Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 22. Письма 1832 — 1838 годов

выразительное лицо его говорило, что душа была растерзана отчаянием, большие черные глаза его были полны слез; он говорил по-немецки — я не понимала, по-французски и по-русски. Он служил в гвардии и по какому-то случаю лишился всего: одежда его была вся изодрана ужаснейшим образом, и он просил хлеба; я дала ему хлеба и рубль (у меня

469

не было больше денег). „Боже, и хлеба и денег!» — сказал он, горько заплакав. Я сама едва удержала слезы; с тех пор не видала более незнакомца, но его лицо у меня в глазах, и эти слова, произнесенные с сильным волнением» (там же, стр. 27).

…но одного не могу забыть. — Речь идет о Петре Цехановиче. См. выше комментарий к письму 40.

губернатор ~ употребил ~ на составление статистики здешней губернии. — См. выше комментарий к письму 40.

Потом выбросило. — См. об этом же в письме 148, стр. 208.

Ответ Н. А. Захарьиной от 23 сентября 1835 г. — Изд. Павл., стр.33 — 34.

45. Н. А. ЗАХАРЬИНОЙ

Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: РМ, 1893, № 1, стр. 138 — 139. На автографе помета Герцена: «28». Текст: «Тогда явилось ~ предался бы любви» — отчеркнут; текст: «Тут я увидел ~ но я был любим» и «ты ближе ~ нежели она» — подчеркнут; возле слов «и в ней что-то томное, милое, словом…» поставлен восклицательный знак.

Ответ на письма Н. А. Захарьиной от 7 (?),8 и 18 сентября 1835 г. (Изд. Павл., стр. 29 — 30, 31 — 32 и 32 — 33).

Много получил я вчера писем…. — Письма эти неизвестны. Возможно, что среди них было то письмо неустановленного корреспондента (Огарева?), часть которого (о жажде любви,

испытываемой автором письма) Герцен скопировал. Копия эта сохранилась в ЛБ с пометой Герцена: «Получено осенью 1835 в Вятке».

Ты что-то пишешь в предпрошлой записке о любви… — Н. А. Захарьина писала 26 августа: «Провидение, может быть, предназначило тебя совершить многое, потому и испытует во многом. „Оно сперва хочет закалить свое оружие, потом употребить его», — сказал ты сам. Без этой мысли ужасны опыты. Но избави тебя бог подобных встреч, мне больно за тебя. Да, дивная вещьлюбовь! Люби, но чтоб она была тебя достойна, тогда ты уже не разлюбишь и сам не будешь обманут. Но где ж она, где достойная тебя? Утомленный битвой жизни, усталый, разочарованный, ты будешь вознагражден, ты встретишься с нею, и она примирит тебя с землею, ее любовью обновится пред тобою человек. О, как я люблю всех тех, кого ты любишь, каково же я буду любить ту, которая сделает тебя счастливым!..» (Изд. Павл., стр. 28).

Тогда явилось мне существо несчастное ~ я полюбил его. — Герцен намекает на Л. В. Пассек, которой он посвятил главу «Ландыш» в автобиографической повести «О себе» (см. ЛН, т. 63, стр. 39 — 42, а также «Былое и думы» — VIII, 331).

…что она так далека от моего идеала? — Многочисленные, хотя, быть может, не всегда достоверные подробности об отношениях Герцена и Л. В. Пассек см.: Пассек, I, стр. 460 — 463 и II, стр. 3 — 5, 19 — 20. См. также Л I, 196 — 199.

…до обману, о котором я тебе писал отсюда… — См. письма 41 и 42.

…в кого влюблена Emilie… — Об этом романе Наталья Александровна писала Герцену 18 сентября, называя предмет любви Э. М. Аксберг «N» (Изд. Павл., стр. 32). Это был H. М. Сатин, находившийся в то время и Симбирске, куда он был сослан по тому же делу, что и Герцен.

…ты нашла друга. — В письмах от 7(?) и 18 сентября 1835 г. Наталья Александровна рассказывала о своей дружбе с Сашей Боборыкиной (Изд. Павл., стр. 30, 32 — 33. См. также стр. 39).

…и что же вышло из них под влиянием обстоятельств? — Герцен и Огарев считали, что отказ В. В. Пассека от политических идеалов его юности явился прямым следствием его женитьбы. Т. П. Пассек подробно описывает в своих воспоминаниях, как, предвидя это, Герцен пытался

470

расстроить их брак (Пассек, I, стр. 357, 380 — 384). «Семейная жизнь и перемена быта развели нас несколько <...>, — писал о Пассеке Герцен в «Былом и думах». — Нас сослали. Сношения с нами были опасны. Черные годы нужды наступили для него; в семилетней борьбе с добыванием скудных средств, в оскорбительных столкновениях с людьми грубыми и черствыми, вдали от друзей, без возможности перекликнуться с ними, здоровые мышцы его износились…» (VIII, 141).

…премиленькая дама ~ честь имеет пребыть… — Речь идет о П. П. Медведевой, об отношениях с которой Герцен подробно рассказал в гл. XXI третьей части «Былого и дум» (VIII, 336 — 346 и 348 — 350).

Ответ Н. А. Захарьиной от 15 октября 1835 т. — Изд. Павл., стр. 38 — 39.

46. Н. А. ЗАХАРЬИНОЙ

Печатается по автографу (ЛБ). Отрывок впервые опубликован самим Герценом в третьей части «Былого и дум» («Былое и думы» Искандера, т. II, Лондон, 1861, стр. 50 — см. VIII, 344). Полностью: РМ, 1893, № 1, стр. 138 — 139. На автографе помета Герцена: «29». Строки: «Наконец, я имею весть ~ ангелом слетела ко мне» — отчеркнут Герценом на полях. Текст: «Да веришь ли ты ~ я не верю» обведен карандашом.

