Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 25. Письма апрель 1850-декабрь 1852

царскими войсками в августе 1849 г.; сдавшиеся венгерские генералы переданы были австрийским

властям и казнены; фурнировать — дать, поставить (франц. fournir).

…писал вам ~ письмо, кажется в генваре… — См. письмо 84.

…напечатал в Ницце небольшую брошюрку о России. — Относительно издания работы Герцена «О развитии революционных идей в России» см. письмо 88.

…«Omnia mea mecum porto» ~ мой «Эпилог». — Статьи, включенные Герценом в книгу «С того берега». См. комментарий к письму 18.

письмо о Франции ~ в журнале Кинкеля и Гауга «Kosmos»… — Статья «Из воспоминаний о прошлом годе одного русского» была напечатана 17 мая и 14 июня на немецком языке в лондонской газете «Der Kosmos», 1851, №№ 1 и 2. Статья представляла собой

первоначальную редакцию будущего двенадцатого письма из цикла «Писем из Франции и Италии» (см. V, 453; ср. также ЛН, т. 7—8, стр. 56—57).

Я писал в одной неудавшейся и неоконченной статейке… — См. «Посвящение» Н. П. Огареву (VII, 269).

Я хочу напечатать повесть ~ «Долг прежде всего». — Повесть вошла в сб. «Прерванные рассказы», изданный в Лондоне в 1854 г. (см. комментарий к письму 141).

…думаю о другой ™ «Межуев-fils»… — «Повесть «Поврежденный» также вошла в сб. «Прерванные рассказы» (см. т. VII).

…не так смотрите на мою философию истории… — Герцен имеет в виду свою книгу «Vom anderen Ufer», экземпляр которыйxxxv[ii] он послал в сентябре 1849 г. московским друзьям с просьбой прислать свои замечания (см. т. XXIII, письма 112 и 113).

lOO. Н. А. ГЕРЦЕН

Печатается по фотокопии с автографа (HSG). Впервые опубликовано: Л VI, 411-412.

Дата письма определяется его связью с другими письмами Герцена к жене из Парижа за июнь 1851 г. (см. письма 93, 94, 97 и 98), а также упоминаниями о дне рождения Саши («Саше будет 12 лет») и о письме московским друзьям (см. письмо 99).

Бумаг все еще нет… — См. письмо 104.

Гран<овский> ждет еще ~ писателем… — См. письмо 99.

Ответ Н. А. Герцен от 23 июня 1851 г. — Л VI, 412—413.

lOl. САШЕ ГЕРЦЕНУ

Печатается по тексту Л VI, 413—414, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Местонахождение автографа в настоящее время неизвестно.

…иду смотреть оперу, сделанную из «Пиковой дамы» Пушкина. — Опера Галеви (либретто Э. Скриба) «La dame de piqe» шла в Париже с 28 декабря 1850 г.

102. Н. А. ГЕРЦЕН

Печатается по фотокопии с автографа (HSG). Впервые опубликовано<:> Л VI, 415-416.

Дата письма определяется его связью с последующими письмами к жене за июнь 1851 г., а также строками о Ж. Мишле, который посетил Герцена и остался «вельми доволен брошюркой» (о знакомстве Герцена с Мишле см. в письме 99).

…кажется, бумаги пришли. — См. письмо 104.

454

…он вельми доволен брошюркой. — Об издании работы «О развитии революционных идей в России» см. письмо 88.

Записочку твою от 17 принесли. — Это письмо Н. А. Герцен неизвестно.

злой интендант… — За время отсутствия Герцена в Ницце, куда он вернулся в июле 1851 г., главный интендант города был сменен — см. «Былое и думы», X, 178.

103. Н. А. ГЕРЦЕН

Печатается по фотокопии с автографа (HSG). Впервые опубликовано: Л VI, 416—417.

Год написания уясняется из упоминаний Герцена о высылке из Ниццы, разрыве с Г. Гервегом, о полученном письме Т. Н. Грановского от мая — июня (см. письмо 99); 22 июня приходилось на воскресенье в 1851 г.

