Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 19. Статьи из Колокола и другие произведения 1866-1867 годов

нецелесообразным опубликование французского варианта обращения «Нашим польским братьям». Отсутствие откликов на выступление издателей «Колокола» в листовке

А. А. Серно-Соловьевича «Польский вопрос. Протест русского против „Колокола”» и в польской эмиграционной печати также подтверждает, что текст обращения не был опубликован. 2 декабря 1866 г. Герцен писал Н. А. Огаревой: «Польскую интригу не мы кулировали, а она сама себя кулировала». В письме от 13 — 15 декабря 1866 г. Герцен уведомлял Н. А. Огареву: «Поляки после всех чудес тогда хотят официально мириться и сегодня вечером прибудут какие-то господа».

И действительно, в защиту Герцена и Огарева выступил орган польской революционной эмиграции в Женеве — журнал «Гмина» (о «Гмине» см. в наст. томе, стр. 422). 18 августа 1867 г. Герцен писал известному деятелю польской эмиграции Карлу-Эдмунду Хоецкому по поводу статьи Огарева «Продажа имений в Западном крае»: «Мы объяснили эту статью («Гмина» напечатала наше письмо). Но павшие на нас оскорбления заставили нас умолкнуть» («Звенья», т. II, М., 1933, стр. 381). Информация Герцена не совсем точна: в «Гмине» было напечатано не письмо издателей

«Колокола», а статья ее редактора Юзефа Токажевича «Огарев о польской шляхте на Литве» (№ 3 от 30 ноября 1866 г.), в которой явно было использовано обращение Герцена и Огарева «A nos frères polonais».

О выступлении Ю. Токажевича Герцен вспоминал через год в письме к Огареву от 18 августа 1867 г.: «Хоецкий пишет ко мне (теперь-то!) о твоей статье и считает тебя заклятым врагом Польши <...> Что за мозги! Один Токажевич понимает что-нибудь». Весной 1867 г. представители польской эмиграции выступили в газете «L’Opinion nationale» от 13 мая 1867 г., признав ошибочность своей полемики с издателями «Колокола» (см. об этом в письме Герцена к М. Мейзенбуг от 14—15 мая 1867 г.).

Однако некоторые польские эмигранты (например, К.-Э. Хоецкий) и позже продолжали выражать свое неудовольствие по поводу статьи Огарева — см. переписку Герцена с Хоецким, относящуюся к концу августа 1867 г. («Звенья», т. II, стр. 379—381; ЛН, т. 61, стр. 280—281).

Стр. 164—165. «Русское правительство ~ крестьянам другux провинций». — Герцен передает основные положения статьи Н. П. Огарева «Продажа имений в Западном крае» в виде цитаты.

Стр. 165. «Независимость Польши ~ земного шара». — Герцен цитирует свое «Письмо к Гарибальди» (т. ХУТТТ наст. изд., стр. 30).

ПОРЯДОК ТОРЖЕСТВУЕТ!

Печатается по тексту К, л. 230 от 1 декабря 1866 г., стр. 1877—1881, л. 231—232 от 1 января 1867 г., стр. 1885—1889, л. 233—234 от 1 февраля 1867 г., стр. 1901 — 1905, где опубликовано впервые, с подписью: И—р. Каждой статьей открывается соответствующий лист «Колокола».

В настоящем издании в текст внесены следующие исправления:

Стр. 174, строка 23: живого пониманья вместо: живого, пониманья

Стр. 175, строки 3—4: вне Парижа да двух, трех больших центров вместо: вне Парижа да в двух, трех больших центрах

Стр. 187, строка 34: строй, Европе вместо: строй. Европе

Стр. 198, строка 36: наблюдают вместо: наблюдаются (по автографу)

Кроме того, на основании заметки Герцена «Важная погрешность» (К, л. 233—234 от

I февраля 1866 г., стр. 1901) перенесен текст «Силы и время ~ основан на этом» (стр. 178, строки 14—18) — в К он набран после фразы «Старик этот — Огюст Бланки» (стр. 179, строка 18). Приводим текст заметки «Важная погрешность»:

«Во втором столбце, первой страницы прошедшего листа, переставлены четыре строки, и от этой перестановки искажен смысл всего столбца. Мы особенно просим наших читателей обратить внимание, что снизу считая — 2, 3, 4 и 5 строки, начинающиеся со слов: „Силы и время” и оканчивающиеся словами: „основан на этом”, принадлежат к началу того же столбца, непосредственно после слов: „ударить веслом”. — Издатели».

