в качестве главного директора правительственной комиссии внутренних и духовных дел и народного просвещения Царства Польского в 1838 — 1840 гг. Герцен напоминает в заметке и об участии Шипова в подавлении восстания декабристов 14 декабря 1825 г. Семеновский полк под начальством полковника Шипова одним из первых прибыл на Сенатскую площадь для борьбы с восставшими.
ТО THE EDITOR OF«THE DAILY NEWS» <ИЗДАТЕЛЮ«ТНЕ DAILY NEWS»>
Печатается по тексту газеты «The Daily News» от 3 июня 1863 г., где опубликовано впервые, с подписью: Alexander Herzen, Editor of the Кolokоl, под редакционной рубрикой «The russian secret police» («Русская секретная полиция»).
В письме к сыну от 8 июня 1863 г. Герцен сообщал, что это же объявление было помещено в ряде других английских газет. В статье «Действительный статский советник и кавалер М. С. Хотинский» Герцен указал, что этими газетами были «Express»,«Evening Star» и др. (см. т. XIX наст. изд.).
Сообщение Герцена было перепечатано также в органе П. В. Долгорукова «Листок» (№ 8 от 12 июня 1863 г.), с редакционным вступлением: «В английских журналах напечатано
следующее объявление»,свидетельствующим о том, что в «Листке» это извещение было перепечатано из
английских газет. В издании М. К. Лемке напечатан текст из «Листка» (Л XVI, 279).
В написанной позднее статье «Действительный статский советник и кавалер М. С. Хотинский», опубликованной в К, л. 215 от 1 марта 1866 г. (см т. XIX наст. изд.), Герцен рассказывает об обстоятельствах опубликования данного объявления. В конце мая 1863 г. он был извещен письмом из России о возвращении в Лондон М. С. Хотинского (см. о нем в наст. томе статью «Астроном-наблюдатель и миссионер Хотинский» и комментарий к ней). Установив его местонахождение в одном из лондонских отелей, где тот отрекомендовался польским генералом, Герцен дал о его приезде объявление в английской прессе (об этом см. выше) и просил итальянского эмигранта Валериано Тассинари наблюдать за действиями Хотинского (см. письмо Герцена к сыну Александру от 8 июня 1863 г.). Вторично разоблаченный шпион был вынужден направить оправдательное письмо в «Колокол» (см. далее в наст. томе «Г-н М. Хотинский и III отделение»).
ФИНЛЯНДИЯ И АДРЕС
Печатается но тексту К, л. 165 от 10 июня 1863 г., стр. 1363, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.
Авторство Герцена определяется редакционным характером заметки («мы признаемся откровенно, что… с радостью открыли бы колонны „Колокола” для финских вопросов»), а также ее идейно-тематической связью со статьями Герцена, в которых он выступал против «адресоложства», против «ложных потугов патриотического бреда по образцам», инициатором которых был Валуев (см. об этом, например, в «Росеиаде», наст. том, стр. 174). Принадлежность заметки Герцену подтверждается также тем, что обработкой корреспонденции из иностранных газет занимался в редакции «Колокола» обычно сам Герцен.
Включено в издание М. К. Лемке, без выдержки из газеты (Л XVI, 304).
На протяжении 1863 г. издатели «Колокола» не раз с одобрением отмечали рост общественного протеста и борьбы за национальную независимость в Финляндии, в частности, отказ финской прогрессивной общественности участвовать в казенно-патриотической кампании верноподданнических адресов (см. также в наст. томе «Россиада» и др.). Свои взгляды по национальному вопросу Герцен обосновывает в применении к Финляндии, затем в статье «„Колокол” и „День”» (см. стр. 207 наст. тома).
