Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 25. Письма апрель 1850-декабрь 1852

фр., на срок два года, был опротестован им и предъявлен нотариусу в Цюрихе 27 августа 1852 г. (видимо, через К. Фогта). См. также «Былое и думы» — X, 311—312, а также Приложения, № 10.

…завтра сообщу Прессе… — В присутствии нотариуса А.-Б. Прессе 1 августа 1852 г. в Мора (Муртене) Герцен составил «Акт завещания» (см. письмо 209 и Приложения). Письмо Герцена к Прессе неизвестно.

Я также затрону ™ вопрос о 2000… — В «Былом и думах» Герцен рассказывает, что помимо 10 000 франков, он предоставил Гервегам еще 1100 фр. на дорогу и другие расходы (см. X, 264, а также письмо 79). Сверх того, Э. Гервег числила за собой 900 фр. (см. комментарий к письму 79).

Виллих и Мац<цини> проявили почти столько же участия, сколько Лёве сдержанности. — Герцен вел переговоры с представителями лондонской эмиграции по поводу «суда демократии» над Гервегом. О поддержке со стороны Виллиха и Маццини см. письма 217 и 221.

Госпожа Карлейль пригласила меня к себе ~ Карлейль такой же почитатель моих миниатюр, как я его истории… — См. письма 218 и 246.

Александр ~ у г-жи Бигз… — См. письма 194 и 218.

Поездка в Париж маловероятна ~ Прудону отказали… — Через своих парижских знакомых, в частности через Прудона, Герцен добивался разрешения

512

французского правительства на въезд во Францию для встречи с детьми, которые находились у М. К. Рейхель. См. комментарий к письмам 212, 240.

…возврата документов еще недостаточно: он, может быть, снял копии… — В недошедшем до нас письме К. Фогт, по-видимому, предлагал оказать давление на Гервега с целью возвращения находившихся в его руках писем Н. А. Герцен к нему (см. ЛН, т. 64, стр. 261 и след.).

Генерал баснословный кунктатор, еще более, чем Фабий. — Подразумевая медлительность Э. Гауга в организации «суда демократии», Герцен каламбурно сближает его с Фабием Кунктатором (лат. cunctator — медлительный), одновременно обыгрывая схожесть в произношении имени Фабия и французского слова fabuleux (баснословный).

Я не могу здесь начать мемуар… — Речь идет о намерении Герцена начать «мемуар о своем деле», т. е. изложить события последних лет своей жизни (подробнее см.: Л. Я. Гинзбург. «Былое и думы» Герцена, 1957, стр. 40).

…три письма от Пр<удона>, М<аццини> и В<иллиха>… — Герцен имеет в виду письма к нему этих лиц, в печати не известные, по делу Гервега (см. комментарий к письмам 159 и 217).

вместе с моим письмом к Пр<удону>. — См. письмо 217.

…Веллингтона ~ печальнейшую новость… — Ср. сказанное здесь Герценом о смерти Веллингтона с письмом 221.

221. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 141-142.

Год написания определяется содержанием письма: «подвиги цюрихского господина» (т. е. Гервега), похороны Веллингтона, пребывание Саши в Sevenoaks, письмо Герцена к П.- Ж. Прудону (см. ниже).

…посылаю письмо к вам… — См. письмо 217.

…ауторизация — разрешение (франц. autorisation).

…Кретину… — По всей вероятности, Герцен имеет в виду доктора А. Кретена (Cretin), одного из ближайших друзей П.-Ж. Прудона.

последний геройский подвиг цюрих<ского> г-на ~ долг его жены. — См. комментарий к письму 220.

У франц<узского> Осип Иван<овича> сидел я вчера целое утро… — Вероятно, из конспиративных соображений Герцен называет так Ледрю-Роллена. Герцен познакомился с ним через Д. Маццини, который, по словам Герцена, так отозвался о нем: «Самый милый человек в свете, но француз jusqu’au bout des ongles» (см. «Былое и думы» — XI, 17—18; там же рассказано о визите Герцена к Ледрю-Роллену: «Он меня принял очень приветливо. Колоссальная импозантная фигура его <...> располагала в его пользу. Должно быть, он был и bon enfant и bon vivant» — XI, 21—23).

