Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 17. Статьи из Колокола и другие произведения 1863 года

Гарибальди» (см. т. XVIII наст. изд.) и других статьях. …отвратительную историю с английским купцом Финкеншmейном ~ в «Теймсе» и других журналах. — В упомянутой выше корреспонденции из Кракова газеты «The Times» сообщалось также об ограблении казаками в марте 1863 г. английского купца Финкенштейна, направлявшегося из Кракова в Мехов.
Стр. 121 — 122. .. .безвосторга, о котором говорит «Инвалид»… — Герцен
подразумевает корреспонденцию «Русского инвалида» «Отрывок из письма из Вильно», о которой он писал ранее в заметке «Разврат войны» (см. стр. 117 наст. тома).
Стр. 122. … сердобольных друзей, умиляющихся над долготерпением «христолюбивого
воинства, два года оскорбляемого поляками». — Имеется в виду редакционная статья в газете «Русский инвалид», № 58 от 14 марта 1863 г., в которой была сделана попытка оправдать жестокость царских войск.
…осмеливались петь гимны, несмотря на хрулевские пули… — См. комментарий к стр. 10.
…не верьте, когда они говорят ~ вы стоите за общенародное, русское дело». — Герцен перефразирует слова М. Н. Каткова из передовой статьи, напечатанной в «Московских ведомостях», № 53 от 9 марта 1863 г., стр. 2.
…молодые офицеры ~ стараются всеми силами удерживать солдат от гребежа и убийства… — См. об этом в статье «„День” и „Колокол”» и заметке «Домбровский и Мехеда» (стр. 227, 311 наст. тома).
Стр. 123. …православный Мерод — Милютин ~ настойчиво предписывает ~ чтоб не было сближения между офицерами и солдатами. — Герцен иронически сравнивает военного министра Д. А. Милютина с папским военным министром гр. К. де Меродом. О циркуляре Милютина см. комментарий к стр. 11 наст. тома.
ЗАРНИЦА СОВЕСТИ
Печатается по тексту К, л. 161 от 15 апреля 1863 г., стр. 1331 — 1332, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.
Авторство Герцена определяется редакционным характером заметки («Мы почти обрадовались, увидя в правительственном органе…», «Мы не верим в вечные падения…») и ее идейно-тематической близостью к статьям и заметкам Герцена, направленным против русской реакционной прессы, особенно «Московских ведомостей» Каткова, полемику с которым вел в «Колоколе» сам Герцен (см. в наст. томе: «Донос или не донос?», «Наглое злоупотребление полицейского слова», «Бессословность в Москве», «Манифест и литературный Линранди» и др.). Принадлежность заметки Герцену подтверждается также ее стилем, в частности сатирической оценкой газеты Каткова как «литературного III отделения» (ср. «И каков литературный Липранди? Вот образчик жандармской литературы, обещанный нами, из III отделения „Русского вестника”» — наст. том, стр. 112).
В издании М. К. Лемке отнесено к разряду Dubia (Л XVI, 212).
Стр. 124. Вот отрывки из ~ лепета проснувшейся совести… — Герцен далее цитирует в отрывках передовую статью М. П. Каткова в «Московских ведомостях», № 65 от 23 марта 1863 г.
401
СТРАННЫЕ ИГРЫ СЛУЧАЙНОСТИ
Печатается по тексту К, л. 161 от 15 апреля 1863 г., стр. 1332, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. В OK озаглавлено: «Игры случайности». Автограф неизвестен.
Авторство Герцена определяется на том основании, что заметка является прямым ответом на выпад «Московских ведомостей» против Герцена, и подтверждается текстуальным совпадением со статьей «Чего они так испугались?», продолжающей полемику с «Московскими ведомостями»: «… еще меньше нам дела до витийства хамов или космополитов казенной науки, до этой нечистоты, разведенной со времен Тредьяковского в университетских щелях» (см. наст. том, стр. 142). Строки: «Нам не случилось встречать врагов церкви больше страстных, как аббат Ламенне, демократов больше искренних и простодушных, как графа Станислава Ворцеля и Дефлота, родившихся в высшей аристократии» — текстуально близки признанию Герцена в статье «Ответ Гарибальди» (т. XVIII наст. изд.): «Революция 48 года показала нам, что самые откровенные и последовательные демократы — те, которые по роду и воспитанию принадлежали к высшей аристократии, как Дефлот, как граф Ворцель».
О Станиславе Ворцеле см. в «Былом и думах» (т. XI наст. изд., глава «Польские выходцы»,
ч. VI).
Включено в издание М. К. Лемке (Л XVI, 213).
В настоящем издании в текст внесено следующее исправление:
Стр. 125, строка 28 — 29: привилегий вместо: привилегией.
Стр. 125. … Хамы ~ делаются страшными Иафетами, отчаянными Симами и наоборот. — Используя библейский рассказ о сыновьях Ноя — «непочтительном» Хаме и «почтительных» Симе и Иафете (Бытие, IX, 20 — 24), Герцен намекает на ренегатство либералов в период реакции 1862 — 1863 гг., в частности редактора «Московских ведомостей» M. Н. Каткова, который из либерала-конституционалиста превратился в одного из самых рьяных защитников самодержавия.
STA, BORUSSIA!
Печатается по тексту К, л. 161 от 15 апреля 1863 г., стр. 1332, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.
Авторство Герцена устанавливается непосредственной связью заметки со статьей «Преступления в Польше <Печален наш удел...>» (см. раздел IV — «Лучше поздно, чем никогда», где выражено то же отношение Герцена к позиции Австрии в польском вопросе, стр. 62 — 63 наст. тома) и с заметкой «Французский гут, австрийский гут, а прусский гутее» (см. наст. том, стр. 37), в которой также говорилось о выдаче Пруссией польских повстанцев русскому правительству. О принадлежности Герцену свидетельствует и характерная для его публицистики памфлетная форма заметки, ее резкая направленность против Пруссии — «страны-дяди», помощь которой царскому правительству в его борьбе против польского восстания постоянно разоблачалась Герценом (ср. в статье «Преступления в Польше»: «С одной стороны героизм до безрассудства (…) С другойвластолюбивый каприз <...> сила и прусская помощь»; «Но клепать на народ, геройски поднявшийся и бросивший перчатку такой силе, так же мало рыцарски, как при первом выстреле броситься к прусскому дяденьке с криком: „Караул, караул, helfen Sie mir, Onkelchen»» — наст. том, стр. 57 и 60).