Не ограничиваясь идейной поддержкой, редакторы «Колокола» к 1863 г. стремятся наладить живую связь с деятелями финского освободительного движения, используя в этих целях пребывание М. А. Бакунин» и А. А. Герцена в Стокгольме. Огарев писал А. А. Герцену 11 июня: «О финнах писать мы будем, но для этого надо, чтоб они доставляли материалы» (ЛН, т. 41-42, стр. 74). Такая доставка вскоре начала осуществляться, о чем свидетельствует письмо А. И. Герцена к Бакунину от 1 сентября 1863 г. Вскоре в «Колоколе» (л. 173 от 15 ноября 1863 г.) был:. напечатана статья «Голос из Финляндии», в которой с революционно-демократических позиций характеризовались общественные настроения в Финляндии и причины правительственных уступок ей в 1863 г. «Нынешним сеймом у нас мы обязаны <...> Польше, да, может, тайному брожению общества „Земля и воля”, да сверх всего независимости нашего собственного
поведения», — писал неизвестный автор этой статьи, скрывшийся за подписью «Финляндец» (стр. 1422). Предоставление страниц «Колокола» для пропаганды национальной независимости Финляндии было одной из сторон осуществления русско-финского революционного союза, о перспективах которого писал Огарев известному деятелю финского национально-освободительного движения поэту Эмилю Квантену 15 мая 1863 г. (см. ЛН, т. 63, стр. 148-149).
Стр. 188. … адресного министра. — П. А. Валуева. См. комментарий к стр. 155.
Абортив Валуева не произвел в Финляндии ложных потугов патриотического бреда по образцам. — Правительству, вопреки стараниям, так и не удалось вызвать сколько-нибудь внушительную демонстрацию верноподданнических чувств в Финляндии. Об этом свидетельствовала, в частности, и помещенная вслед за настоящей заметкой выдержка из телеграммы газеты «Le Nord», № 156 от 5 июня 1863 г., озаглавленная в «Колоколе» «5 июня. Телеграмма „Nord’h, Стокгольм»: «Гельсингфорские граждане, созванные еще раз
начальством, снова отказались подписать адрес преданности императору». Такой демонстрации, безусловно, не мог заменить представленный, наконец, в июле адрес «нескольких финских мужиков» (см. о нем в заметке «Победа!», стр. 325 наст. тома).
…по сравнению с академическим сенатом Московского университет .— О верноподданническом адресе на имя Александра II от профессоров Московского университета см. статью «Чего они так испугались?» и комментарий к стр. 142 наст. тома.
ПИР В СТОКГОЛЬМЕ
Печатается по тексту К, л. 165 от 10 июня 1863 г., стр. 1363, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.
Включено в издание М. К. Лемке (Л XVI, 304) со следующей справкой: «Принадлежность ясна из писем сына Герцена к отцу» (Л XVI, 575).
Авторство Герцена подтверждается его указанием в письмо к сыну от 8 июня 1863 г.: «Несколько строк я напишу о празд<нике>».
Для усиления связи с польскими повстанцами и русскими революционными организациями М. А. Бакунин в конце февраля 1863 г. прибыл в Стокгольм, участвовал в экспедиции на пароходе «Ward Jackson» (см. «Былое и думы» —т. XI наст. изд., гл. «Пароход «Ward Jackson ”…»), а после ее неудачи вернулся в Стокгольм, где установил связи с демократическими кругами Швеции. Русская официозная печать нападала на Швецию за симпатии к полякам и предоставление убежища Бакунину. В ответ па эти выступления 28 мая 1863 г. в Стокгольме был устроен банкет в честь Бакунина. На этом банкете присутствовали также А. А. Герцен и Феликс, секретарь И. Демонтовича, который произнес тост в память А. А. Потебни.
Одним из источников заметки послужила телеграмма из Стокгольма, опубликованная в газете «Le Nord», № 156 от 5 июня 1863 г., первая часть которой была перепечатана в «Колоколе» непосредственно перед настоящей заметкой (см. комментарий к стр. 188). Несколько подробнее сообщала в тот же день об этом банкете газета «Allgemeine Zeitung» (№ 156). О речи Бакунина на банкете в Стокгольме см. ниже комментарий к статье «В вечность грядущему 1863 году».
430
Г-н M. ХОТИНСКИЙ И III ОТДЕЛЕНИЕ
Печатается по тексту К, л. 165 от 10 июня 1863 г., стр. 1364, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.