«На генерала Киселева ~ о том ни слова…» — Не совсем точная цитата из стихотворения Пушкина «Орлову» («О ты, который сочетал…»). Послание это было напечатано при жизни поэта с пропусками цитируемых Герценом стихов и опубликовано Герценом полностью в ПЗ на 1856 г., кн. II.

А вот Веллингтон так одолжил… — Английский полководец А.-У. Веллингтон умер 14 сентября 1852 г. в возрасте 83-х лет.

…Haxthausen^ 3-й том глубокого интереса. — Речь идет о труде немецкого исследователя аграрных отношений в России Гакстгаузена «Studien über die inneren Zustände, das Volksleben und insbesondere die ländlichen Einrichtungen Rußlands» (части I и II изданы в Ганновере в 1847 г., III-я часть — в Берлине в 1852 г.). О Н. А. Мельгунове Гакгаузен

513

упоминает в первой главе третьей части, называя его имя среди лиц, оказавших гостеприимство приезжему иностранцу. О книге Гакстгаузена см. также письмо 248.

Вчера я от него получил письмо по почте. — Это письмо Саши Герцена неизвестно.

222. ТАТЕ ГЕРЦЕН

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 529 (с неуточненной редакторской датой: «1852»).

Дата письма устанавливается по упоминанию в приписке Саши о его пребывании в Sevenoaks, откуда он вернулся 17 сентября 1852 г. Бумага автографа тождественна с той, на которой написано письмо Герцена к М. К. Рейхель от 17 сентября 1852 г. (см. письмо 221). Возможно, комментируемое письмо было написано в тот же день или на следующий день, что и предыдущее, но уже после приезда Саши (ср. строки Герцена о Саше в письме от 17 сентября: «Сегодня он приедет с мистрис Бикс»).

223. А. РУГЕ

Печатается по автографу (ГПБ). Впервые опубликовано в книге: «Arnold Ruges Briefwechsel und Tagebuchblätter aus den Jahren 1825 — 1880 herausgegeben von Paul Nerrlich. Zweiter Band. 1848 — 1880», Berlin, 1886, SS. 127—128.

…мы ~ встречались с вами в Париже и в Виль-д’Аврэ. — А. Руге в 1849 г. приезжал в Париж для переговоров с французскими правительственными кругами от имени баденского повстанческого правительства. Встречи его с Герценом «на не остывшей еще, вулканической почве» имели эпизодический характер. Руге приезжал также к Герцену в Виль-д’Аврэ (городок близ Парижа, куда Герцен и его семья переселились весной 1849 г.). См. описание этой поездки в письме Руге к жене от 12 июня 1849 г. («Arnold Ruges Briefwechsel…», стр. 99; см. также X, 53—54).

…мы разъехались в разные стороны… — После демонстрации 13 июня 1849 г. в Париже, в которой принимали непосредственное участие Герцен и Руге, оба, предвидя возможность ареста, покинули Францию: Герцен уехал в Швейцарию, Руге — в Англию.

Маццини сообщил мне, что вы в Брайтоне… — По-видимому, Герцен получил от Руге ответ с приглашением приехать к нему в Брайтон (см. также письма 225 и 227).

В «Былом и думах» Герцен описывает свое посещение Руге, ставшего к этому времени «брюзгливым стариком, озлобленным и злоречивым», целиком поглощенным сплетнями и пересудами. «Я уехал от него с тяжелым сердцем и твердым намерением никогда не возвращаться», — заключает Герцен (XI, 151 — 152). Уничтожающую оценку Руге дали Маркс и Энгельс в своих «Великих мужах эмиграции», назвав его «сточным желобом, в котором удивительным образом смешиваются все противоречия философии, демократии и, прежде всего, фразерства» (К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 8, стр. 290).

224. А. САФФИ

Печатается по фотокопии с автографа (МБЯ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 324.

