Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 23. Письма 1839-1847 годов

августа он записал в дневнике: «Розенкранц — ограниченный человек и плохой мыслитель … но книга важна выписками и приложениями» (II, 376). Эти «выписки и приложения» из сочинений Гегеля вызвали у Герцена ряд размышлений (см. дневниковые записи от 30 августа, 3 и 15 сентября 1844 г.), в результате которых возник замысел статьи о книге Розенкранца (см. письма 205 и 217). О характере этой неосуществленной рецензии позволяет судить дневниковая запись от 15 сентября 1844 г.: «Кончил Розенкранцеву книгу. Нет ничего смешнее, что до сих пор немцы, а за ними и всякая всячина, считают Гегеля сухим логиком, костяным диалектиком вроде Вольфа в то время, как каждое из его сочинений проникнуто мощной поэзией» (II, 381). Далее, в подтверждение этой мысли, Герцен цитирует отрывок из фрагмента Гегеля «Die Liebe und die Scham» («Любовь и стыд»), помещенного в приложениях к книге Розенкранца. Об этом фрагменте идет речь и в комментируемом письме. Впоследствии к мысли о написании рецензии Герцен не возвращался. Никакой другой статьи о книге Розенкранца в «Отечественных записках» не появилось.

Грановский пишет ~ половине марта. — См. письма 217 и 227 и комментарий к ним.

«Москвитянина» еще нет ~ 20 января. Москва». — Этим «письмом» Герцен намеревался начать цикл ежемесячных обзоров журнала «Москвитянин» (см. письмо 217).

За иную переделку ~ иначе как за 150. — В «Отечественных записках» систематически печатались рефераты капитальных работ иностранных ученых в области истории, философии и естествознания. Предполагалось, что такого рода труд возьмет на себя и Е. Ф. Корш. Защищая интересы Корша, Герцен ссылается на гонорар, полученный Г. Головачевым за напечатанное в ОЗ, 1844, №№ 9—11, изложение труда Л. Ранке «История Германии в период Реформации» (L. Ranke. Deutsche Geschichte im Zeitalter der Reformation. Berlin, 1843). Ответ Краевского не сохранился, но известно, что с требованием о повышении гонорара Коршу он не согласился. Об этом писал Герцену Белинский 26 января 1845 г.: «Цена, объявленная вами Краевскому за статьи, показалась ему дорогой» (Белинский, XII, 250). Возможно, это было одной из причин того, что сотрудничество Корша в «Отечественных записках» не осуществилось.

395

Далее, к вам прибудет через меня превосходная статья «О Канте»… — Эти строки отмечены Краевским знаком «NB» на полях. Какую статью имел в виду Герцен, неизвестно. Позднее он писал Краевскому, что автор ее «исчез» (см. письмо 237). В течение 1845 — 1846 гг. в «Отечественных записках» не появилось ни одной статьи о Канте.

Редкин собирается писать… — См. письмо 217 и комментарий к нему.

Мне досадно, что в 1 № так много о Языкове и Хомякове… — Речь идет о статье В. Г. Белинского «Русская литература в 1844 году» (ОЗ, 1845, № 1), центральной частью которой является уничтожающий разбор творчества поэтов-славянофилов H. М. Языкова и А. С. Хомякова. Белинский не согласился с мнением Герцена и 26 января писал ему: «А что ты пишешь Краевскому, будто моя статья не произвела на ханжей впечатления и что они гордятся ею, — вздор; если ты этому поверил, значит, ты плохо знаешь сердце человеческое и совсем не знаешь сердца литературного — ты никогда не был печатно обруган. Штуки, судырь ты мой, из которых я вижу ясно, что удар был страшен» (Белинский, XII, 250).

При моей статье есть листок из Гёте… — Герцен напоминает Краевскому о своем переводе фрагмента Гёте «Природа», который был напечатан после второй статьи цикла («Наука и природа. — Феноменология мышления» (ОЗ, 1845, № 4; см. также III, 138—141).