Сохранился автограф третьего раздела статьи (ЦГАЛИ). Над заглавием в левом верхнем углу помета Герцена: «В Колокол 1 февраля»; в правом верхнем углу, его же рукою: «к 10 янв.» (может быть, имеется в виду корректура). В конце автографа дата: «1 янв. 1867» и подпись: И — р. На обороте последнего, 17-го листа записка Герцена Огареву, перечеркнутая поперек двумя чертами (чернила несколько отличаются от тех, которыми записан текст): «Огарев, прочти эту статью до моего отъезда и очень внимательно — принеси ее завтра или послезавтра. Она будет напечат<ана> к 1 февр. Твоя [в] 1 марта, к 1 апрелю — я приготовлю продолжение.

II декаб<ря>». Этой запиской устанавливаются два важных факта в истории

428

написания статьи «Порядок торжествует!»: во-первых, дата ее окончания, и во-вторыхнамерение Герцена продолжить статью; почему оно не осуществилось — неизвестно.

Автограф дефектен. В л. 1 наполовину оборван нижний край. В л. 4 оборвана часть бокового правого края. На л. 5 об. помета Герцена, не относящаяся непосредственно к тексту статьи: «Почему нельзя <1 нрзб.> Кол<окол>».

Герцен писал сыну 19 октября 1866 г. из Лозанны: «Нынешний год надобно заключить резкой статьей, это мы и делаем, и статью я пишу о 1866 г.». Первая часть статьи, посвященная «европейским делам», была закончена Герценом уже в середине октября 1866 г. (см. его письмо к С. Тхоржевскому от 18 октября 1866 г.); он сам был ею доволен: «Я написал статью <...> о европейских делах вообще, — кажется, хороша», — сообщал Герцен Огареву 28 октября 1866 г.

Статья «Порядок торжествует!» в наиболее концентрированной форме и на большом фактическом материале обосновывает те новые выводы о перспективах исторического развития, к которым Герцен пришел в середине шестидесятых годов. Написанная в условиях реакции в странах Западной и Восточной Европы, работа эта проникнута глубокой верой в то, что «движение», т. е. прогресс, возрастание политической активности народных масс все же не

могут быть остановлены (эта мысль по отношению к России была уже высказана в статье «Польша в Сибири и каракозовское дело» — стр. 127—130 наст. тома), что почва колеблется под ногами господствующих классов и в России и в Западной Европе.

В сущности, Герцен опровергает теперь и свои прежние пессимистические взгляды на будущее Западной Европы, заявляя: «Иной раз кажется, будто Европа успокоилась, но это только кажется» (стр. 167). Статья свидетельствует и о том, насколько крепнет понимание Герценом исторической роли международного, в частности английского, пролетариата, — она пронизана убеждением, что и в обстановке реакции возможно и необходимо найти путь революционной активности, в связи с чем особенное значение приобретает декларативная концовка статьи о знамени «Земли и Воли» как «нашем знамени», признанном и «враждебным станом».

Существенно, что Герцен отмечает теперь способность передовых людей повести за собою массы: «Если десять человек понимают ясно, что тысячи темно хотят, тысячи пойдут за ними» (стр. 174), — в то время как в период, следовавший за поражением революции 1848 г., грань между массами и авангардом передовых людей представлялась ему непреходимой.

Вновь выражая надежду на возможность мирного разрешения общественной борьбы в России, Герцен сам же, однако, иронизирует по поводу иллюзий, связанных с царским правительством и Александром ТТ: «Нельзя же было ждать, чтоб Александр Николаевич, заснув за чтением „Что делать?» или „Колокола», проснулся бы с рьяным желанием отдать землю народу и начать в Зимнем дворце женские и мужские мастерские» (стр. 181 — 182).

