Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 25. Письма апрель 1850-декабрь 1852

1850 г. Возможно, письмо

423

к М. К. Эрн было послано вместе с одним из писем к Л. И. Гааг или Г. Гервегу за этот период. Упоминаемое письмо М. К. Эрн к Герцену неизвестно.

34. Л. И. ГААГ и М. К. ЭРН

Печатается по фотокопии с автографа (ВМ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 207. Над отдельными словами рукой М. К. Эрн написан их французский перевод.

…к Карлу Ивановичу… — Так Герцен называет здесь префекта полиции Карлье, которого он просил об отсрочке высылки из Парижа.

…к Константину, он уже может ходить. — Речь идет о поваре Герценов, оправлявшемся после паралича (ср. письмо 13).

35. Э. ГЕРВЕГ

Печатается по фотокопии с автографа (ВМ). Впервые опубликовано: отрывок в русском переводе (адресатом ошибочно указан Г. Гервег) — ЛН, т. 7-8, стр. 68; полностью — ЛН, т. 64, стр. 208.

Год написания определяется связью с соседними письмами.

…Кавдинские фуркулы… — См. комментарий к письму 16.

…вюртембергские власти ~ не имеют никакой власти. — См. комментарий к письму 6.

Получил от Каппа письмо… — См. письмо 31.

…Фрёбель посвятил одну лекцию… — См. письмо 31.

36. Г. ГЕРВЕГУ

Печатается по фотокопии с автографа (ВМ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 208— 209.

Год написания определяется связью с соседними письмами.

чтоб узнать, что слышно о 80 000 фр. — Очевидно, имеется в виду получение денег от Голохвастовой (см. письмо 4).

37. Л. И. ГААГ

Печатается впервые, по фотокопии с автографа (ВМ).

…приятную новость о деньгах. — О голохвастовском долге см. комментарий к письму 4.

…из 25 000, которые вы тот раз дали… — О каких именно деньгах говорит Герцен, неясно; о его займах у матери см. ЛН, т. 63, стр. 414.

Георг смеется теперь над моими опасениями… — т. е. над опасениями за судьбу «голохвастовского долга»; ср. письмо 39.

38. Г. ГЕРВЕГУ

Печатается по фотокопии с автографа (ВМ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 288. На автографе надпись рукой Г. Гервега (?): «P. 3—4 Juni». Приписка к письму Н. А. Герцен к тому же адресату, в котором она делится планами предстоящего переезда в Италию (см. ЛН, т. 64, стр. 288); об отъезде Герценов из Парижа см. письмо 46.

«Mai» ж May… — Каламбур: по-итальянски «mai» (никогда) звучит сходно с названием месяца мая.

424

ЬавааЫ ogni вретапга. — Из «Божественной комедии» Дантечасть надписи над вратами ада: «Оставь всякую надежду» — «Ад», песнь III, стих 9.

Мир разлагается, как гнилая рыба. — Из «Кротких ксений» Гёте.

39. Г. ГЕРВЕГУ

Печатается по фотокопии с автографа (ВМ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 210—

213.

Год написания определяется связью с соседними письмами.

Ответ на письмо Г. Гервега без даты, начинающееся словами: «Дорогие мои близнецы! У меня столько, столько желчи на сердце против вас…» (Л XIV, 77—80), и на неизвестное письмо. В первом из этих писем Гервег требовал, чтобы Герцен «кончал этот фарс с деньгами» и жил с «полумиллионом, который у него есть, пока не получит другую его половину». «Зачем всегда задыхаться, горячиться, возмущаться? Зачем еще раз обманывать себя, — себя и нас? Эти две недели — чистая потеря. Чего ты ждешь в следующие две недели? Это может протянуться 15 недель и больше. Или будешь ждать и так долго? Эти две недели пропадут даром. Называй вещи своими именами. Ты не можешь, не хочешь уехать из Парижа, — не протестуй…»

Больше всего меня поразил упрек в том, что мы отпустили Эмму, а сами остались в Париже. — Отклик на слова Гервега, обращенные к Н. А. Герцен: «Да простит вам ваше сердце, что вы отпустили Эмму, ничего не сделав, ничего не попробовав. Да, да, — я сердит. Это ваша вина. Ах, сколько я хотел бы наговорить вам, если бы я мог писать! Но я не могу, и это хорошо».

