Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 25. Письма апрель 1850-декабрь 1852

следовательно — и дела чести.

Почтительнейше прося принять настоящее наше заявление в ответ на ваше уважаемое письмо от 7-го июля с. г., полученное нами только вчера, мы считаем своим долгом заметить, что только глубокое уважение, которое мы питаем к вам, господин доктор, заставило нас ответить на вызов господина Георга Гервега.

С этим уверением имеем честь подписаться

преданные вам

Тесье дю Мотэ.

Эрнст Г а у г.

Люцерн, 18 июля 1852.

Р. Б. Письма для нас просим адресовать до востребования на имя нашего знакомого господина Шарля Эдмона.

КОММЕНТАРИИ

399

ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

I. Ар хивохранилища

ГПБ — Отдел рукописей Государственной публичной библиотеки им

М. Е. Салтыкова-Щедрина. Ленинград.

ИРЛИ — Отдел рукописей Института русской литературы АН СССР.

Ленинград.

ЛБ — Отдел рукописей Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина. Москва.

ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства СССР. Москва.

ЦГИАМ — Центральный государственный исторический архив. Москва

ASR — Archivo di Stato di Roma (Государственный архив в Риме).

BFM — Biblioteca G. G. Feltrinelli. Milano (Библиотека Дж. Фельтринелли. Милан).

BG — Bibliothèque publique et universitaire Genéve. (Публичная и университетская библиотека. Женева).

ВНР — Bibliothèque historique de la ville de Paris (Парижская городская историческая библиотека).

ВМ — British Museum (Британский музей. Лондон).

BN — Bibliothèque National. Paris (Национальная библиотека. Париж).

Си — Columbia University Archive of Russian and East European History and Culture (Архив русской и восточноевропейской истории и культуры при Колумбийском университете. Нью-Йорк).

DAW — Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin (Литературный архив Немецкой академии наук. Берлин).

DS — Deutsche Staatsbibliothek (Немецкая государственная библиотека. Берлин).

IISC — Internationaal Instituut voor Sociale Geschiedenis (Международный институт социальной истории. Амстердам).

MBR — Museo della Biblioteca Centrale del Risorgimento di Roma (Музей Центральной библиотеки Рисорджименто в Риме).

Рейхель — М. К. Рейхель. Отрывки из воспоминаний и письма к ней Герцена. М., 1909.

Грановский — «Т. Н. Грановский и его переписка», т. II. М., 1897.

ГМ — журнал «Голос минувшего».

ГНМ — А. И. Герцен. Новые материалы. К печати приготовил

H. М. Мендельсон. Труды публичной библиотеки СССР имени

В. И. Ленина. М., 1927.

Л — (в сопровождении римской цифры, обозначающей номер тома, и арабской, обозначающей страницу) — А. И. Герцен. Полное собрание сочинений и писем под редакцией М. К. Лемке, тт. I—XXII, П., 1915 — 1925.

ЛН — тома «Литературного наследства» (т. 7-8 — М., 1933 г.; т. 39-40 —

1941 г.; т. 41-42 — 1941 г.; т. 56 — 1950 г.; т. 61 — 1953 г.; т. 62 — 1955 г.; т. 63 — 1956 г.; т. 64 — 1958 г.; т. 67 — 1959 г.).

Мейзенбуг — М. Мейзенбуг. Воспоминания идеалистки. Изд. Academia. M. — Л., 1933.

НПГ — Неизданные письма Герцена к Н. И. и Т. А. Астраковым. К печати приготовил Л. Л. Домгер. Издание «Нового журнала». Нью-Йорк, 1957.

ОРГ — «Описание рукописей А. И. Герцена». Составили А. В. Аскарянц и З. В. Кеменова, под редакцией Б. П. Козьмина. Изд. 2, М., 1950.

ПЗ — альманах «Полярная звезда». Лондон.

РМ — журнал «Русская мысль».

Черняк — Я. З. Черняк. Огарев, Некрасов, Герцен, Чернышевский в споре об огаревском наследстве. Изд. Academia. M. — Л., 1933.

Carr — «Some Unpublished Letters of Alexander Herzen» by E. H. Carr. — «Oxford Slavonic papers», Volume III. Oxford, 1952.