Письмо Н. А. Герцен от 18 июня 1851 г., на которое отвечает Герцен, неизвестно.

…абдикировать… — отречься (франц. abdiquer).

Гран<овский> пророчит мне судьбу великого писателя… — См. письмо 99.

жить в Ницце зависит ~ от известной тебе твари. — См. стр. 500.

…там есть дыхание лишнее… — В Цюрихе жил Г. Гервег.

104. Н. А. ГЕРЦЕН

Печатается по фотокопии с автографа (HSG), приписка Тате — по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VI, 414 и 418—419, в качестве двух отдельных писем.

В автографе IISG отрезана нижняя часть последней страницы. По полному совпадению линий отреза устанавливается, что недостающей частью письма является автограф ЦГАЛИ со строками, обращенными Герценом к Тате.

Год написания определяется тесной связью материала письма с другими письмами к Н. А. Герцен за июнь 1851 г. (хлопоты в связи с натурализацией в Швейцарии, упоминание о высылке из Ниццы и т. д., а также строки о докторе Пальмье — ср. письма 93, 95, 97 и др.).

Записочку твою от 19 вчера получил. — Письмо Н. А. Герцен от 19 июня 1851 г. см. — «Звенья», VIII, 1950, стр. 39—40.

Документы все пришли. — Акт о натурализации Герцена с семьей в Швейцарии, утвержденный Большим советом Фрибурского кантона (см. также письмо 83).

успех моей брошюры… — См. письмо 88.

…О’Коннель Авигдор… — Ироническое сближение имени ниццкого банкира с известным своим красноречием деятелем ирландского освободительного движения основано на участии Ю. Авигдора в организации «народного волнения» в Ницце в конце мая 1851 г., во время которого «лодочники и лавочники, увлекаемые красноречием банкира Авигдора, протестовали против уничтожения свободного порта» (см. «Былое и думы» — X, 176 и 479); там же Герцен добавляет: «Авигдора, этого О’Коннеля Пальоне (так называется сухая река, текущая в Ницце), посадили в тюрьму…»

В «Республике» и в «Univers» было напечатано об моей истории в Сардинии. — В каких номерах газет были помещены указанные Герценом сообщения о его высылке за пределы Сардинского королевства, не установлено. В архиве Н. А. Герцен-дочери сохранилась следующая запись о результатах поисков в ответ на соответствующий запрос М. К. Лемке, сделанный им в связи с подготавливавшимся изданием сочинений Герцена:

455

«„République» и „Univers»— июнь 1851, о деле Герцена в Сардинии. Газеты найдены, тщательно просмотрены по два раза каждая, справок никаких…» (ЛН, т. 63, стр. 846).

…в позор дураку-интенданту. — См. письмо 90 и 102.

105. САШЕ и Н. А. ГЕРЦЕНАМ

Печатается по тексту Л VI, 420, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Местонахождение автографа в настоящее время неизвестно.

Год написания уточняется строками Герцена об отъезде из Парижа (ср. в письме 24 июня: «Завтра вечером мы выезжаем»), а также сообщением о его дальнейшем маршруте (посещение Женевы и Фрибура в связи с хлопотами о принятии швейцарского гражданства — ср. письма 115, 116, 117). 

Печатается по автографу (ЦГАЛИ, ед. хр. 238). Впервые опубликовано: Л VII, 64 (с ошибочной редакторской датой: «1852»).

.Мат. дарит. — Лицо не установлено.

Год написания устанавливается содержанием письма, в котором Герцен говорит о разлуке с дочерью, оставшейся в Ницце, и упоминает о приобретенном для нее подарке (ср. аналогичные упоминания о покупках и подарках в письмах 104 и 105), а также тождественностью бумаги, чернил и почерка другим припискам Герцена к Тате за июнь 1851 г. (например, письма 104, 107, 109). По всей видимости, письмо является припиской к письму 105, датированному тем же днем (автограф его неизвестен).

107. САШЕ и ТАТЕ ГЕРЦЕНАМ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VI, 414.

