Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 22. Письма 1832 — 1838 годов

сам и читая современных сочинителей, по разным предметам писавших.

2

Оппозиция, о которой говорено в сей статье, понимаема мною следующим образом: все государства европейские начались в борьбе разных народов, в борьбе двух народов; в каждом государстве это было чистилище, чрез которое бог провел человека в средние времена; сию борьбу новейшие историки Тьерри, Гизо назвали началом военным, или оппозициею. Сей-то борьбы в России не было, и провидение вместо оной послало Великого Петра, который разом, своею силою перенес в Россию плоды, доставшиеся Европе горьким и

кровавым опытом. Статья сия была посвящена мною Диомиду Пассеку, поручику корпуса инженеров путей сообщения, но я сей статьи ему не отдавал, помнится, ибо он в Петербурге, как мною и было показано. Цель сей статьи — понять

необходимость явления Петра Великого в начале ХУТТТ века в России.

419

3

3

Что означают в сем же сочинении написанные слова: Но наступило уже то время, когда Европа, наскучив феодализмом, начавшая

исследовать все подлежащее уму, приуготовлялась сделать огромный пир анализу, рассмотреть права человека и произвесть огромный

переворот, долженствовавший сплавить Европу в другую форму? —

4

Кем писано найденное в бумагах Ваших письмо на имя г. Огарева, Вам при сем оказываемое? С тем вместе дайте изъяснение на содержащиеся в нем слова: «Отчего материальное

развитие (внешнее) России

Из развалин Рима, из элементов народов тевтонских и скандинавских образовалось

феодальное общество на святом основании христианской религии. Но этот феодализм был несообразен с благосостоянием народным; появление

Реформации, Декарта, Бакона, анализировавших всё, и, наконец, французская философия

ХУТТТ века много способствовали сплавить Европу в другую форму, а не в одну.

4

Письма сего никогда в моих бумагах не находилось, и я его вижу в первый раз, посему никаких объяснений на сие дать не могу.

предшествовало ее духовному развитию; отчего не проявились в ней те стихии, которые проявились в других государствах Европы, тогда как самобытность ее утверждалась на основаниях, общих всем новейшим государствам;

отчего завоеванная древняя (норманнская) система не породила у нас оппозиции, не образовала дворянства в смысле европейском (наше собственное нынешнее

дворянство ость порождение централизации России,

остаток уделизма, выходство, parvenu)?» — Далее в сем же письме сказано: «Отчего

направление нашего века есть направление историческое; отчего после форм сказочной, ораторской, критической,

политической, философской она принимает теперь форму народную (populaire), смотрит на массы народа, а не на

420

отдельные лица, на движение ее, ищет в ней одной ко всему пружины? —

5

В письме от 26 августа Огарев, между прочим, пишет к Вам: «Что все труды мои, ночи, проведенные в мечтах, что вся эта поэзия души, когда одно происшествие

5

Принимаю все слова сии за мечтания поэта в восторженные минуты; не знаю, на какое он происшествие ссылается; сверх того, он (г. Огарев) пишет далее:

остановило полет мысли и принесло с собою сомнения и горести? Над кем, бишь, в древности висел меч на волоске, между тем, как он утопал в наслаждениях — это я, это изображение моего состояния». Объясните

содержание слов сих, и о каком упоминаете здесь

происшествии? —

6

Для чего друг Ваш Огарев в письме своем советует вам как можно чаще читать

«Вильгельма Телль»?

7

Что значат

присовокупленные им в том же письме слова: «Эта пиэса представляет эпоху кризиса. Ах! что я чувствовал, когда читал ее. Ты не можешь себе представить; ты поймешь, когда перечтешь еще раз, особенно же в минуту ожесточения, досады,

ненависти. Но все это мысль разрушения, а мне хочется созидать; из общих начал моей философии истории должен я вывести план ассоциации»? — «Более писать я не буду и объясню, когда мне вздумается», следственно, он сам знал, что слова сии мне будут неясны, а после никогда о сем письме речи не было.

