Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 24. Письма 1847-1850 годов

между Пруссией и Австрией из-за проблемы объединения Германии. Наконец, для всего лагеря буржуазной демократии было характерным упование на то, что уход с поста президента Луи Наполеона послужит залогом нового подъема революции и окажется достаточным для успешного осуществления ее задач.

между тем, я вам прокричал первое «гись! гись!» после 15 мая 1848. — Герцен, будучи свидетелем событий 15 мая 1848 г., в тот же вечер говорил Анненкову и Боке, что «Республика ранена насмерть, ей остается теперь умереть». См. «Письмо девятое» из «Писем из Франции и Италии», датированное 10 июня 1848 г. (V, 132).

…если имя ее осталось, то это единственно исключительно оттого, что три претендента делят силы реакции… — Мысль Герцена, что республика во Франции после поражений пролетариата и демократии сохранялась лишь из-за соперничества трех монархических течений (легитимистов, орлеанистов, бонапартистов), полностью совпала с анализом обстановки после событий 13 июня 1849 г. у К. Маркса в «Классовой борьбе во Франции с 1848 по 1850 г.» (К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, 2-е изд., т. 7, стр. 77).

вести о баденских расстреливаниях ~ месть прусского кастрата ~ швейцарцы бросали кусок хлеба… — В июне 1849 г. прусская карательная армия подавила последнюю волну революции в Германии — восстания в защиту имперской конституции в западной и южной Германии, центром которых были Баден и Пфальц. При карательных действиях пруссаков сотни солдат и офицеров баден-пфальцской повстанческой армии стали жертвами прусских военных судов, выносивших, как правило, смертные приговоры. Остатки войск повстанцев в июле 1849 г. перешли швейцарскую границу и были интернированы швейцарскими властями.

Одни римляне делают исключение ~ это было нашествие татар… — Герцен имеет в виду героическую оборону Римской республики, под руководством Гарибальди, от превосходящих сил французских интервентов, продолжавшуюся до начала июля 1849 г.

…игнорант… — невежда (от лат. ignorans).

…с генералом, знаменитым только пораженьями. — Герцен иронически именует так известного польского революционера Л. Мерославского, ставшего в июне 1849 г. главнокомандующим баден-пфальцской армией. В 1848 г. Мерославский возглавлял польское национальное восстание в познанской области против Пруссии, потерпевшее поражение, а в марте 1849 г. неудачно действовал в качестве командующего мессинским фронтом в Сицилии при обороне острова от неаполитанских королевских войск.

Мир оппозиции ~ тот же падающий мир. — Подробно Герцен пишет об этом в статье «LVII год республики, единой и нераздельной» («С того берега»).

…Данииловские слова: «Банкротство! Безденежье! ~ слышнее и слышнее. — Здесь, как и в некоторых предыдущих письмах, Герцен повторяет ту ошибочную оценку экономического положения Франции в

404

1849 г., какой придерживалась большая часть демократической прессы и, в частности, прудоновская газета «Le peuple». В действительности уже в конце 1848 г. началось рассасывание экономического кризиса, хотя выход из него происходил неравномерно: одни отрасли промышленности (главным образом легкой) уже вступили в полосу оживления и подъема, тогда как другие пребывали еще в состоянии депрессии.

…virorum obscurorum… — темных людей (лат.) — сказано иронически. Герцен использует здесь название знаменитой книги Ульриха фон Гуттена «Письма темных людей».

высший представитель социализма в Германии, Готшальк… — Готшальк был членом «Союза коммунистов», но оставался, в сущности, мелкобуржуазным социалистом. В период революции 1848 г. в Германии Маркс и Энгельс вели решительную борьбу против Готшалька, проповедовавшего рабочим смесь из оппортунистических и сектантских идей.

Даже есть из итальянцев… — О своих знакомствах в Женеве в 1849 г. с итальянскими революционерами-эмигрантами Герцен подробнее рассказал в «Былом и думах» (X, 65—82). В данном случае он имел в виду, вероятно, Саффи и Джакомо Медичи.

