоянно при характеристике Каткова (см., например, в заметке «Наглое злоупотребление полицейского слова»: «Нет, сенатор, вы плохой стрелок!», «Но стрелок-сенатор и тут промахнулся» и в статье «Преступление в Польше: «Опять стрелок- сенатор промахнулся» — наст. том, стр. 32, 33, 62).

В настоящем издании в текст внесено следующее исправление:

Стр. 13, строк 28 — 29: погран. городе Пруссии, лежащем на восток от Торна вместо: погран. городе от Торна (по тексту «Московских ведомостей»).

Стр. 73. «Москов. вед.» (13/26 февр.) извещают ~ кроме мещанского, которое, к сожалению, отсутствовало». — Герцен цитирует начальные строки передовой статьи «Московских ведомостей» (№ 33 от 13 февраля 1863 г.), посвященной переговорам городских выборных от дворянства и купечества по поводу кандидатур на предстоявших 16 марта 1863 г. выборах московского городского головы.

…«В Страсбурге ~ нападение это поднимет вопль во всей Германии». — Цитата из передовой статьи «Московских ведомостей», № 29 от 6 февраля 1863 г., посвященной ходу польского восстания и отношению к нему Пруссии и Австрии.

1853 — 1863

Печатается по тексту сборника «Десятилетие Вольной русской типографии в Лондоне. Сборник ее первых листов, составленный и изданный Л. Чернецким. Лондон, 1863», стр. V —

XX, где опубликовано впервые, в качестве предисловия к сборнику, с подписью: Искандер. Автограф неизвестен. В оглавлении сборника статья названа: «Предисловие Искандера».

Отрывок из предисловия (от слов «В мае месяце…» до «Наконец-то нас заметили…», стр. 74 — 78 наст. тома) был опубликован в К, л. 159 от 15 марта 1863 г., стр. 1316 — 1317.

Объявление о выходе в свет сборника было напечатано в «Колоколе», л. 157 от 1 марта 1863 г., стр. 1309.

381

Характеризуя вошедшие в сборник статьи, которые «относятся к первым годам русского печатания в Лондоне», и формулируя цели их переиздания, Герцен подводит в предисловии итоги десятилетней работы типографии, о значении которой В. И. Ленин писал: «Герцен создал вольную русскую прессу за границей — в этом его великая заслуга. „Полярная Звезда» подняла традицию декабристов. „Колокол» (1857 — 1867) встал горой за освобождение крестьян. Рабье молчание было нарушено» (В. И. Ленин. Сочинения, изд. 4, т. 18, стр. 12).

Герцен прослеживает идейный путь «вольной русской прессы» и оттеняет ее последовательность и целеустремленность в отстаивании «крестьянского дела», в борьбе за демократизацию политического строя России и независимость Польши. Одновременно он отдает себе отчет в идейном росте и политическом созревании лондонской пропаганды. Герцен отмечает здесь ту грань в своей идейной эволюции, сущность которой впоследствии сформулировал Ленин: если ранее Герцен допускал «либеральную апелляцию к „верхам»», то теперь он, изживая «колебания между демократизмом и либерализмом», обращается «с революционной проповедью к народу» (там же, стр. 12, 15).

В обострившейся борьбе с реакционной и либеральной прессой Герцену особенно важно было подчеркнуть в статье «живую связь» лондонской пропаганды с передовым, демократическим общественным мнением России, связь, которую питались отрицать его идейные противники (см., например, «Москва нам не сочувствует» — т. XVI наст. изд.).

Наряду с некрологом «Михаил Семенович Щепкин» (см. далее в наст. томе) и статьей «Смерть Станислава Ворцеля» (см. т. XII наст. изд.), настоящее предисловие существенно дополняет рассказ о Вольной русской типографии в «Былом и думах» (гл. «Апогей и перигей» — т. XI наст. изд.).

Стр. 74. Десять лет тому назад, в конце февраля, было разослано объявление об открытии в Лондоне Вольной русской типографии. — Листовка «Вольное русское книгопечатание в Лондоне. Братьям на Руси», написанная Герценом 21 февраля 1853 г. (см. т. XII наст. изд.), была тогда же литографирована и при содействии польской демократической эмиграции переправлена в Россию. Текстом этой листовки открывался (после предисловия) сборник «Десятилетие Вольной русской типографии в Лондоне».