6

«Вильгельм Телль» — лучшее произведение Шиллера, так его понимают германцы, так об нем отзывается Шлегель, посему г. Огарев, пораженный наравне с ними красотами сей трагедии, советует мне читать ее чаще.

7

Слова г. Огарева я отчетливо объяснить не могу, но понимаю их следующим образом: пиэса

Шиллера, о которой речь, нравится ему, но нравилась бы ему еще более, ежели бы предмет оной не была эпоха кризиса, разрушения, ежели бы она, словом, не имела предметом революции. Что касается до вывода ассоциации из

философии, то это есть опыт, делаемый многими мыслителями, которые выводили из начал мышления идеальные построения общества или

8

В письме своем от 31 августа 1833 года вы пишете к г. Огареву, что «век анализа и разрушений, начавшийся

реформациею, окончился

революциею, что Франция выразила его полноту; но что в ней не может начаться новое, огромное здание обновления, а в Германии, в стране чистых тевтонов, и что, хотя поверхностные люди дивятся, что Германия не принимает ярко нынешнее направление, но что такое нынешнее направление? контракт между господином и слугою, но не нужно ни господина, ни слуги». Далее Вы говорите: «Я останавливаюсь; ты

понимаешь мою мысль, я ее обработаю в статье для друзей!» — Объясните, что Вы разумеете под выражением: «век разрушений»; чем Франция выразила полноту его, что заключают в себе слова: «об обновлении,

могущем быть в Германии», и к чему относится выражение Ваше: «Контракт между ассоциаций, так сочинил Платон свою Республику, Бакон свою Атлантиду и др. Само собою понимается, что здесь слово «ассоциация» принято за слово «государство», а не за общество между частными людьми, словом, так, как понимают это слово нынешние сочинители.

8

Под словами «век анализа и разрушения» я разумею то время, которое протекло между реформациею и XIX веком, и почитаю оное состояние весьма несовершенным. Новые

мыслители говорят об

обновлении; я предложил себе вопрос: ежели будет обновление, т. е. новая форма общественного быта, то где она может быть? Мне кажется, что лучшее казалось тогда, что всего скорее можно ждать, что в Германии явится новое политическое учение, ибо там наиболее просвещения и наичище нравственность. Сверх сего, я понимаю под веком разрушения разрушение

феодализма, а в Германии есть уже государство, образованное на новом основании — Пруссия. Полноту века разрушения Франция выразила революциею и своим материализмом. Под контрактом между господином и слугою разумею я конституции, которые выражают, как мне кажется, феодальные отношения государя, вассалов и народа; но не господином и слугою; но не нужно ни господина, ни слуги»? — нужны эти отношения в новой форме обновления, полагают многие писатели, между прочим, Гегель, ибо понятия монарха и подданного не совпадают с понятиями господина и слуги. Впрочем, я тогда был несколько

422

увлечен новыми философскими теориями и ныне не совсем согласен с мнением, тогда

изложенным.

9

В другом письме к Огареву же от 19 июля Вы пишете об обновлении сими словами: «Ты прав, Saint-Simonisme имеет право нас занять. Мы чувствуем (я тебе писал это года два тому назад, и писал оригинально), что Мир ждет обновления, что Революция 89 года ломала — и только, но надобно создать новое, палингенезическое

время, надобно другие основания положить

обществам Европы; более права, более нравственности, более просвещения. Вот опыт, это — S. Sim. Я не говорю о нынешнем упадке его, таковым я называю его религиозную форму.

