Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 25. Письма апрель 1850-декабрь 1852

странице, по линии отрыва которой в негативе видны элементы отдельных букв. В дате число исправлено Герценом: «31» вместо «28» ; возможно, письмо писалось им в течение нескольких дней.

Ответ на неопубликованные письма Т. А. и С. И. Астраковых и Н. А. Тучковой к Герцену и его сыну Саше за ноябрь 1852 г. Т. А. Астракова писала в нем Герцену: «Спасибо за строки, Ал<ександр>!.. Прочла я их, и горькие, тяжелые слезы отуманили мне глаза <...> Твоя жизнь нужна детям, они еще малы, им нужен истинно любящий и преданный человек… Лучше было бы тебе собрать всех детей около себя, неужели Мар<ья> Касп<аровна> не согласится переехать жить с вами; только была бы у нее добрая воля, а материальные средства не должны ее задержать, вероятно, для детей ты пожертвуешь всем. А лучше и легче было бы для тебя жить внутри всей своей семьи, да и для детей это необходимо — надо, чтобы они с детства были окружены твоей заботливостью, твоей жизнию — тогда только ты можешь перелить в них жизнь своей жены и свою — сроднить их с своими убеждениями, с своими взглядами… ради всего на свете, будь возле них, не удаляй их от себя — мне думается, что это воскресит тебя и спасет детей от многого». В письме содержится упоминание об Н. П. Огареве и Н. А. Тучковой, которым Герцен, как видно из строк Астраковой, писал тогда же: «Передаю записочку — их жизнь и обстоятельства больно не красны. Вещественные блага так запутаны, что мешают всякому душевному порыву» (намек на невозможность их выезда за границу к Герцену, который постоянно звал их к себе). Далее Астракова обращается к Герцену с просьбой, на которую он также отвечает

в комментируемом письме: «Если можно и не жаль, позволь Мар<ье> Касп<аровне> прислать мне какой-нибудь маленький рисунок Наташи — я сберегу его вместе с ее волосами, это будет для меня дорого. После себя я завещаю ее вещи детям». В конце письма — приписка С. И. Астракова по поводу утраты Н. А. Герцен: «Уж как выйду в чисто поле, уж как гляну во все стороны, и уж нет как нет и нигде ничего. Поглядишь в даль, затуманятся глаза…» и т. д. (ЛБ, ф. 69, IX, 18).

…ты спрашивала как-то в письме ~ «Как так скоро разрушился ее организм?» — Герцен имеет в виду неопубликованное письмо Т. А. Астраковой к М. К. Рейхель от 8 октября (26 сентября) 1852 г., в котором она писала: «Вы мне не отвечаете на мой задушевный вопрос <...> Дело в том, что я никак не могу до сих пор придумать, да отчего же в самом деле так быстро разрушился организм Н<аташи>? — Вы мне говорили, что это все подготовлялось понемногу — но что же подготовляло ее?.. а жажда-то есть узнать об ней все, все, что было с ней, и когда, и как» (там же, IX, 27).

…живу в надежде увидеть сестру или брата ~ Да отчего же не едет сестра к своим маленьким? — Письма Н. А. Тучковой и Н. П. Огарева к Герцену за этот период неизвестны. Однако в неопубликованном ноябрьском письме Астраковых к Саше Герцену содержатся следующие ее строки, характеризующие ее отношение в это время к оставшимся без матери детям Герцена, к нему самому и к предсмертному желанию Н. А. Герцен передать ей их воспитание: «Читала я твое милое письмо к Т<атьяне> А<лексеевне>, милый мой, славный мой Саша. Если б ты знал, как я тебя люблю и как больно думать, что ты один с отцом. Часто сижу я и, глядя на портрет твоей мамы, горько плачу, что не далось мне ее увидеть еще раз. Она звала, а я? я не приехала. Я знаю, что не могла приехать и что бесплодно к ней рвалась, но это меня не утешает. А что твой папа, люби, утешай его, у нас обоих ближе вас никого нет, знайте это, друзья. Саша, помни маму свою; боже, как она тебя любила! Вся моя надежда на вас, детей, еще много для вас впереди, авось вы будете счастливее нас. Я только для того хочу жить теперь, чтоб вместе с папой и с О<гаревым> сберечь ее возлюбленных детей и отстранить от них сколько можно печали и горести, а нам не забыть уж прошлого. Прощайте, ваши руки и твою, А<лександр>. Брат твой в деревне, я одна здесь по делам. Напишите мне, друзья, что дети, помнят ли меньшие их маму бедную. Н<аташа>» (ЛБ, ф. 69, IX, 7).

Если М<аШ1е> уехала, пошли ей эти строки. — Н. А. Тучкова приезжала в Москву в ноябре 1852 г. из с. Яхонтова, где Астраковы летом гостили у нее и Н. П. Огарева. Письмо Герцена было ей переслано Т. А. Астраковой 7 января 1853 г., о чем Астракова извещала Герцена 20 (8) января (см. ЛН, т. 62, стр. 18). 14 января Огарев сообщал Н. М. Сатину о получении письма от Герцена: «Имел я голос издалека, голос измученный, кричащий от боли и призывающий. Думать нечего, мешкать нечего. Сожгу мосты за собою, а там что бы ни случилось — я на все готов и не пожалею ни сил, ни жизни» (ЛБ, ф. 69, VIII, 339). Тучкова отвечала Герцену в феврале 1853 г.: «Да, надо скорей к малюткам, если б ты знал, как я их люблю! — Это все-таки она же, давай жить для них, пока им нужно! <...> Хотела б я облиться слезами, ты мученик! («Русские пропилеи», т. 4, 1917, стр. 128). См. также комментарий к письму от 7 марта 1853 г. (т. XXV).