Статья об Индии очень занимательна ~ целый арсенал статей. — Речь идет об анонимной статье «Английская Индия в 1843 году» (ОЗ, 1845, №№ 1, 3, 4), в которой излагалось содержание одноименной книги Эдуарда де Варрена («L’Inde Anglaise en 1843»). Автор ее, офицер английских колониальных войск, описывает нравы, быт и политическую систему Английской Индии.

Герцен рекомендует Краевскому вышедшую анонимно книгу «Transatlantische Reiseskizzen und Christophorus Bärenhäuter», vv. 1—2. Zürich, 1834 («Трансатлантические очерки и Христофор Беренхейтер»). Автор ее — Карл Постл (Karl Postl), печатавшийся обычно под псевдонимом «Силсфилд» (Sealsfield). Книга содержит очерки, характеризующие нравы Северо-Американских Соединенных Штатов в начале XIX в.; к ним приложена нравоописательная повесть «Христофор Беренхейтер». В 1840-х гг. «Transatlantische Reiseskizzen» пользовались известной популярностью за границей: в 1844 г. английский перевод их был издан в Нью-Йорке.

Да не объявить ли ~ что Грановский, Редкин и Корш участвуют? — Такого объявления в ОЗ не последовало.

…принимаете ли вы статьи из механики? Я мог бы доставить очень хорошую… — В «Отечественных записках» за 1845 — 1846 гг. статьи по механике не появлялось.

Я читал Погодина статью ~ до права кровати в доме умалишенных. — Речь идет о статье М. П. Погодина «Параллель русской истории с историей западных европейских государств относительно начала» («Москвитянин», 1845, № 1).

223. Н. X. КЕТЧЕРУ

Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано, по копии: Л III, 455; письмо Н. А. Герцен публикуется впервые.

Год определяется содержанием письма: известия о кормилице для Таты и о тяжелой болезни Полуденского.

С славянофилами война. Аксаков ~ с тех пор не бывает. — См. письмо 226 и комментарий к нему, а также «Былое и думы», часть IV, гл. XXX (IX, 163) и дневниковую запись от 10 января 1845 г. (II, 403—404).

Здесь Алексей Алексеевич и завтра едет в Инсар… — Тучков был инзарским уездным предводителем дворянства.

396

От Огарева было письмо… — Имеется в виду письмо Огарева от 19/31 декабря 1844 г. (РМ, 1891, № 7, стр. 19—22).

…зри послание к Виссариону. — Это письмо Герцена не сохранилось.

Ответное письмо Кетчера, недатированное, относящееся, по-видимому, к началу февраля 1845 г., — РМ, 1892, № 9, стр. 3—4.

224. А. Ф. ОРЛОВУ

Печатается по автографу (ЦГИАМ, ф. 109, 1 эксп., оп. 5, 1834 г., № 239, ч. 10, л. 71). Впервые опубликовано: «Мир божий», 1906, № 7.

На л. 1 автографа помета А. Ф. Орлова: «Сделать справку и доложить, мне». Выше помета неизвестной рукой: «28 марта 1845».

В сентябре 1844 г. начальником III отделения был назначен А. Ф. Орлов. Это побудило Герцена возобновить хлопоты о получении заграничного паспорта (см. его записку об этом, стр. 275 наст. тома, и комментарий к ней). В начале января 1845 г. он обратился за содействием к О. А. Жеребцовой, близкой родственнице Орлова (письмо не сохранилось, о нем см. «Былое и думы» — IX, 213). По совету Жеребцовой Герцен сначала попытался получить разрешение на въезд в Петербург, с тем чтобы на месте хлопотать о паспорте: «если пустят, можно будет проситься в чужие края» (дневниковая запись от 27 января 1845 г. — II, 404).

31 марта 1845 г. Орлов ходатайствовал перед Николаем I о дозволении Герцепу приехать в Петербург (ЦГИАМ, ф. 109, 1 эксп., 1845 г., Собрание всеподданнейших докладов, № 63/К-2, стр. 28). 2 апреля управляющий III отделением Л. В. Дубельт уведомил Герцена о том, что ему разрешен въезд в столицу, «но на ограниченное время» (ЦГИАМ, ф. 109, 1 эксп., оп. 5, 1834 г., № 239, ч. 10, л. 74).