…знал ли кто-нибудь 20 мая, что 1 июня Париж станет самым спокойным городом в мире. — 31 мая 1850 г. французское правительство, встревоженное результатами последних выборов, отменило всеобщее избирательное право. Это нарушение конституции не вызвало революционного протеста Горы и буржуазных республиканцев, призывавших народ к сохранению «величественного спокойствия». (См. об этом: К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. VIII, М., 1957, стр. 163—164).

…Алексиса… — Вероятно, одного из многочисленных парижских «ясновидцев».

…Леонтина… — О встрече на маскараде 7 марта 1850 г. с парижской гризеткой Леонтиной см. в письмах к Гервегу Герцена от 9 марта 1850 г. (т. XXIII) и Н. А. Герцен от 8 марта 1850 г. (ЛН, т. 64, стр. 278), а также «Былое и думы» (XI, 453—460).

Он дал мне совет ~ расскажу как-нибудь… — Об этом совете Шомбурга Герцен рассказал в письме 43.

…Тардифу де Мело. — К литератору Тардифу де Мело, приятелю Н. И. Сазонова, Герцен всегда относился весьма иронически и называл его «полуповрежденным» (X, 324).

…как она боялась негодяя Р<оде>… — Фамилия Роде устанавливается на основании неизданного письма Н. А. Герцен к Э. Гервег от июня 1850 года. Это был шпион, использовавший в свое время доверие Гервега и участвовавший в его «баденской экспедиции» в качестве врача (см. в кн.: «1848. Briefe von und an Georg Gerwegh», Paris — Leipzig—München, 1896, стр. 383). В Париже он, по-видимому, шантажировал Э. Гервег и добивался от полицейских властей приказа о ее высылке из Парижа.

Я пошлю еù рекомендательное письмо к Авигдору. — Это письмо Герцена к ниццкому банкиру Авигдору неизвестно.

425

4G. Э. ГЕРВЕГ

Печатается по фотокопии с автографа (ВМ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 213—

214.

…получил от Георга филиппику, которая меня тем более возмутила, что я меньше всего ее ожидал. — См. комментарий к предыдущему письму.

…«L’Amour et la Cravache» — водевиль театра Монтансье. — «Любовь и хлыст» — так называет Герцен водевиль «Le jeu de l’amour et de la cravache» («Игра любви и хлыста») Анисе Буржуа, Альфонса Руайе и Нарея, представленный в парижском театре Монтансье при участии известного артиста Левассора. По словам анонимного рецензента журнала «Charivari», авторы водевиля пытались доказать зрителям, что чем более муж колотит свою жену, тем сильней она его любит («Charivari» от 2 июня 1850 г., № 153).

Hегодяù Р<оде>… — См. комментарий к письму 39.

Георг жертвует мне теперь несколько днеш.. — Очевидно, речь идет о давно намечавшейся поездке Г. Гервега в Штутгарт — см. комментарий к письму 6.

Alessandro furioso. — «Неистовый Александр» (итал.). — См. комментарий к письму 6.

41. Т. А. АСТРАКОВОЙ

Печатается по фотокопии с автографа (CU). Впервые опубликовано: НПГ, стр. 162—163.

…тезку мою… — Наталью Алексеевну Тучкову.

…постигло ужасное несчастье… — Имеется в виду арест в феврале 1850 г. А. А. Тучкова, Н. П. Огарева и H. М. Сатина. См. комментарий к письму 3.

42. Г. ГЕРВЕГУ

Печатается по фотокопии с автографа (ВМ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 215— 216.

Год написания определяется связью с соседними письмами.

Все, что ты сделал, сделал превосходно… — Вероятно, Герцен имеет в виду поездку Гервега в Вюртемберг. См. Л XIV, 36—37 и письмо 40.

…Р<отшильд>, после того как повидался с Киселевым, стал до черта противен. — См. в «Былом и думах» диалог Герцена с Ротшильдом после встречи последнего с русским посланником Киселевым, который сообщил Ротшильду, что «он очень невыгодного мнения о Герцене» (X, 137—138).