Это правда, что Саша больше занимался языками, дело очень важное — знать 5 языков ~ обращаемся к математике. — Этими строками Герцен отвечает С. И. Астракову, который в упоминавшемся выше совместном письме Астраковых и Тучковой к Саше обращался к нему: «Ты пишешь, что ты теперь учишься англинскому языку, прежде писал, что учился италианскому, а еще прежде франскому — это все языки и языки; все это хорошо <...> но ты ни слова не говорил, учишься ли ты языку,

527

которым говорят с природой, т. е. языку цифр <...> Я бы советовал тебе заняться этим языком теперь <...> И потому вот тебе мое благословение на путь к цифре и да помогут тебе все силы: и Р и Q и Р’ Р» и Q’ Q»…»

248. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по копии (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 61<,> стр. 376—377.

…писал я, pas trop de zèle. — См. комментарий к письму 246.

…отчего Эдм<онд> притесняет ~ а не Браниц<кого>. — См. комментарий к письму 240.

…вот вам записка в Россию. — См. предыдущее письмо к Астраковым.

Письма ~ я прочитал с горячими слезами, превосходные письма… — Письма Астраковых и

Н. А. Тучковой, о которых см. в комментарии к письму 247.

письмо (список), которое N писала перед кончиной. — О письме Н. А. Герцен к Гервегу от 18 февраля 1852 г. см. в письме 150.

…где были процессы Бауэра… — Имеется в виду процесс в Кёльне, начавшийся в октябре 1852 г. и длившийся полтора года, над членами «Союза коммунистов» — первой международной коммунистической организации, основанной в 1847 г. К. Марксом и Ф. Энгельсом. Участники процесса обвинялись в заговоре, «носящем характер государственной измены», против Прусского государства. Член ЦК «Союза коммунистов» Генрих Бауэр еще в 1851 г. эмигрировал в Австралию. Об этом процессе см.: К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 8, 1957, стр. 427—491 и 629-632.

Написал еще длинное письмо «Sur le servage en Russie», в котором обругал Гакстгаузена. — См. статью Герцена «Russian Serfdom» («Русское крепостничество»), датированную 20 декабря 1852 г., но опубликованную через год (см. т. XII). В заключительной главе Герцен полемизирует с книгой А. Гакстгаузена («Studien über die inneren Zustände, das Volksleben und insbesondere die ländlichen Einrichtungen Rußlands», т. I—III, 1847, 1852), разоблачая монархическую направленность его труда. Отзывы Герцена о Гакстгаузене см. также в дневниковых записях Герцена (т. II) и в работе «О развитии революционных идей в России» (т. VII).

…как тебе понравился Прудонец… — О визите Таты Герцен к Прудону см. в письме 245<.> …Мари Славянку. — Видимо, Мария Хоецкая.

249. ТАТЕ ГЕРЦЕН

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 150 (с ошибочной редакторской датой: «Октябрь 1852»).

Дата письма определяется упоминанием Герцена о возможном его приезде в Париж, о чем он усиленно хлопотал в декабре 1852 г.; письма этого времени полны сообщений о планах скорого приезда к находившимся у М. К. Рейхель его дочерям. В настоящем письме Герцен продолжает разговор, начатый им 17 декабря, когда он писал Тате о намерении привезти с собой и подарить «двух птичек из Южной Америки» (см. письмо 245). Приписка Саши подтверждает предполагаемую дату: запрос Таты, на который он отвечает, говоря о возможности «иметь собаку в своем саду», несомненно, связан с подарком, полученным Сашей 5 декабря 1852 г.: в день его именин Герцен подарил ему от имени Таты пса Воа1Бшат/а (см. письма 242 и 243).

528

ПРИЛОЖЕНИЯ

I

1. <ЗАПИСЬ ДЛЯ Г. ГЕРВЕГА?>

Печатается по фотокопии с автографа (ВМ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 198.

Дата записи определяется предположительно: она сделана Герценом на отдельном листе бумаги и, по-видимому, связана с его работой в 1850 г. над книгой «О развитии революционных идей в России», в процессе которой он намеревался использовать в качестве исторического источника доклад следственной комиссии о декабристах, опубликованный в Петербурге на русском языке и переведенный затем на ряд европейских языков. Поручение Герцена достать эту книгу Гервег, очевидно, должен был передать А. Колачеку.

100 экземпляров брошюры. — Вероятно, речь идет об экземплярах книги «Vom anderen Ufer», вышедшей в 1850 г. (см. стр. 405).

2. А. X. ЭНГЕЛЬСОН <НАДПИСЬ НА КНИГЕ «С ТОГО БЕРЕГА»>

Печатается по тексту письма Н. А. Герцен к М. К. Лемке от 20—21 марта 1914 г. (ИРЛИ). Впервые опубликовано: Л VI, 155. Местонахождение книги с автографом неизвестно. Сообщая Лемке о полученных в Лозанне откликах на печатную просьбу наследников

Герцена (в связи с готовившимся изданием его сочинений) присылать все неизвестные материалы о Герцене, Н. А. Герцен писала ему в Россию 21 марта 1914 г.: «Какой-то Otto Carmin из Женевы (очевидно, читавший наше воззвание), прислал нам „Vom anderen Ufer» 1850 г. (на немецком) с следующим посвящением рукою Ал<ександра> Ив<ановича> (переписываю его, так как оно может представить для вас интерес…)» Далее в

Скачать:TXTPDF

странице, по линии отрыва которой в негативе видны элементы отдельных букв. В дате число исправлено Герценом: «31» вместо «28» ; возможно, письмо писалось им в течение нескольких дней. Ответ на