Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 25. Письма апрель 1850-декабрь 1852

St. Elen, куда Герцены переехали в октябре 1851 г.

Товарищ его… — Кто приезжал в Ниццу вместе с Н. П. Боткиным, не установлено.

…ассизы… — уголовный суд (франц. assises, cour d’assises).

…то, что пробовал в начале… — Намек на тюрьму и ссылку, через которые Герцен прошел в 1834—1839 гг. (ср. «Былое и думы», ч. II — «Тюрьма и ссылка» — т. VIII наст. изд.)

…мы и постоим ~ насчет посиделок, т. е. ассизов… — Каламбур: «assises» по-французски означает одновременно «суд» и «сидящие».

…на днях пришлю вексель… — См. письмо 168.

164. Н. П. ОГАРЕВУ (черновое)

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано (без вариантов): ЛН, т. 61, стр. 392; репродукцию первой страницы письма см. там же, стр. 391. Письмо носит черновой характер, осталось, по всей видимости, незаконченным и не было отправлено адресату.

165. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 44—45. Автограф на бумаге с траурным ободком.

Год написания определяется строками Герцена: «завтра мне сорок лет»<.>

…плерези — плеврит (франц. pleurésie).

Я, как Карл V, откажусь от жизни прежде смерти. — Карл V отрекся в 1556 г. от престола и удалился в монастырь, где умер через два года.

февраль 1848… — Оценку этих дней, как дней высокого подъема духа Герцен дает в «Письмах из Франции и Италии» (письмо восьмое — V, 123 — 124).

Ваши именины тоже скоро. — Именины Рейхель приходились на 13 (1) апреля.

…Рейхель ~ хочет ли в опекуны… — См. письмо 209.

…Pie IXлет. — т. е. 49 лет (каламбур со словом Pie, которое по-французски означает имя папы Римского и одновременно — сорока).

166. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 46—47. Автограф на бумаге с траурным ободком. Первоначально в автографе вместо: пишет — было: обеща<ет> (стр. 266, строка 8 сн.).

Год написания определяется содержанием письма: «клевета и грязь» вокруг «дела» с Гервегом.

Глупый праздник рожденья ~ лихорадка сильнее и сильнее… — Об ухудшении состояния здоровья Н. А. Герцен накануне празднования сорокалетия Герцена и об этом дне, печально проведенном вместе с Энгельсонами, Орсини, Фогтом, рассказано в «Былом и думах» (X, 295—296).

…это оправданье, сделанное торжественно… — См. письмо 150.

Получил я письмо от Ник<олая> Ал<ександровича>. — Это письмо Н. А. Мельгунова к Герцену неизвестно. На строки Герцена, обращенные к нему в этом письме, Мельгунов ответил письмом от 16 апреля (см. ЛН, т. 62, стр. 322—323).

Ассизы… — См. письмо 163.

488

167. M. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 47—48. Автограф на бумаге с траурным ободком.

Год написания определяется сообщением Герцена о болезни жены.

Вот вам и «Христос воскресе». — Первый день Пасхи в 1852 г. приходился на 11 апреля.

После «штатского удара»… — См. письмо 163.

…дифирамбик с эпиграфом… — Это произведение Герцена неизвестно.

…«Совершилось», и Христос испустил дух ~ «Христос воскрес». — Вольное переложение стихов 14—17 из гл. 2 евангелия от Иоанна.

Писали ли вы ко мне письмо вместе с Мел<ьгуновым>… — См. письмо 166.

…осторожны, как приятель Ботк<ина>… — См. письмо 163.

Мел<ьгунову> не посылаю ~ против Греча писал… — Герцен имеет в виду книгу Кёнига и Мельгунова «Litterarische Bilder aus Rußland» (Штутгарт и Тюбинген, 1837), а также брошюру Мельгунова «История одной книги» (М., 1839), явившуюся ответом на нападки на него Греча.

…«si la raison dominait dans ce monde, rien ne s’y passerait». — Вспоминая это же выражение в «Былом и думах», Герцен указывает, как источник, поэму В. С. Филимонова «Дурацкий колпак», где оно, действительно, приведено в качестве одного из эпиграфов к гл. II первой части (ср. IX, 252 и 328).

168. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 48—49. Автограф на бумаге с траурным ободком.

Год написания определяется упоминанием Герцена о болезни жены и просьбой к М. К. Рейхель — в случае необходимости «приехать сюда» (ср. письма 169—172)

…я удивляюсь ответу Сат<ина>. — См. письмо 84.

169. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 49. Автограф на бумаге с траурным ободком.

Год написания определяется сообщением Герцена о ходе болезни жены.

Да скажите Мел<ьгунову> ~ сургучдело тающее… — Упоминаемое письмо Н. А. Мельгунова к Герцену неизвестно. Словами о сургуче Герцен намекает на возможную перлюстрацию писем.

170. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 49—50. Автограф на бумаге с траурным ободком.

Год написания определяется строками Герцена о ходе болезни жены; 17 апреля приходилось на субботу в 1852 г.

171. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 50—51. Автограф на бумаге с траурным ободком.

489

172. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 51—52. Автограф на бумаге с траурным ободком.

Год написания определяется данными о предсмертной болезни Н. А. Герцен.

От Мельг<унова> письмо. — Письмо Н. А. Мельгунова от 16 апреля, в котором он отвечал на письмо 166 — см. ЛН, т. 62, стр. 322—323.

«Фраза, холод и гранит». — Неточная цитата из стихотворения Пушкина «Город пышный, город бедный…».

173. А. РЕЙХЕЛЮ

Печатается по копии (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 61, стр. 326.

Год написания определяется содержанием письма (последние дни Н. А. Герцен).

174. А. РЕЙХЕЛЮ

Печатается по копии (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 61, стр. 327.

Это последнее из известных писем Герцена, написанных им при жизни жены, которая скончалась 2 мая 1852 г. вместе с новорожденным сыном Владимиром. О ее последних днях и кончине см. «Былое и думы» — X, 298—303.

Послезавтра ждем Мте Рейхель. — М. К. Рейхель приехала в Ниццу вечером 29 апреля (см. «Былое и думы» — X, 298).

Скажите г. Бернацкому ~ отказ от министра иностранных дел. — А. Бернацкий пытался помочь Герцену в получении разрешения на въезд во Францию, откуда он был выслан летом 1850 г. См. об этом «Былое и думы» — XI, 129—130.

175. ГЛАВНОМУ ИНТЕНДАНТУ НИЦЦЫ О. ФЕРРЕРО ДЕЛЛА МАРМОРА

Печатается по тексту бельгийской газеты «La Nation» от 20 мая 1852 г., № 181, перепечатавшей письмо из газеты «L’Avenir de Nice», где оно было впервые опубликовано. Местонахождение автографа неизвестно.

В публикации «La Nation» тексту письма предшествуют следующие строки от редакции: «Ницца. — Почтенный изгнанник, принадлежащий к русской эмиграции, чувства которого совсем недавно и так жестоко были поражены гибелью супруги и детей, последовавшей за гибелью матери и еще одного из его детей, обратился к г. интенданту со следующим письмом…». В заключение редакция, ссылаясь на газету «L’Avenir de Nice», сообщала: «Как нам стало известно, г. Герцен вручил еще двести франков в пользу итальянской эмиграции и двести пятьдесят франков в пользу эмиграции французской».

Дата устанавливается предположительно по ответному письму главного интенданта (градоправителя) Ниццы О. Ферреро делла Мармора от 13 мая 1852 г. (см. ниже).

Письмо касается пожертвований, сделанных Герценом после смерти Н. А. Герцен. За полгода до этого в связи с гибелью матери и сына во время кораблекрушения (16 ноября 1851 г.) Герцен пожертвовал 250 франков для раздачи неимущим жителям города Иера, близ которого произошла катастрофа. 4 декабря 1851 г. морской комиссар Ниццы благодарил

Герцена особым письмом за это пожертвование (ЛН, т. 63, стр. 857).

