Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 25. Письма апрель 1850-декабрь 1852

т. 61, стр. 318.

В копии дата воспроизведена ошибочно: «8-го четверг 12 четверг». В январе 1852 г. четверг приходился на 8-е число. Содержащееся в письме описание хода болезни Н. А. Герцен подтверждает эту дату (ср. письма 143 и 145).

477

145. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Опубликовано впервые: Л VII, 8. Автограф на бумаге с траурным ободком.

Год в дате письма определяется описанием болезни Н. А. Герцен.

…жизни мышья беготня… — См. письмо 138.

письмо от Шпильм<анова> друга… — Письмо неизвестно.

«Погоди немного, отдохнешь и ты». — См. письмо 136.

…брошюрка Мишле… — «Pologne et Russie» (см. письмо 127).

…транспирация — испарина (от франц. transpiration).

146. M. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Опубликовано впервые: Л VII, 8—9. Автограф на бумаге с траурным ободком.

Год в дате письма определяется описанием болезни Н. А. Герцен.

…портрета еще нет. — О портрете Коли Герцена Рейхель упоминала, в связи с его гибелью, 30 ноября 1851 г.: «…портрет, сделанный в день отъезда, и так похож, только такое грустное личико, как будто чувствовал!» (ЛН, т. 61, стр. 308). 5 декабря Н. А. Герцен просила ее: «Попробуй сделать копию с того дагерротипа, который у тебя, и, если выйдет похож, пришли нам» (там же, стр. 311). Портрет был получен Герценом 16 января 1852 г. (см. письмо 147). 29 февраля 1852 г. Н. А. Герцен благодарила М. К. Рейхель за присланный дагерротип Коли (см. ЛН, т. 63, стр. 382).

147. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Опубликовано впервые: Л VII, 9 — 10. Автограф на бумаге с траурным ободком.

Портрет Коли ~ присланный из Штутг<арта>… — В Штутгарте, на родине Л. И. Гааг, жили ее родные, в частности — сестра Маргарита Суццер (урожд. Гааг). Дочь Маргариты Луиза, спасшаяся при кораблекрушении 16 ноября 1851 г., сообщала М. К. Рейхель из Ниццы 1 декабря: «Я написала <...> моим родителям, чтобы они выслали принадлежащие им портреты Коли» (ЛН, т. 61, стр. 316). О полученном портрете Н. А. Герцен замечала 19 декабря в письме к М. К. Рейхель: «…одна сторона личика похожа и мила, только грустное выраженье» (там же). Об одном из портретов Коли Герцена, выполненном в марте 1851 г., см. в письмах Л. И. Гааг к М. К. Рейхель от 29 марта и 13 июля 1851 г. (см. ЛН, т. 63, стр. 405 и 408).

Гштив — были — См. комментарий к письму 141.

Пришло письмо Тат<ьяны> Алекс<еевны>; да что же Егор-то Иванович хочет отмолчаться… — Это письмо Т. А. Астраковой к Герценам неизвестно. Сохранилось ее неопубликованное письмо к М. К. Рейхель от 1 января 1852 г. (20 декабря 1851 г.), в котором она, видимо, имея в виду одновременно отправленное письмо к Герценам, обращается с просьбой к Рейхель: «Передайте приложенную записочку»: В письме к Рейхель Астракова сообщала о только что полученной его вести о трагической гибели Л. И. Гааг и Коли Герцена: «Не успела я кончить это письмо, как пришла Вера Артамоновна и огорошила меня известием о погибели бедной Луизы Ивановны… и Коли! Бедный Коля! Сколько утешений, сколько надежд предстояло всем с его развитием — и все в море теперь…» Далее Астракова писала о жалобах няни Герцена Веры Артамоновны по поводу

478

отказа Егора Ивановича Герцена помогать ей: «Она боится, что Ег<ор> Ив<анович> не согнал ее со двора. Она просит меня написать от нее просьбу к Нат<аше> и Ал<ександру>, чтоб они ее не покинули <...> Вы уж примите на себя труд вовремя передать просьбу Веры Арт<амоновны>» (ЦГАЛИ, ф. 2197, оп. 1, ед. хр. 271). См. также комментарий к письму 139.