Я ссудил Прудона деньгами для издания нового журнала… — См. письмо 108.

…его война с дураком Лудвигом-Наполеоном ~ поэзия гнева и презрения. — 29 января 1849 г. президент и образованное им правительство монархиста О. Барро добились принятия Собранием решения о скором самороспуске и назначении новых парламентских выборов. После политического кризиса 29 января борьба демократического лагеря против монархической реакции весьма обострилась. В этот период Прудон опубликовал в своей газете «Le Peuple» крайне резкие статьи, обличавшие Луи Наполеона в антиконституционных действиях и заговоре против республики. За свои статьи Прудон был лишен депутатской неприкосновенности и привлечен к судебной ответственности. 28 марта судом присяжных он был приговорен к 3 годам тюремного заключения.

…за буржским процессом… — В марте 1849 г. в городе Бурже Верховный суд Франции судил Барбеса, Альбера, Бланки, Распайля, Собрие и других, привлеченных по делу о событиях 15 мая 1848 г.

французский паркет. — Суд (parquet буквально означает пространство в зале суда между местом для судей и местом для адвокатов).

…в ассизах. — Ассизы (от франц. assises) — собрание судей, судебное заседание.

…«Delenda est Austria, delenda est Prussia»… — «Должна быть уничтожена Австрия, должна быть уничтожена Пруссия» — Герцен перефразирует известное изречение Катона «Karthago delenda est!» («Карфаген должен быть разрушен!»).

…в августе месяце была доставлена статейка ~ как я смотрю на сей вопрос. — См. «С того берега» — VI, 12—18.

альманах «Les Réfugiés peints par eux-mêmes»… — Сборники «физиологических очерков» такого типа были весьма распространены в 1840-х годах и во Франции и в России — см., например, сборник «Les français, peints par eux-mêmes» (1839—1842), в которых участвовали Бальзак, Е. Сю, Ж. Жанен и др. Русским подражанием этому изданию явился сборник «Наши, списанные с натуры русскими» (1841).

…Ivan Golovine ~ он был здесь и уехал в Брюссель. — «Об И. Головине и его эмигрантской жизни Герцен рассказывает в «Былом и думах» (XI, 404—427).

Судьбу и историю Бакунина ~ Он себя вел геройски. — См. комментарий к письмам 80 и 81.

В подлой газете «Journal de Genève» ~ de la centralisation révolutionnaire. — Вероятно, Герцен имеет в виду следующую заметку в «Journal

405

de Genève» от 13 июля 1849 г.: «On annonce le retour a Genève de M. Heinzen et l’arrivée de M. et Mme Struve, de M. Herweg, de M. Hertzen et autres personnages plus ou moins marquantes de l’état major de la propagande révolutionnaire» «Сообщают о возвращении в Женеву г. Гейнцена и о приезде г. и г-жи Струве, г. Гервега, г. Герцена и прочих более или менее примечательных лиц из генерального штаба революционной пропаганды»».

…как мужички тульские Алексея Степаныча? — Имеются в виду крепостные А. С. Хомякова. См. письмо 33.

Как богородица-троеручица покровом покрывает — Глинку? — Герцен иронизирует над писательницей А. П. Глинкой, написавшей ряд произведений житийного жанра (среди них — «Жизнь пресвятыя девы богородицы» М., 1840).

Читает ли государь сочинения Аксакова? — Арестованному в марте 1849 г. И. С. Аксакову управляющий III отделением ген. Л. Дубельт предложил написать записку с изложением своих взглядов. Записку эту читал Николай I (см. И. С. Аксаков и его письма, ч. 1, т. 2, М., 1888, стр. 147).

…«Les confessions d’un révolutionnaire» — Полное название книги Прудона: «Les confessions d’un révolutionnaire, pour servir à l’histoire de la révolution de Février». См. письмо 123.

Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в ВМ. Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 42—44. Год написания определяется по связи с соседними письмами. На обороте автографа почтовый штемпель: «Genève, 5 octobre 49».

Письмо Э. Гервег, на которое отвечает Герцен, неизвестно.