В мае месяце вышел первый отпечатанный в ней лист… — Первая печатная прокламация Вольной русской типографии «Юрьев день! Юрьев день! Русскому дворянству» (см. т. XII наст. изд.) была издана в конце июня 1853 г. (см. об этом письмо Герцена к М. К. Рейхель от 25 июня 1853 г.). Она также вошла в сборник.

Стр. 75 могло ли быть, чтоб никто не откликнулся на это первое vivos voco? — Открытие Вольной русской типографии в Лондоне Герцен считает первым «призывом к живым». Впоследствии эти слова из эпиграфа к «Песне о Колоколе» Ф. Шиллера стали девизом «Колокола».

Весть о том, что мы печатаем по-русски в .Лондоне, — испугала ~ Многие сове/повали остановиться и ничего не печатать; один близкий человек за этим приезжал в Лондон. — Об отрицательном отношении «московских друзей» Герцена к его книге «О развитии революционных идей в России», вышедшей в 1851 г., см. в комментарии к этой работе (т. VII наст. изд., стр. 421). Открытие Вольной русской типографии вызвало новые их попытки призвать Герцена к «осторожности» (см. письмо Т. Н. Грановского к Герцену, август 1853 г. — ЛН, т. 62, стр. 100 — 101). В этих же целях была использована ими поездка М. С. Щепкина в Лондон

382

в сентябре 1853 г., подробно описанная Герценом в статье-некрологе «Михаил Семенович Щепкин» (см. в наст. томе).

В конце «Сборника» помещена небольшая статья о его кончине из «Полярной звезды». — Речь идет о статье «Смерть Станислава Ворцеля», напечатанной впервые в ПЗ на 1857, кн. III (см. т. XII наст. изд.).

Стр. 76. Второй был о Польше. — Статья «Поляки прощают нас» была написана Герценом 20 июля 1853 г. и выпущена отдельным листком (см. т. XII наст. изд.); она также вошла в сборник.

…все печатанное нами лежало ~ в книжных подвалах благочестивого Paternoster Row, — Право на продажу изданий Вольной русской типографии было передано лондонской книгоиздательской и книготорговой фирме Н. Трюбнера и К0, торговые помещения которой были расположены в City, Paternoster Row, 60 («Paternoster» в переводе с латинского языка означает: «Отче наш»).

Стр. 7 7. Автор «Видений св. Кондратия», статьи «Что такое государство?» в Iкн. «Полярной звезды» и пр. — Прокламации В. А. Энгельсона «Первое видение св. отца Кондратия», «Второе видение св. отца Кондратия» были выпущены Вольной русской типографией в 1854 г. и вошли в «Сборник…» В том же году были напечатаны еще две его прокламации: «Емельян Пугачев честному казачеству и всему люду русскому шлет низкий привет» и «Емельян Пугачев честному казачеству и всему люду русскому вторично шлет низкий поклон». Статья «Что такое государство?» была опубликована в ПЗ на 1855, кн. I.

Стр. 78. Я тотчас написал напечатанное потом письмо к императору Александру… — Первое открытое письмо Герцена к Александру II, отразившее его либеральные колебания и иллюзии, было написано 10 марта 1855 г. и напечатано в ПЗ на 1855, кн. I (см. т. XII наст. изд., стр. 272 — 274 и комментарий к ним).

«Да здравствует разум!» ~ пятью распятиями». — Герцен называет программой «Полярной звезды» «Объявление о „Полярной звезде»», датированное им 25 марта (6 апреля) 1855 г. и опубликованное в виде отдельной листовки (эпиграфом к нему Герцен взял слова из стихотворения А. С. Пушкина «Вакхическая песня», впоследствии ставшие эпиграфом ко всем книжкам «Полярной звезды»). Далее Герцен приводит автоцитату из «Объявления о „Полярной звезде»» (см. т. XII наст. изд., стр. 265), в которой говорится об альманахе «Полярная звезда» (1823 — 1825) К. Ф. Рылеева и А. А. Бестужева и затем новой «Полярной звезде», начавшей в 1855 г. выходить в Лондоне. Выпуск первой книги «Полярной звезды» Герцен намеревался приурочить ко дню казни декабристов (13 июля). Страстная (Великая) пятница

Скачать:TXTPDF

Лянгевича успешно действовал против русских войск под Сташовом и Гроховисками. О его победах Герцен 7 февраля 1863 г. писал дочери Наталии, напоминая ей о встрече с Лянгевичем в Лондоне. ...«Наше