Et viv’nos ennemis, les amis!.. — «И да здравствуют наши враги, друзья!» — Несколько измененное выражение из песни Беранже «L’opinion de ces demoiselles» («Мнение этих девиц»): «Viv’nos amis, nos amis les enn’mis» («Да здравствуют наши друзья, наши друзья- враги!»).

43. Г. ГЕРВЕГУ

Печатается по фотокопии с автографа (ВМ). Впервые опубликовано<:> ЛН, т. 64, стр. 216—220.

Год написания определяется связью с соседними письмами.

А ваша поездка в Штутгарт — разве она не была нужна, и только три дня назад вы ее завершили. — См. выше письма 6 и 40.

426

…о том совете Ш<омбурга>, о котором упомянул в прошлый раз. — См. письмо 39.

Жду завтра или даже сегодня ответа от Бамбергера, которому я сообщил все подробности. — Письмо Герцена и ответ Бамбергера неизвестны.

Рейхель привезет тебе «Эпилог» ~ отошли, не делая перевода, Колачеку. — По-видимому, Гервег сам снял копию с рукописи Герцена для отправки Колачеку (см. книгу: Der Freiheit eine Gasse, aus Leben und Werk Georg Herweghs. Herausgegeben von Bruno Kaiser. Berlin, 1948, стр. 217—220). Не исключена возможность, что Гервег был переводчиком этой статьи на немецкий язык.

…я дам Кампе еще небольшую статейку. — Герцен, вероятно, намерен был послать Кампе для включения во второе немецкое издание книги «С того берега» свою статью «Omnia mea mecum porto». См. комментарий к письму 18.

Vide — письмо моей матери. — Из писем А. И. Герцена к Л. И. Гааг, написанных в июне 1850 г., до нас дошли только датируемые 3 и 14 июня <(>см. письма 37 и 45).

44. Э. ГЕРВЕГ

Печатается по фотокопии с автографа (ВМ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 220.

Год написания определяется связью с соседними письмамихххфее].

…ваши письма ~ по самым разнообразным адресам. — Эти письма Э. Гервег неизвестны.

Мы едем 15-го в субботу. Эдмон тоже… — См. выше комментарий к письму 18.

…от комаров и мошек. — Каламбур: «cousin» по-французски «комар» и «кузен»; «moucheron» — «мошка» и «мальчуган». На французском арго слово «mouche» («mouchard») означает также и «шпион».

45. Л. И. ГААГ

Печатается впервые, по фотокопии с автографа (ВМ).

Год написания определяется содержанием письма: «история» с задержанием капитала Л. И. Гааг в России, получение «голохвастовского долга».

Гермес Трисмегист — греческое название египетского бога Тота, покровителя наук и искусств. Его именем (Гермес в греческой мифологии — глашатай богов, гонец) Герцен в шутку называл музыканта Рейхеля, направлявшегося в Цюрих.

…великолепной сцене с бароном. — Герцен, вероятно, имеет в виду свой разговор с Ротшильдом по поводу «билета» Л. И. Гааг, воспроизведенный в «Былом и думах» (X, 137— 138).

…все в Лондоне меня отпугнуло. — О проекте добиться оплаты «билета» Л. И. Гааг через какого-нибудь лондонского банкира и запросе находившегося в Лондоне Бамбергера о возможности такой операции см. письмо 43.

…пришли деньги от г-жи Голохвастовой… — См. письмо 37.

46. Г. ГЕРВЕГУ

Печатается по фотокопии с автографа (ВМ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 221.

Дата определяется связью с письмом 47, написанным в тот же день.

Между комментируемым письмом к Г. Гервегу и предшествующим, датированным 11 июня (письмо 43), несомненно, было написано еще одно или несколько не дошедших до нас писем, в которых Герцен извещал Гервега об успешном завершении хлопот по делу с векселем Л. И. Гааг. Ответом на одно из этих писем является письмо Гервега без даты, начинающееся словами: «Дорогой Ландри, я вздохнул свободно вместе с тобою…» (Л

Скачать:TXTPDF

1850 г. Возможно, письмо 423 к М. К. Эрн было послано вместе с одним из писем к Л. И. Гааг или Г. Гервегу за этот период. Упоминаемое письмо М. К.