Хоец<кий> просит вас ~ насчет его малютки. — Внебрачная дочь К.-Э. Хоецкого Мари была в его отсутствие (он был выслан в 1850 г. из Франции) передана на воспитание чужим людям (в семью Беше), чтобы не помешать новому браку ее матери, молодой вдовы, разошедшейся к этому времени с Хоецким. После долгих поисков отец нашел дочь. Герцен принял близкое участие в ее судьбе (см. письма 154, 155, 159, 161). По просьбе Хоецкого девочка была временно помещена у Энгельсона (см. «Былое и думы» — X, 353). В 1866 г.

Хоецкий известил Герцена о замужестве своей дочери (см. письмо Герцена к Хоецкому от 14 апреля 1866 г.)

148. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 10 — 11. Автограф на бумаге с траурным ободком.

Письмо ваше и Тать<яны> Ал<ексеевны> получил. — См. комментарий к предыдущему письму.

…1500 фр. Вере Артамоновне, о которых я Егору Ивановичу писал. — См. комментарий к письмам 147 и 155.

…не советую деньги брать ни у Бел<яева>, ни у Ог<арева>… — Н. П. Огарев должен был М. К. Рейхель 2000 р. сер. (см. письма Герцена к Г. И. Ключареву от 20 ноября 1847 г. и 12 ноября 1849 г. — т. XXIII). Из неопубликованного письма Т. А. Астраковой к М. К. Рейхель от 1 января 1852 г. (20 декабря 1851 г.), о котором см. выше, следует, что Рейхель в ноябре—декабре 1851 г. просила Астракову узнать у Н. П. Огарева о возможности получения одолженной ему суммы. Получив от Огарева ответ, Астракова сообщала Рейхель: «Он пишет, чтобы вы его теперь не тревожили, потому что его дела в страшном расстройстве и что он вам теперь только может выслать проценты, а сумму просит вас подождать до сентября, т. е. до будущего года. Вот вам и ответ от слова до слова». См. также письмо 197. О долге вятского купца К. В. Беляева см. комментарий к письму 139.

подарок ™ снутри для Саши. — Видимо, «короб платьев» для маленького Саши Рейхеля (см. письмо 165).

149. М. К. и А. РЕЙХЕЛЯМ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 11 — 12. Автограф на бумаге с траурным ободком.

Письмо, написанное Герценом полунамеками, в шутливой форме, связано с полученным им 28 января письмом Г. Гервега, которым тот хотел уязвить Герцена и оскорбить, даже оклеветать его жену. «Я не распечатал бы этого письма, если б он не надписал на конверте: „честный вызов»» — объяснял позднее Герцен Гаугу (см. письмо 160). О содержании этого письма Герцен упоминает в «Былом и думах»: «Письмо было отвратительно, гнусно. Он говорил, что я моими клеветами на него сбил Natalie с толку, что я воспользовался ее слабостью и моим влиянием на нее, что она изменила ему. В заключение он доносил на нее и говорил, что судьба решает между мной и им, что „она топит в море ваше исчадие (votre progéniture) и вашу семью. Вы хотели это дело кончить кровью, когда я полагал, что его можно кончить человечески. Теперь я готов и

требую удовлетворения»» (X, 284). Там же Герцен указал, что никогда не перечитывал этого письма и «раз только развертывал его потом», а 23 октября (стар. ст.) 1853 г., не читая, сжег. В записной книжке Гервега, хранящейся вместе с другими его бумагами в Британском музее (Лондон), сохранился черновой текст этого письма. Гервег заявлял в нем, что желает исчерпать все мирные средства, но «не отступит и перед скандалом». Подробно и весьма тенденциозно охарактеризовав свои отношения с Натальей Александровной, он писал в заключение: «Я обращаюсь с последним призывом к вашей чести — избрать

предпочтительное для вас оружие. Перервем же друг другу глотки — подобно диким зверям — поскольку мы уже больше не люди… Блесните же хоть раз (если вы действительно способны на это) чем-нибудь иным, кроме кошелька. Гибель за гибель! Довольно холодных обсуждений» (цит. в переводе с английского по кн.: Е. Сarr. The romantic Exiles. London, 1933, стр. 126).