Дата письма определяется временем пребывания Герцена в 1851 г. в Париже и упоминанием в письме имен детей, находившихся тогда в Ницце. Упрек Герцена Саше («Ты, Саша, мог бы писать побольше…»), видимо, следует соотнести с подобным же напоминанием в письме от 12 июня об «ожидании рапорта» Саши о его «занятиях за прошлую неделю». Бумага автографа, чернила и почерк тождественны другим письмам Герцена за июнь 1851 г. Настоящие строки Герцена, возможно, являются припиской к одному из его писем к жене за июнь 1851 г.

108. САШЕ ГЕРЦЕНУ

Печатается по тексту Л VI, 196, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Местонахождение автографа в настоящее время неизвестно.

Дата письма определяется временем пребывания Герцена в Париже в 1851 г., когда все дети, упомиваемые в письме (включая Колю), находились в Ницце. Сообщение Герцена об «отличнейших красках», которые он «тоже» собирался привезти, вероятно, связано с его намерением сделать Саше подарок ко дню его рождения (25 июня) и, в таком случае, непосредственно примыкает к письму от 20 июня 1851 г.: «Я тебе привезу рельефные карты географические, — это мой подарок». Публикуемые строки Герцена, по всей видимости, являлись припиской к одному из его писем за июнь 1851 г. к жене.

456

109. ТАТЕ ГЕРЦЕН

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VI, 195.

Дата письма определяется временем пребывания Герцена в 1851 г. в Париже и упоминанием о встречах с М. К. Рейхель. Строки о «старичке Папаше» текстуально близки

аналогичному замечанию Герцена в письме 108. Бумага автографа, чернила и почерк также тождественны другим письмам Герцена за июнь 1851 г. (ср. письма 104, 115, 107). По всей видимости, настоящее письмо являлось припиской Тате к одному из писем Герцена за июнь 1851 г.

110. ТАТЕ ГЕРЦЕН

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VI, 136 (с ошибочной редакторской датой: «1850»).

Дата письма ясна из его содержания: Герцен находился в то время в Париже («Здесь в Елисейских Полях») вместе с В. А. Энгельсоном («Мы с Энгельсоном»), что имело место только в июне 1851 г. В свойxxxvi[jj] предыдущий приезд в Париж (зимойвесной 1850 г.) Герцен не мог быть вместе с Энгельсоном, т. к. их знакомство состоялось в Ницце в самом конце 1850 г. или в начале 1851 г. Близ Елисейских Полей в Париже, в Avenue d’Antin 33, незадолго до приезда Герцена в Париж, сняли квартиру Рейхели.

111. Н. А. ГЕРЦЕН

Печатается по тексту Л VI, 421, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Местонахождение автографа в настоящее время неизвестно.

Обстоятельства, при которых написано это письмо, рассказаны Герценом в «Былом и думах» (X, 269—270). Узнав о разглашении Г. Гервегом всех подробностей семейной драмы, а также о будто бы принятом решении Натальи Александровны оставить семью и уйти к Гервегу, Герцен, по его словам, был «обижен, оскорблен, унижен». В действительности Н. А. Герцен никакого обещания оставить мужа Гервегу не давала. Напротив, в ее письмах к Гервегу за февральапрель 1851 г., в которых сказалась вся сила ее чувства к Гервегу, с большой страстностью выражена также ее твердая и бесповоротная решимость навсегда остаться с семьей — с Герценом и детьми (см. ЛН, т. 64, стр. 303—321). Получив от Герцена настоящее письмо из Женевы, «писанное в припадке преступной горячки» (X, 270), Наталья Александровна спешила его успокоить и «уврачевать раны». 3 июля она писала: «Знаю только, друг мой, что люблю тебя всею способностью любви во мне, что одна смерть может оторвать меня от тебя» (полный текст письма см. — Л VI, 421—422; фотокопия с автографа в ЦГАЛИ; см. также ее ответное письмо от 4 июля — Л VI, 422). Одновременно (7 июля 1851

Скачать:TXTPDF

царскими войсками в августе 1849 г.; сдавшиеся венгерские генералы переданы были австрийским властям и казнены; фурнировать — дать, поставить (франц. fournir). ...писал вам ~ письмо, кажется в генваре... — См.