В издании М. К. Лемке отнесено к разряду Dubia (Л XVI, 214).

402

Стр. 126. Sta, Borussia! — «Стой, Боруссия!». Borussia — новолатинское название Пруссии.

Heil dir im Siegeskranz! —«Слава тебе в венке победителя!» — начальная строка прусского национального гимна.

страна-дядя! — См. комментарий к стр. 37.

… поляка, другого, по выбору, выдать ~ на казнь… — Об этом см. в наст. томе заметки «Французский гут, австрийский гут, а прусский гутее» и «Schinderknecht».

АСТРОНОМ-НАБЛЮДАТЕЛЬ И МИССИОНЕР ХОТИНСКИЙ

Печатается по тексту К, л. 161 от 15 апреля 1863 г., стр. 1333, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», с подписью: Издатели «Колокола». Автограф неизвестен.

Герцен неоднократно выступал со статьями, разоблачающими шпионскую деятельность М. Хотинского, и при этом постоянно иронизировал над «учеными поручениями» «астронома-наблюдателя», над «ученым корреспондентом потаповского заведения» (см. в наст. томе: «То the editor of „The Daily News”», «Г-н M. Хотинский и III отделение» и заметки «Графиня Антонина Блудова и Матфий Хотинский», «Чрезвычайное собрание минералогического общества» — в т. XVIII наст. изд.). В статье «Действительный статский советник и кавалер М. С. Хотинский». написанной в связи со смертью М. Хотинского, Герцен вспоминал о комментируемой заметке (см. т. XIX наст. изд.).