Возмущение Герцена письмом Гервега, который притом дал ему широкую огласку, желание немедленной «казни Гервега», ставшее для Герцена «физиологической необходимостью», невозможность оставить для этого больную жену — все это описано им самим в «Былом и думах» (X, 284—294). По поручению Герцена и от его имени

В. А. Энгельсон 28 января отправил Гервегу ответ, содержавший отказ от дуэли (см. в Приложениях; взгляд Герцена на дуэль как «феодальный поединок» и принципиальное отрицание ее см. в статье «Несколько замечаний об историческом развитии чести» — т. II наст. изд.).

Узнав о письме Гервега, Н. А. Герцен также была возмущена его содержанием и ответила Гервегу письмом от 18 февраля (см. письмо 150). Это письмо Натальи Александровны, в котором Герцен видел ее «оправданье, сделанное торжественно» (см. письмо 166), было отослано Гервегом обратно, однако, согласно ее последней воле, прочтено ему после ее смерти Э. Гаугом 1 июля 1852 г. (см. письмо 197).

…не ездите ни в Гокенкукерлинг, ни в Унтер Лауб Циген… — Пародийные наименования отсутствующих в действительности мест в Германии (ср. аналогичную шутку с названием родового поместья Рейхелей Туржниц в Пруссии в письмах к М. К. Рейхель за август 1854 г. — т. XXV).

…на креслах отца (это намек на Père-Lachaise)… — Каламбур, основанный на буквальном переводе названия парижского кладбища Père-Lachaise (по-французски père — отец, la chaise — стул).

…на скамейке матери ~ намек на Mme Galère… — Продолжение намеков, связанных с возможным исходом мести Гервегу (смерть или каторга). Каламбур основан на сходстве произношения французских слов: la mère — la mer (матьморе); отсюда смысловой переход от «скамейки матери» к «скамейке моря», т. е. «галере».

…апроши — подступы, подходы (от франц. approches).

…от апоплексического удара… или же от государственного переворота. — Во французском тексте — непереводимый каламбур со словом coup (удар): coup d’apoplexie

(апоплексический удар) и coup d’Etat (государственный переворот).

…как добрый отец . — Каламбур, подразумевающий упомянутую выше фамилию д-ра Bonfils: по-французски bon fils — хороший сын, bon père — добрый отец.

Mut der Konsequenz: Er Exlz — «Мужество последовательности — вашему превосходительству!» (нем.); смысл этой рифмованной остроты, по-видимому, в пожелании А. Рейхелю успеха и мужества при выполнении им условий завещания Герцена.

480

150. H. И. САЗОНОВУ (черновое)

Печатается по фотокопии с чернового автографа (HSG). Опубликовано впервые: Л VII, 13—15 (с выпуском французской части черновой редакции письма Н. А. Герцен к Гервегу).

Во французском тексте письма Н. А. Герцен, написанного рукой Герцена, имеются, помимо правки текста, перестановки целых кусков. В верхнем углу первого листа автографа надписано рукой неустановленного лица: «(Сазонову). По-видимому, не было отправлено».

Ответ на письмо Н. И. Сазонова от 3 февраля 1852 г., в котором он, в частности, замечал: «Мне кажется, ты жену держишь с собой насильно, т. е. насильно, разумеется, не материальными средствами, а убеждениями, угрозами, одним словом нравственным принуждением» (Л VII, 14). Сазонов отвечал здесь Герцену на не дошедшее до нас его

Скачать:TXTPDF

т. 61, стр. 318. В копии дата воспроизведена ошибочно: «8-го четверг 12 четверг». В январе 1852 г. четверг приходился на 8-е число. Содержащееся в письме описание хода болезни Н. А.