Авторство Герцена устанавливается его письмом к дочери Н. А. Герцен от 11 апреля 1863 г.: «Вчера мы ходили на охоту, — Ага, кн. Долгорук<ов>, Саша, Тхорж<евский> и Жуковский — и затравили действит. стат. советника, старика-литератора и профессора, который познакомился с нами и оказался шпионом. Я ему прочел письмо (курсив наш. — Ред.), Ага — нравоучение, а Долгорук<ов> выгнал его вон…»
Включено в издание М. К. Лемке (Л XVI, 305 — 306).
Стр. 189. О вторичном, приезде ~ уведомили в свое время поляков и русских друзей наших английскими журналами. — См. выше письмо «Издателю „The Daily News”» и комментарий к нему.
Стр. 190. …личное объяснение у князя Н. В. Долгорукова ~ «Листок» мог ему легко напомнить. — Объяснение Герцена с М. С. Хотинским состоялось 10 апреля 1863 г. на квартире П. В. Долгорукова, который рассказал об этом в статье «Наблюдатель Хотинский», напечатанной в «Листке», № 6, май 1863 г.
… делаем их, на основании similia similibus, исключительно на шпионов. — В заметке «От издателя» (см. т. XIII наст. изд.) Герцен в 1857 г. также публично оповещал читателей о шпионской роли Г. Михаловского, служившего в книжной лавке И. Трюбнера. По его шутливому замечанию в настоящей статье, Герцен следовал при этом латинскому изречению основателя гомеопатии Ганемана «similia similibus curantur» («подобное излечивается подобным»).
… я ему читал вслух при пяти свидетелях… — Объяснение происходило в присутствии Н. П. Огарева, С. Тхоржевского, Н. И. Жуковского, П. В. Долгорукова и сына Герцена Александра.
… потаповского заведения… — Имеется в виду III отделение, управляющим которого был генерал-адъютант А. Л. Потапов.
ЛИЧНОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ
Печатается по тексту К, л. 165 от 10 июня 1863 г., стр. 1364, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен.
Содержание «личного объяснения», цитируемое в нем письмо Герцена, непосредственная связь «объяснения» с заявлением «От издателей», напечатанным в «Записках декабристов» (см. наст. том, стр. 24), не оставляют сомнения в том, что оно принадлежит Герцену.
Включено в издание М. К. Лемке (Л XV/, 307).
Стр. 191. Старик писал из-за границы в Москву, что редакция просит денег ~ В Москве об этом толковали с злорадством. — Имеется в виду находившийся в 1862 г. за границей Д. И. Свербеев, сын которого был женат на дочери кн. С. П. Трубецкого Зинаиде. В «Воспоминаниях об А. И. Герцене» он отрицает наличие такого письма, называя московские слухи о нем, дошедшие до Герцена, ложными. Там же Свербеев рассказывает, что был знаком с Герценом с 1839 г. (см. «Русский архив», 1870, № 3, стр. 676 — 680). Об этом знакомстве Герцен пишет в «Былом и думах», вспоминая, что ему «случалось бывать <...> на вечерах у Свербеева, спорить там о панславизме…» (см. т. VIII наст. изд., стр. 112).
431
… к памяти другого старца… — Подразумевается декабрист С. И Трубецкой, автор «Записок».
Предпринимая с религиозным уважением издание «Записок декабристов», я объявил ~ назначении денег, вырученных за их продажу, В статье «Записки декабристов»,напечатанной в К, л. 143 от 1 сентября 1862 г., Герцен писал: «Мы с благочестием средневековых переписчиков
апостольских деяний и жития святых принимаемся за печатание „Записок декабристов” <...>. Все вырученные деньги, за расходами на печать и бумагу, мы разделим пополам. Одну половину перешлем для вспомоществования лицам, сосланным в Сибирь вследствие политических гонений, другую — оставим в Лондоне для вспомоществования русским, которые вынуждены будут покинуть отечество по причине тех же гонений. Если же эмигрантов будет немного,