Заметка была написана после публичного объяснения Герцена с М. С. Хотинским по поводу полученного из Петербурга письма о связях, последнего с III отделением. Объяснение произошло 10 апреля 1863 г. на квартире кн. П. В. Долгорукова. Этот эпизод Герцен впоследствии описал подробно в статье «Действительный статский советник и кавалер

М. С. Хотинский» (см. т. XIX наст. изд.). О нем же рассказывает Герцен в письме к дочери Наталии от 11 апреля 1863 г.: «Вчера мы ходили па охоту, — Ага <Огарев>, кн. Долгорук<ов>, Саша <А. А. Герцен>, Тхорж<евский> и Жуковский — и затравили действит. стат. советника, старика-литератора и профессора, который познакомился с нами и оказался шпионом. Я ему прочел письмо, Ага — нравоучение, а Долгорук<ов> выгнал его вон, и он пошел». Об этом же событии сообщает Герцен в письме к И. С. Тургеневу от 11 апреля и в совместном с Н. П. Огаревым письме к М. А. Бакунину от 21 апреля 1863 г. Во время объяснения Герцен предупредил Хотинского, что, в случае неудовлетворительности его оправданий, поместит сообщение в печати о его миссии. Подобное сообщение появилось также в «Листке», № 6 за май 1863 г., где Долгоруков описывал бесплодные попытки Хотинского разведать, «с кем русские эмигранты находятся в сношениях в России и какими путями идут сношения», а далее упоминал о неприятном для Хотинского объяснении, после которого он покинул Лондон. О дальнейших эпизодах борьбы с происками этого шпиона см в настоящем томе открытое письмо Герцена «Издателю „The Daily News» и заметку «Г-н М. Хотинский и III отделение».

Стр. 12 7. Сведения, которые нам случалось получать этим путем, всегда оправдывались. — В статье «Действительный тайный советник и кавалер М. С. Хотинский» (см. т. Х1Х наст. изд.) Герцен рассказывает, что те же корреспонденты своевременно предостерегали его, например, относительно Г. Михайловского, продавца книжного магазина Трюбнера, оказавшегося пионом (о Г. Михайловском см. также заметку «От издателя» —

403

т. XIII наст. изд., стр. 49 и «Былое и думы» — т. XI наст. изд., стр. 379, 381).

Какой-то действительный статский советник и кавалер М. Хотинский в самом деле проживает в Лондоне и занимается разными наблюдениями. — Ученый химик и астроном М. С. Хотииский приехал в Лондон в феврале 1863 г. В названной выше статье 1866 г. рассказано о его знакомстве с Герценом, неловких попытках войти в доверие к нему, о посещениях им Герцена в феврале — марте 1863 г.

Предоставляя г. Хотинскому все средства подтвердить или опровергнуть официальность своего ученого поручения… — Хотинский не ответил тогда на это предложение и не попытался опровергнуть обвинение. Лишь после вторичного разоблачения в июне 1863 г. (см. «Издателю „The Daily News»») он написал оправдательное письмо в «Колокол», опубликованное в составе статьи Герцена «Г-н М.Хотинский и III отделение» (см. стр. 189 — 190).

… постараемся следующего миссионвр а — наблюдателя рекомендовать английскому народу. — Это обещание Герцен впоследствии исполнил относительно того же М. С. Хотинского в его второй приезд в Лондон в мае — июне 1863 г., напечатав в английских газетах объявление об его полицейской миссии.

… обстоятельства, впрочем, к тесному знакомству именно теперь хороши. — Герцен намекает на рост негодования английской общественности против зверств царского правительства в Польше. Так, 4 апреля 1863 г. он писал А. Сохновскому: «Англичане потеряли равнодушие, и

польский вопрос им важнее американского; кажется, будку российского посольства они разнесут». 17 марта 1863г. в лондонской ратуше состоялся митинг в защиту Польши. См. также в наст. томе заметку «Hyde Park и запрещенный митинг».

К ЛЕТОПИСЯМ ПЕТЕРБУРГСКОГО ШПИОНСТВА

Печатается по тексту К, л. 161 от 15 апреля 1863 г., стр. 1333, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. В OK озаглавлено: «К летописям русского шпионства». Автограф неизвестен.

Авторство Герцена определяется идейно-тематической и стилистической близостью заметки к другим его статьям,

Скачать:TXTPDF

Гарибальди» (см. т. XVIII наст. изд.) и других статьях. ...отвратительную историю с английским купцом Финкеншmейном ~ в «Теймсе» и других журналах. — В упомянутой выше корреспонденции из Кракова газеты «The