…какую замечательную прогулку мы совершили в Шамуни… — Прогулка эта состоялась 1 октября 1849 г. См. ее описание в письме Н. А. Герцен к Э. Гервег — ЛН, т. 64, стр. 267.

ненависть к мужчинам толкает его на любовь к женщинам… — Игра слов: по-французски «homme» означает и «человек» и «мужчина».

…на горе Анвер… — Игра слов: «en vers» («в стихах») и «Anvers» (название горы) по- французски звучат одинаково.

…ее покойный батюшка-козел не был букинистом… — Каламбур: по-французски «козел» — «bouc»; от этого слова Герцен в шутку производит слово «букинист».

Кстати, он чертовски сиплый, этот голос. — Герцен был крайне недоволен первыми номерами газеты «Voix du Peuple» — ср. далее письма 116, 118, 119.

Я написал Хоецкому, а Хоецкий написал мне… — Это письмо Герцена к Хоецкому неизвестно, так же как и ответ Хоецкого.

Я написал Сазонову… — Письмо Герцена Сазонову не сохранилось. Как Герцен указывает в «Былом и думах», он предложил Прудону передать Сазонову иностранную часть редакции «Voix du Peuple». «С его знанием четырех языков, литературы, политики, истории всех европейских народов, с его знанием партий он мог из этой части журнала сделать чудо для французов. Во внутренний распорядок иностранных новостей Прудон не входил, она была в моих руках, но я из Женевы ничего не мог сделать. Сазонов через месяц передал редакцию Хоецкому и расстался с журналом. „Я Прудона глубоко уважаю, — писал он мне в Женеву, — но двум таким личностям, как его и моя, нет места в одном журнале»» (X, 330). См. также комментарий к письму 119.

406

«Голос народа» ~ путь истинный ~ в Савойе. — Игра слов: «Voiх» («Голос» в названии газеты «Voix du Peuple»), «voie» путь и вторая половина слова «Savoie» («Савойя») звучат по- французски одинаково.

…«Débats»… — Ежедневная парижская газета «Journal des Débats», орган орлеанистов.

…пробежали ли вы мои бедные листки… — По-видимому, речь идет о корректурных листах печатавшегося в это время в Цюрихе немецкого издания «С того берега».

…ах, будь они козьими! — Каламбур: французское слово «chèvrefeuille» («жимолость») в буквальном переводе означает «козий листок».

…я скоро вышлю вам письмо о России. — Речь идет о статье «Россия», напечатанной в первом, немецком издании «С того берега» в виде открытого письма «К Г. Гервегу».

…Гауг прислал нам одного турецкого итальянца… — О ком здесь говорится, установить не удалось.

115. Т. А. АСТРАКОВОЙ

Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в Колумбийском университете (Нью- Йорк). Впервые опубликовано, вместе с отправленным одновременно письмом Н. А. Герцен: НПГ, стр. 154—156.

Н. А. Герцен писала: «Глупо ты делала, что давно не написала просто о деньгах, будь умней вперед, а я была преспокойна за твой счет, потому что Александр писал Грановскому взять для тебя у кого». Последние пять слов были зачеркнуты Герценом и заменены следующими: «откуда взять, если кому нужно».

Все мыслящее, чувствующее здесь поражено горем… — Речь идет, очевидно, о настроениях политических эмигрантов, число которых в Швейцарии все возрастало.

я писал месяца полтора тому назад, что если вам нужно, где и как взять Грановскому. — См. письмо 105.

…как именно огаревский долг. — См. об этом комментарий к письму 105.

Мне писал Грановский… — См. письмо Грановского к Герцену от июля 1849 г. — «Звенья», т. VI, 1936, стр. 362—363.

«Море» Айвазовского ~ портреты… — Видимо, речь идет о картинах, купленных ранее Герценом у И. П. Галахова. О картине Айвазовского упоминается

Скачать:TXTPDF

между Пруссией и Австрией из-за проблемы объединения Германии. Наконец, для всего лагеря буржуазной демократии было характерным упование на то, что уход с поста президента Луи Наполеона послужит залогом нового подъема