Год написания определяется обозначенным в письме адресом Герцена в Лондоне, где в сентябре месяце он жил только в 1852 г.

514

С А. Саффи, одним из деятелей и руководителей Римской республики 1849 г., Герцен познакомился в августе—сентябре того же года в Женеве, куда Саффи эмигрировал после поражения революции. В Лондоне Саффи жил с апреля 1851 г. (с 1853 г. он преподавал итальянский язык и литературу в Оксфордском университете), находился с Герценом в дружеской переписке и был одним из его близких друзей. Дружба с Саффи продолжалась до конца жизни Герцена. Подробнее о переписке и взаимоотношениях Герцена и Саффи см. ЛН, т. 64, стр. 319—323, а также Мейзенбуг, стр. 274 — 276.

225. М. К. и А. РЕЙХЕЛЯМ

Печатается по копии (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 61, стр. 354—356, как два отдельных письма (письмо к А. Рейхелю — без точной даты). Однако в тетради с копиями текст оформлен как текст одного письма, состоящего из двух частей, — русской и французской (ср. также письма 227 и 228).

…жду — ответа от Пр<удона>… — Герцен писал Прудону 6 — 7 сентября 1852 г. (см. письмо 217).

В Россию как пришла весть о смерти Веллингтона ~ Петра Михайловича Волконского… — Фельдмаршал и министр двора кн. П. М. Волконский умер 8 сентября (27 августа) 1852 г. в возрасте 76 лет. О смерти Веллингтона см. в письме 221.

…еду в Брайтон, чтобы увидаться с Руге. — О своем желании встретиться с ним Герцен писал А. Руге 20 сентября 1852 г. (см. письма 223 и 227).

Мюллер-Стрюбинг здесь ~ и Жорж Санд будет замешана. — См. письмо 229.

226. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по копии (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛН<,> т. 61, стр. 356—358 (с неуточненной датой: «Октябрь 1852», которая в тетради с копиями относится, однако, не только к данному письму, но является рубрикационной для ряда писем Герцена за этот месяц 1852 г.).

Дата письма определяется его содержанием: оно написано в октябре, до визита Герцена к бар. Брюнинг («в понедельник еду к M-me Brüning»), т. е. до 7 октября, когда он уже делился с тем же адресатом своими впечатлениями об этом визите (см. письмо 227). Так как понедельник в первую неделю октября 1852 г. (с 1 по 7-е число) приходился на третье число, то ясно, что письмо могло быть написано только первого или второго октября. Наиболее вероятной датой является первое октября: вполне естественно было в субботу

1 октября сказать о послезавтрашнем дне: «в понедельник еду». Дата 1 октября подсказывается и текстом письма («Вот и октябрь <...> 1 октября. Покров день…»).

…и после 16 ноября, и в мае. — 16 ноября 1851 г. — день гибели Коли Герцена и Л. И. Гааг;

2 мая 1852 г. умерла Н. А. Герцен.

В 44-м году мы были целое лето в Покровском… — См. об этом «Былое и думы» — IX, 100— 110.

That is the question. — «Вот в чем вопрос» — слова Гамлета из одноименной трагедии Шекспира (акт III, сцена 1).

роман, переведенный Вольфзоном… — Герцен имеет в виду немецкое издание его романа «Кто виноват?»; см. комментарий к письму 89.

…в понедельник еду к Mme Brüning ~ участвовала в освобождении Кинкеля… — О визите Герцена к Брюнинг рассказано в письме 227. Характеристику Г. Кинкеля см. в «Былом и думах» (XI, 153—155).

515

…отказ был. — Герцен добивался разрешения на въезд во Францию (см. комментарий к письмам 220 и 227).

227. М. К. и А. РЕЙХЕЛЯМ

Печатается по копии (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 61, стр. 358—359.

В

Скачать:TXTPDF

фр., на срок два года, был опротестован им и предъявлен нотариусу в Цюрихе 27 августа 1852 г. (видимо, через К. Фогта). См. также «Былое и думы» — X, 311—312, а