Ответ на письма Н. А. Захарьиной от 3, 23 и 24 — 26 сентября 1835 г. (Изд. Павл., стр. 29, 33 — 34 и 34 — 36).

«С 1833 года ты писал ко мне 51 раз ~ обо мне!!»… — За этот период известно только 27 писем Герцена к Н. А. Захарьиной.

Наконец, я имею весть от него, от О<гарева>… — Письмо Огарева из Черткова, пензенского имения его отца, от 29 августа 1835 г. (см. Огарев, II, стр. 272 — 274). Откликаясь на не дошедшее до нас письмо Герцена, Огарев писал: «Но твое письмо грустно, друг, и что ж сказать на это? Если мое положение не веселее? О, тогда соединим наше горе, слеза навернется при воспоминании о друге, и почему знать, может, теперешняя моя слеза отозвалась в тебе за 1000 верст и твоя канула на мою долю. Как теснят, как давят и душат эти мелочи жизни и куда вырваться? Возлети умом превыше их, и вот я вознесся на свое небо, но скоро потребности сводят в обыкновенный круг движения, и, чем выше ты стоял, тем отвратительнее предстанут они пред тобою» (стр. 272).

Да веришь ли ты ~ Я не верю. — О настроении, под воздействием которого была написана эта часть письма, см. в «Былом и думах» (VIII, 344).

Ради бога, твой силуэт… — Отклик на следующие строки из письма Н. А. Захарьиной от 3 сентября 1835 г.: «Я вчера целый вечер сидела недвижно, двадцать раз снимали с меня силуэт, и никто не мог сделать похоже, а я хотела сделать его после в миниатюре и послать к тебе» (Изд. Павл., стр. 29).

Журнала своего я не пишу… — 3 сентября Наталья Александровна осведомилась у Герцена, ведет ли он дневник, и сообщала при этом: «Я десять раз начинала, и каждый раз, написавши несколько страниц, сожгу его; иное слишком монотонно, холодно, немо и мертво, а другое… что слова с действительностью?..» (там же, стр. 29).

Ответные письма Н. А. Захарьиной от 27 — 29 октября, 12 и 18 — 20 ноября 1835 г. — Изд. Павл., стр. 40 — 42, 42 — 43, 44.

Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: РМ, 1893, № 3, стр. 207 — 209. На автографе пометы Герцена: «34» и Н. А. Захарьиной: «Получено 24 ноября. Воскресенье». Текст «мученья ~ некого винить» отчеркнут на полях.

471

Ответ на письмо Н. А. Захарьиной от 15 октября (Изд. Павл., стр. 38 — 39) и, возможно, от 22 — 24 октября 1835 г. (там же, стр. 40).

правда, есть здесь одно существо ~ винить. — Речь идет о П. П. Медведевой. См. письмо 45.

Еще сосланный — Витберг; мы живем вместе… — А. Л. Витберг прибыл в Вятку 26 октября 1835 г. Вначале он ненадолго поселился в доме Козениных на Копанской улице, потом, по предложению Герцена, познакомившегося с ним на одном вечере, стал жить вместе с ним (на Казанской улице, у домовладельца Чарушина). Герцен отмечал впоследствии в «Былом и думах», что близость с Витбергом была ему большим облегчением в Вятке. Глубокий мистицизм Витберга на некоторое время «поколебал» реальную натуру Герцена, «рожденного совершенно земным человеком»; этому содействовали «разлука, ссылка, религиозная экзальтация писем», получаемых от Н. А. Захарьиной, и любовь к ней, «и имеете гнетущее чувство раскаяния», связанное с увлечением П. П. Медведевой (VIII, 287 — 288).

…создал мысль высокую.. — Герцен имеет в виду неосуществленный проект храма Христа Спасителя в Москве, о судьбе которого см. в XVI главе части второй «Былого и дум» (VIII, 277 — 286). См. также «Записки» Витберга, написанные Герценом со слов архитектора (I, 380 — 456).

Ты оправдываешь меня в моем поступке ~ О, как бы я был счастлив, ежели бы был то, что ты думаешь. — Отклик на следующие строки из письма Натальи Александровны от 15 октября: «Почему же ты винишь себя, друг мой? За что делаешь себе упрек? Разве можно назвать изменой, преступлением равнодушие с твоей стороны к той особе, которою ты был любим? <...> Я с восхищением перечитывала твое письмо <от 1 октября 1835 г. — о Людмиле Пасек>, — о брат мой, о благородный друг мой! Как виднеется в нем прекрасная душа твоя, ты видишь преступление там, где нет ни малейшей вины. Счастлива, счастлива она, даже будучи не любима тобою; счастлива, что могла подняться до того, чтобы понять тебя и любить тебя!» (Изд. Павл., стр. 38 — 39).

Une mer у passerait, sans laver sa tache, car l’abîme est immense et la tache est au fond. — «Целое море прошло бы там, не смыв его пятна, ибо бездна огромна, а пятно находится в глубине». — Неточная цитата из драматической поэмы Альфреда де Мюссе «La coupe et les lèvres» («Чаша и уста») — д. IV, сц. 1. В подлиннике вместо: «la tache» — «la souillure» (слово, близкое по значению). Приведенным стихам в поэме Мюссе предшествует следующее двустишие, проясняющее смысл цитаты: «Сердце непорочного человека — это глубокий сосуд. Когда первая вода, в него налитая, нечиста — ».

О какой

Скачать:TXTPDF

выразительное лицо его говорило, что душа была растерзана отчаянием, большие черные глаза его были полны слез; он говорил по-немецки — я не понимала, по-французски и по-русски. Он служил в гвардии