В 1845 г. Герцен не воспользовался этим разрешением очевидно, вследствие болезни отца (см. «Былое и думы» — IX, 213). Он приехал в Петербург только в октябре 1846 г. (см. письма к жене и к А. Г. Щербатову от октября 1846 г. и комментарий к ним).

225. Н. X. КЕТЧЕРУ

Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано, по копии: Л III, 457—458; приписки Н. А. Герцен и Саши Герцена публикуются впервые.

Записка Саши написана на отдельном листочке. На нем же, сверху, над словами Саши, рукой Герцена: «Вот славянофил-то, под титлами пишет». Последняя фраза Герцена написана на обороте того же листочка.

Ответ на письмо Кетчера от начала февраля 1845 г. (РМ, 1892, № 9, стр. 3—4).

Бенефис Щепкина шел хорошо, театр был битком набит. — 7 февраля 1845 г. на сцене Большого театра в Москве в бенефис Щепкина была впервые поставлена пьеса Ф. Мэссинджера «Новый способ платить старые долги» (об участии Герцена в ее переводе см. комментарий к письму 215). В спектакле участвовали ведущие артисты Малого театра: Самарин, Живокини и др., в центральной роли ростовщика Оверрича выступил Щепкин («Московские ведомости» от 6 февраля 1845 г.).

Славянофилы ненавидят меня ~ что-то они сделают за статью об «Москвитянине»? — Имеется в виду статья «„Москвитянин» и вселенная»

(ОЗ, 1845, № 3, стр. 48—51, — II, 133—139). См. также письмо 226 и комментарий к нему.

…16 февраля в Малом театре бросали цветы Санковской… — Е. А. Санковская танцевала в 3-м акте драмы Мэссинджера «Новый способ платить старые долги». Второй раз эта пьеса шла на сцене Малого театра не 16, а 15 февраля. Герцен высоко ценил талант Санковской (см. отзыв о ней в письме 31). В «Литературных прибавлениях» к «Русскому инвалиду» никакого извещения о постановке в Москве драмы Мэссинджера не было.

…прекрасная оценка этой пьесы была в «Московских ведомостях»… — Имеется в виду анонимная заметка «Надежды на бенефис М. С. Щепкина», в которой одобрялся выбор Щепкиным для своего бенефиса пьесы Мэссинджера «Новый способ платить старые долги» («Московские ведомости» от 23 января 1845 г., № 10).

Скажи Белинскому, что скоро напишу ему ответ и благодарю за письмо. — Имеется в виду письмо Белинского от 26 января 1845 г., отправленное в Москву «с оказией» через Н. К. Калайдовича. Отвечая Герцену на его письмо (письмо это не сохранилось), Белинский, между прочим, иронизировал по поводу успеха в Москве публичных лекций Шевырева: «Наша публикамещанин во дворянстве: ее лишь бы пригласили в парадно освещенную залу, а уж она, из благодарности, что ее, холопа, пустили в барские хоромы, непременно останется всем довольною. Для нее хорош и Грановский, да недурен и Шевырев; интересен Вильмен, да любопытен и Греч. Лучшим она всегда считает того, кто читал последний. Иначе и быть не может, и винить ее за это нельзя. Французская публика умна, но ведь к ее услугам и тысячи журналов, которые имеют право не только хвалить, но и ругать; сама она имеет право не только хлопать, но и свистать. Сделай так, чтобы во Франции публичность заменилась авторитетом полиции и публика в театре и на публичных чтениях имели бы право только хлопать, не имела бы права шикать и свистать: они скоро сделалась бы так же глупа, как и русская публика» (Белинский, XII, 249—250). Приведенная оценка русской публики совпадает с герценовской в комментируемом письме.

226. Ю. Ф. САМАРИНУ

Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: Л III, 459.

Дата «1844 г.» исправлена рукой Герцена на

Скачать:TXTPDF

августа он записал в дневнике: «Розенкранц — ограниченный человек и плохой мыслитель ... но книга важна выписками и приложениями» (II, 376). Эти «выписки и приложения» из сочинений Гегеля вызвали у