В ответном письме от 13 мая 1852 г. главный интендант г. Ниццы, выражая благодарность Герцену, сообщил, что часть его пожертвования будет роздана нуждающимся, а 100 франков будут переданы детскому приюту. 18 мая того же года дежурный управляющий ниццкого приюта малолетних детей Поль Готье письменно поблагодарил Герцена за пожертвование, предоставленное приюту (ЛН, т. 63, стр. 857). Сообщения об этих пожертвованиях Герцена были напечатаны 20 мая 1852 г. в газете «L’Avenir de Nice» (см. ЛН, т. 63, стр. 298).

176. А. РЕЙХЕЛЮ

Печатается по копии (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 61, стр. 327—328.

Завтра уезжает Мария <Каспаровна> с моими детьми… — В «Былом и думах» Герцен вспоминал об этих днях: «Марии Каспаровне было пора в Париж <...> Я только просил не увозить детей до 9/21 мая: я хотел провести с ними четырнадцатую годовщину нашей свадьбы. На другой день после нее я проводил их на Варский мост. Гауг поехал с ними до Парижа» (X, 303). Дети пробыли в Париже в семье Рейхелей до апреля 1853 г. (см. т. XXV).

Скажите Бернацкому, что пора потормошить его друзей, его врагов, чтоб они мне немного помогли… — См. письмо 174.

177. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по копии (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 61, стр. 328.

Год написания определяется содержанием письма (смерть Н. А. Герцен, отъезд в Париж М. К. Рейхель с дочерьми Герцена) и его связью с последующим письмом, написанным в тот же день.

…отвратительная соседка моя. — А. X. Энгельсон, претендовавшая на воспитание детей Герцена после смерти его жены (см. письмо 199). 30 мая Энгельсоны уехали из Ниццы в Геную.

Сегодня, может быть, будет письмо из Марселя. — М. К. Рейхель с детьми и сопровождавший их Э. Гауг ехали в Париж через Драгиньян и Марсель.

Если увидите Саз<онова> ~ благодарю за письмо… — Письмо Н. И. Сазонова к Герцену неизвестно.

Ай да генерал! — Следующие строки М. К. Рейхель из ее «Воспоминаний» проясняют смысл этого восклицания Герцена: «<Гаук> провожал нас до Парижа, что вовсе не было излишним из-за множества полицейских и таможенных tracasseries <придирок>» (Рейхель, стр. 76).

Печатается по копии (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 61, стр. 330.

Письмо было написано и, возможно, отправлено в один день с предыдущим.

Вы обещали намекнуть насчет Никол<ая> Пл<атоновича> в России. — Герцен с нетерпением ожидал приезда Огарева и Н. А. Тучковой, на помощь которой и участие в воспитании своих детей рассчитывала Н. А. Герцен (см. письма 199 и 208). Из неопубликованной переписки видно, что

491

о кончине Наталии Александровны М. К. Рейхель тотчас написала в Россию Т. А. Астраковой, которая 27 (15) мая подтвердила полученное сообщение: «…все грудь жмет с тех пор, как я увидала черную обводку на вашей записке — не читавши я угадала страшную весть» (ЛБ, ф. 69, IX, 27). Астракова в свою очередь передала это известие Н. А. Тучковой: «Меня просили как можно скорее известить вас об этом <...> Еще горе так свежо — рука не пишет и глаза застилает — ни одной женщины я не любила и не уважала так, как ее!.. Эта личность была мне дорога — точно живой кусок, часть меня самой вырвали из моей груди — и она болит теперь, болит очень. Жаль мне и вас, Нат<алья> Ал<ексеевна>, и вас, Ог<арев>…» (там же). В письме, начатом 19 (7) мая, С. И. Астраков писал Огареву: «Боже мой, боже мой, что делается на свете, как все идет, страшно подумать. Натал<ии> Александровны уже более нет

Скачать:TXTPDF

St. Elen, куда Герцены переехали в октябре 1851 г. Товарищ его... — Кто приезжал в Ниццу вместе с Н. П. Боткиным, не установлено. ...ассизы... — уголовный суд (франц. assises, cour