La Revue — «La Revue» (Ancienne «Revue des Revues»). IVe série.

1907. XVIIIe année. Vol. LXVIII. Paris.

ZS — журнал «Zeitschrift fur Slawistik». Berlin.

Ссылки на вышедшие тома настоящего издания даются с указанием тома (римская цифра) и страницы (арабская цифра).

401

Двадцать четвертый том Собрания сочинений А. И. Герцена содержит его письма начиная с апреля 1850 г. по 1852 г. включительно.

Эти письма охватывают период жизни Герцена в Париже в последние месяцы перед его высылкой из Франции, пребывание с семьей в Ницце, наконец, лондонский период после переезда с континента в Англию осенью 1852 г., которым, по словам самого Герцена, «замыкается самая ужасная часть» его жизни (X, 312).

В письмах 1850—1852 гг. содержатся многочисленные отклики и высказывания Герцена по поводу текущих политических событий (выборы в Законодательное собрание Франции весной 1850 г., бонапартистский переворот 2 декабря 1851 г., создание Европейского центрального демократического комитета, выступления Д. Маццини, Ж. Мишле, П.- Ж. Прудона, полицейские преследования его, участь томившегося в австрийских застенках М. Бакунина, деятельность газет «Voix du Peuple», «Leader» и других органов печати и проч.), характеризуется болезненно переживавшийся Герценом в связи с поражением революций 1848 — 1849 гг. идейный кризис, крушение буржуазных иллюзий в социализме, сложный путь поисков новой революционной теории.

В ряде писем освещена история написания и публикации работ Герцена того времени — «Письма из Франции и Италии», «С того берега», «О развитии революционных идей в России», «Русский народ и социализм».

Письма Герцена к московским друзьям, не понявшим и не принявшим, в частности, его критику западноевропейской буржуазной демократии, отражают наметившиеся уже достаточно отчетливо к этому времени идеологические разногласия между ними.

Значительное место в эпистолярном наследии Герцена 1851 — 1852 гг. занимает освещение событий, связанных с его семейной драмой, конфликтом с Гервегом, «дуэльным делом», а также трагической гибелью матери и сына, болезнью и смертью жены.

Всего в томе печатается 249 писем. Из них 137 писем не входило в Полное собрание сочинений и писем Герцена под ред. М. К. Лемке.

Впервые публикуются в томе шестнадцать писем: к В. Линтону от 1 апреля, к Л. И. Гааг от 12 апреля, к Л. И. Гааг и М. К. Эрн от 14 апреля и 26 мая, к Л. И. Гааг от 14 июня, к

Л. И. Гааг и М. К. Эрн от 3 июля, к Л. И. Гааг от 4 июля, к А. Ф. Орлову от 23 сентября 1850 г. (черновая редакция на французском языке), к Г. Гервегу от 16 января, к Д. Фази от 22 января, к А. Колачеку от 12 февраля, 30 марта и 15 апреля

402

1851 г., к Ф. Вилле от 18 июля, к К. Фогту от 16 сентября и 21 ноября 1852 г.

Также впервые публикуются приписки детей Герцена к его письмам (что в комментариях специально не оговаривается).

Почти все письма настоящего тома печатаются по автографам или фотокопиям с автографов, что позволило и в ранее известные тексты, публиковавшиеся с пропусками и искажениями, внести значительное число поправок и дополнений.

В раздел «Приложений» включено 15 публикаций (впервые печатаются 5): 1) дарственные надписи Герцена на книгах и записи различного характера, 2) акт завещания, документы и записи, касающиеся денежных дел, 3) письма других лиц, написанные при участии или по поручению Герцена.

В связи с уточнением дат исключены из тома следующие письма, датированные ранее ошибочно:

1) письмо Г. Гервегу от апреля 1850 г., начинающееся словами: «Je crois qu’il faut prier l’opticien…», отнесено к апрелю 1849 г. — см. т. XXIII;

2) письмо (приписка) к М. К. Рейхель от декабря 1850 г., начинающееся словами:

«Полчаса тому назад я сделал то же…», отнесено к июню — началу июля 1847 г. —

см. т. XXIII;

3) письмо к Н. П. Огареву и Н. А. Тучковой от 18 июня 1852 г. отнесено к 18 июня 1853 г. — см. т. XXV;