Мистицизм увлекает всегда сонную идею. Есть еще Système d’association de Fourier. Ее ты прочтешь в «Revue

Encyclopédique» за февраль

9

Теория Сен-Симона, читанная мною в журналах и разных отрывках, мне нравилась в некоторых частях, особенно в историческом смысле. Я видел в нем дальнейшее развитие учения о совершенствовании рода человеческого, так было мною написано и в статье моей о книге Бюше; здесь под сенсимонизмом я совершенно понимал другое, нежели секту Энфантена (см. в статье о Бюше). Главное положение Сен-Симона — что за разрушением следует создание; мне приходили эти мысли и прежде, ибо я не мог представить, чтоб человек жил токмо разрушая, что видим с реформации до революции 89 года, которая разрушала остатки общества феодального. В нравах европейских есть еще много ветхого, что ныне не имеет совсем смысла того, который

1832… Ты, Вадим и я, мы составляем одно целое; будем же жить чисто умственною жизнию, науки (ты

понимаешь, что я говорю в обширном смысле), науки пусть займут всю жизнь». — Объясните противу сего в подробности, что означают все Ваши выражения, и в особенности о революции 89 года, о упоминаемых обществах Европы, словом, поясните весь смысл письма Вашего, и кого Вы называете Вадимом, и что разумеете под словами «одно целое», которое Вы составляете, где проживает лицо, называемое Вадимом, не находится ли в службе, каких лет и какой имеет образ мыслей? — прежде; мне казалось, что сии остатки должны замениться нравами, из новых начал истекшими, с более чистой нравственностью, как сказано в письме. Вадим Васильевич Пассек, титулярный советник, и ныне служащий при Императорском Харьковском университете, лет 26, человек весьма образованный, преимущественно занимающийся отечественною историею и издатель книги («Путевые записки», 1834 г.). Мы с ним были весьма дружны и желали, как сказано, посвятить свою жизнь наукам; впоследствии он часто отлучался из Москвы, и около года наше короткое знакомство с ним расстроилось.

423

10

10

Для чего имели Вы у себя «Роспись государственным преступникам, приговором Верховного уголовного суда присужденным к разным казням и наказаниям»? —

11

Что означает найденный в бумагах Ваших список, при сем оказываемый, лицам и местам, и для чего есть в нем такие номера, против которых

Эта роспись была мною, помнится, куплена вместе с «Донесением Следственной

комиссии» и с тех пор лежала у меня несколько лет между бумагами; особой цели на сие никакой нет.

11

Издавая ныне книгу о состоянии современном

просвещения Германии, которой уже несколько листов напечатаны, я составил каталог, кому подарить экземпляры сей книги; пять

ничего не обозначено?

12

Знакомый Ваш Сатин в письме к Огареву от 29 июля 1833 года, между прочим, написал следующее: «Прости мне, я не могу писать к тебе теперь много, ибо я весь расстроен, растерзан, писал сейчас весьма длинное беспорядочное письмо к Герцену, и еще не утихли сильные волнения души моей». И в том же письме сказано следующее: «Я писал к тебе, приехавши в деревню; весьма сожалею и даже несколько опасаюсь, чтобы оно не пропало, там была довольно подробная история Почеки и еще кое-что, о чем поговорим при свидании». — Скажите по справедливости, об чем писал к Вам тогда Сатин, что так сильно потрясло душу его, в чем состоит история Почеки и где он ныне находится? —

13

Объясните смысл письма вашего от 7 или 8 августа к Огареву, в котором Вы передаете ему свои понятия и свое мнение о христианской первых №№ я назначил для родственников.

12

Г-н Почека, студент

Императорского Московского университета, развратил дочь известного музыканта Гебеля, прекрасную девушку, которая умерла от отчаяния; дочь Гебеля, говорят, отравилась. Историю я эту знаю от самого Гебеля, который давал уроки моему брату. История сия также поразила гг. Сатина и Огарева; тогда Огарев был в Пензе, а Сатин — в Тамбове; гнусный поступок г. Почеки меня чрезвычайно поразил, поелику же он с нами был знаком, то я прервал с ним всякое сношение и просил

Скачать:TXTPDF

сам и читая современных сочинителей, по разным предметам писавших. 2 Оппозиция, о которой говорено в сей статье, понимаема мною следующим образом: все государства европейские начались в борьбе разных народов, в