Характерно, что и свои надежды на общину, высказываемые в этой статье, Герцен связывает с развитием «полной свободы лица» (стр. 186) при общинном владении, т. е. отнюдь не канонизирует современные ему формы крестьянского экономического быта. Очень существенно то, что, по словам Герцена, в России начинается «органическое сочетание» двух «оттенков» социализма (стр. 199) — «русского» и «чисто западного», доказательством чего служит «мысль пропаганды между фабричными работниками-крестьянами», обнаружившаяся в ходе следствия по делу Каракозова.

Статья «Порядок торжествует!» послужила А. А. Серно-Соловьевичу поводом для написания его полемической брошюры «Наши домашние дела». Однако брошюра эта направлена не против основных положений работы

429

Герцена а против сопоставления им своей деятельности и исторической роли Чернышевского, против либеральных колебании Искандера и самой его личности (ср. характеристику этой полемики в статье Б. П. Козьмина «Герцен, Огарев и „молодая эмиграция» — ЛН, т. 41-42, стр. 28—29).

Статья «Порядок торжествует!», где дана глубокая и острая критика буржуазного общества и положения личности в нем, проникнута мыслью о неизбежности столкновения социализма,

интересов народных масс, с одной стороны, и западноевропейской и русской реакции — с другой.

Стр. 166. L’ordre règne à Varsovie! Sebastiani (1831). — Порядок царствует в Варшаве! — Слова из речи, произнесенной министром иностранных дел Франции Орасом Себастиани 16 сентября 1831 г. на заседании французского парламента в связи с подавлением польского восстания.

…Лотова жена не во-время обернулась, зная, что ей за это солоно придется. — По библейской легенде, бог, прежде чем разрушить Содом за грехи его жителей, вывел из города праведного Лота и его семью и сказал, что они будут спасены, если отойдут от города не оборачиваясь; жена Лота из любопытства обернулась, за что была превращена в соляной столп.

«Гнилая рыба», о которой говорил Гёте… — Герцен цитирует в сноске строку из «Кротких Ксений» (V) Гёте:

«Мир разлагается, как гнилая рыба».

Стр. 167. …Европа, сшитая прусскими иголками… — Победу Пруссии в австро-прусской войне 1866 г. в значительной степени определило применение нового вида оружия — игольчатого ружья с ударником, принятого на вооружение еще в 1841 г., но не получившего широкого распространения до середины шестидесятых годов.

…как в сказке о «Заколдованной розе» ~ пятидесятивосьмилетнего человека. — Император Франции Наполеон III (родился в 1808 г.) страдал заболеванием почек.

Восемнадцать лет тому назад нас прозвали «Иеремиями, плачущими и пророчащими на развалинах июньских баррикад»… — См. об этом у Герцена также в письме к Ш. Риберолю: «Австрийский Lloyd, говоря об моей книге „Vom ändern Ufer”, называет меня русским Иеремией, плачущим на развалинах июньских баррикад» (т. V наст. изд., стр. 223—224).

Был в Европе больной человек, до него-то и добивался Николай Павлович… — «Больным человеком» назвал Турцию Николай I в беседах с великобританским послом в Петербурге Гамильтоном Сеймуром в 1853 г.

Стр. 168. …лег спать вольным франкфуртским купцом, а на другой день проснулся подданным прусского короля… — В сентябре 1866 г. Франк-фурт-на-Майне был присоединен к территории Пруссии.

…эта ватага калек перехожих ~ Hohenzollern hochverschwistert. — Речь идет о немецких герцогах и князьях, оставшихся без трона после присоединения немецких королевств к Пруссии. Hohenzollern hochverschwistert (нем.) — высокородственным Гогенцоллерном.

Стр. 169. …как Косидьер — порядку и беспорядку. — Косидьер, участник февральской революции 1848 г. во Франции, после победы революции занял пост префекта полиции.

Лопнувшие гранаты Орсини… — Итальянский революционер Феличе Орсини совершил в 1858 г. неудачное покушение на Наполеона III, которого считал главной помехой делу воссоединения Италии.

латинский мир в Мексике, австро-прусский в Дании… — В

Скачать:TXTPDF

нецелесообразным опубликование французского варианта обращения «Нашим польским братьям». Отсутствие откликов на выступление издателей «Колокола» в листовке А. А. Серно-Соловьевича «Польский вопрос. Протест русского против „Колокола”» и в польской эмиграционной печати