4) письмо к М. К. Рейхель от 31 октября 1852 г. отнесено к 30—31 октября 1853 г. — см. т. XXV;

5) письмо к М. К. Рейхель от 27 ноября 1852 г. отнесено к 8 января 1853 г. — см. т. XXV;

6) письмо к Тате Герцен от ноября 1852 г., начинающееся словами: «Твое письмо очень мило…», отнесено к марту 1853 г. — см. т. XXV;

7) письмо к Тате Герцен от декабря 1852 г., начинающееся словами: «Ну, а ты как

поживаешь…», отнесено к 3 марта 1853 г. — см. т. XXV.

Изменены в настоящем томе даты следующих писем, публиковавшихся ранее с ошибочными или не точно установленными датами (письма с уточнением дат в пределах того же месяца здесь не оговорены):

1) письмо к Тате Герцен с датой «1850», начинающееся словами: «Таточка, здесь в Елисейских Полях…», отнесено ко времени между 8 и 25 июня 1851 г. (см. письмо 110);

2) письмо к П.-Ж. Прудону от 23 марта 1851 г. отнесено к 23 марта 1852 г. (см. письмо 161);

3) письмо к Коле Герцену с датой «Июнь 1851», начинающееся словами: «Ich küsse dich…», отнесено к концу октября — началу ноября 1851 г. (см. письмо 126);

4) письмо к Н. А. Герцен с датой «Июль 1851», начинающееся словами: «Еще дополнение для полковника…», отнесено к 28—29 июня 1851 г. (см. письмо 113);

403

5) письмо к М. К. Рейхель от 13 апреля 1852 г. отнесено к 13 марта 1852 г. (см. письмо 157);

6) письмо к Тате Герцен с датой «Май 1852», начинающееся словами: «Сказочку, Тата…», отнесено ко времени между 31 мая и 7 июня 1852 г. (см. письмо 186);

7) письмо к Тате Герцен от 25 июня 1852 г. отнесено к 25 июня 1851 г. (см. письмо 106);

8) письмо к Саше Герцену с датой «Конец июля 1852», начинающееся словами: «Ну, а как ты, друг мой…», отнесено ко времени около 5 августа 1852 г. (см. письмо 210);

9) письмо к Тате Герцен с датой «Октябрь 1852», начинающееся словами: «Вот, Тата, как было дело…», отнесено к 6 декабря 1852 г. (см. письмо 243);

10) письмо к Тате Герцен с датой «Октябрь 1852», начинающееся словами: «Мы всё, Таточка, собираемся…», отнесено к декабрю 1852 г. (см. письмо 249);

11) письмо к Тате Герцен с датой «Декабрь 1852», начинающееся словами: «Таточка моя, как давно я тебя не видал…», отнесено ко времени между 29 июня и 13 июля 1851 г. (см. письмо 121);

12) письмо к Тате Герцен с датой «Декабрь 1852», начинающееся словами: «Тате на этот раз только поклон…», отнесено ко времени между 24 мая и 7 июня 1852 г. (см. письмо 185);

13) письмо к Тате Герцен с датой «Декабрь 1852», начинающееся словами: «Я очень рад, что ты пишешь…», отнесено к октябрю 1852 г. (см. письмо 233);

14) письмо к Тате Герцен с датой «1852», начинающееся словами: «Узнала ли ты Сезарину…», отнесено ко времени около 17 сентября 1852 г. (см. письмо 222).

Письма к А. Рейхелю от конца сентября («Cher Reichel, ne me grondez pas…») и середины октября 1852 г. («Cher Reichel, vous devez me prendre…») включены в состав писем к M. К. Рейхель от 24 сентября и 15 октября 1852 г. и печатаются совместно с ними (см. соответственно письма 225 и 228).

Некоторые из публиковавшихся ранее отдельно писем Герцена к Тате и являющихся в действительности частью написанных в тот же день писем, адресованных жене или М. К. Рейхель, в наст. томе печатаются вместе с ними как одно целое, если единство

Скачать:TXTPDF

следовательно — и дела чести. Почтительнейше прося принять настоящее наше заявление в ответ на ваше уважаемое письмо от 7-го июля с. г., полученное нами только вчера, мы считаем своим долгом