Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 25. Письма апрель 1850-декабрь 1852

в тексте, к которому оно относится.

Обращаясь к московским друзьям, Герцен имел в виду Т. Н. Грановского, Е. Ф. Корша, Н. X. Кетчера и В. П. Боткина. С Н. П. Огаревым Герцен вел в эти годы переписку особо от московских друзей вследствие расхождений между ними, о которых говорится и в комментируемом письме.

Письмо, возможно, было передано Герценом через отправлявшегося в Москву Н. П. Боткина; с его посещением Герцена в Ницце, по всей видимости, связаны строки Герцена в настоящем письме: «Наконец, случай писать к вам <...> Проезд нашего приятеля оживил меня».

Я писал к вам в августе ~ исполнено горечи или, лучше, сердечной боли. — О содержании этого несохранившегося письма Герцена к московским друзьям от августа 1850 г. частично позволяют судить строки из

443

письма Герцена к Д. Маццини от 13 сентября 1850 г., т. е. примерно того же времени (см. письмо 70).

дружеский кружок, он распался. Тон, с которым вы пишете об «гнусной истории ™ возмутителен… — Грановский, Кетчер и другие члены московского кружка, начиная с 1849 г., высказывали недовольство Огаревым, упрекали его в «душевной праздности», «каком-то нравственном и умственном affaisement, усталости, упадке», в «ряде падений» и т. д.; с неприязнью они отнеслись также к его союзу с Н. А. Тучковой, которую считали виновной в «разорении» Огарева (при фиктивной продаже его именья), «насильственном браке» Н. М. Сатина с Е. А. Тучковой, аресте в феврале 1850 г. Огарева, Сатина, А. А. Тучкова (см. «Научное слово», 1903, № 9, стр. 53—55; Грановский, стр. 449—450, «Звенья», I, 1932, стр. 153—154 и VI, 1936, стр. 361—363; ЛН, т. 62, стр. 96—97).

…не прибавляете в доказательство ничего, кроме слов дурака Закревского. — Московский военный губернатор граф А. А. Закревский в феврале 1850 г. по предписанию Николая I и шефа жандармов А. Ф. Орлова арестовал в Москве Н. М. Сатина и И. В. Селиванова; тогда же были арестованы Огарев и Тучков. Все они, подозревавшиеся ранее в принадлежности к «секте коммунистов», обвинялись «во вредном политическом и противорелигиозном образе мыслей и в безнравственных поступках». Материалы об этом дознании см. Л VI, 158 — 180; а также Черняк, стр. 135—172, 398—488.

…Бербендовского и Перхуновского. — Персонажи, упомянутые в «Мертвых душах» Н. В. Гоголя среди множества других лиц, присутствовавших на губернаторском балу (том I, гл. 8; у Гоголя — Беребендовский).

Если б вы могли передать Nat и ему… — Герцен подразумевает Н. А. Тучкову и Н. П. Огарева.

…не мешало бы напомнить ему и Михайловичу ~ проц<енты> заплоч<ены> до осени 1849. — Речь идет о долге Герцену Н. Ф. Павлова (вместе с его тестем К. И. Янишем) и H. М. Сатина, которые в 1849 г. безденежно купили акшенское именье Огарева, опасавшегося тогда конфискации правительством своего имущества. По духовому завещанию, составленному 24 июня 1849 г. и скрепленного подписью в числе других лиц Грановского, Сатин взял на себя обязательство: помимо выплаты в течение десяти лет части суммы самому Огареву (45 000 р.) также уплатить Герцену долг Огарева (15 000 р.) — см. «Русские пропилеи», т. 4, М., 1917, стр. 93—94; Черняк, стр. 132; ЛН, т. 63, стр. 713—715.

…толкуют о том, чтоб насиловать, а у самих impuissance… — Опыт поражения революций 1848 — 1849 гг. в Италии, Франции, Германии, убедивший Герцена в кризисе буржуазной революционности, позволял ему горько иронизировать над «донкихотами революции», продолжавшими «пустую агитацию», не поддержанную движением народных масс. По этим причинам Герцен отказался от приглашения участвовать в созданном Д. Маццини летом 1850 г. Европейском центральном демократическом комитете. В письме тринадцатом «Писем из Франции и Италии», датированном 1 июля 1851 г., Герцен заявлял: «С Июньских дней народ расстается с революционерами именно потому, что остается верен революции» (V, 204—206; см. также «Былое и думы», Х, 151 — 156 и письмо 70).

…еду около конца нынешнего месяца в Барселону… — Поездка Герцена в Испанию не состоялась. Л. И. Гааг писала 1 февраля 1851 г. М. К. Рейхель: «Поездка в Испанию откладывается, потому что нельзя уезжать, пока Александр не получит где-нибудь гражданства. Затем нужно будет еще составить завещание» (ЛН, т. 63, стр. 400; см. там же в ее письме от 12 февраля: «Я думаю, из поездки в Испанию ничего не выйдет…»).

…по литоралю — по прибрежью (от франц. littoral).

…маросейскому андалузцу. — Ироническое замечание касается

444

В. П. Боткина, жившего в Москве на Маросейке, автора известных «Писем об Испании» («Современник», 1847—1849); ср. строки о Боткине в «Былом и думах» — IX, 114.

…в Саранск — т. е. Огареву, который жил в это время в имении А. А. Тучкова в селе Яхонтове Саранского уезда Пензенской губернии.

«Ах, где эти острова…» — Из песни К. Ф. Рылеева «Ах, где те острова».

85. А. КОЛАЧЕКУ

Печатается впервые, по автографу (DAW). Одновременно публикуется: ZS, 1961, № 4.

Письмо посвящено вопросам публикации произведений Герцена на страницах издававшегося в Бремене А. Колачеком журнала «Deutsche Monatsschrift für Politik, Wissenschaft, Kunst und Leben», в котором ранее были помещены несколько статей из книги «С того берега». Письмо содержит также существенный для характеристики идейной позиции Герцена полемический ответ критику Р. Зольгеру по поводу книги «С того берега».

В отношениях Герцена к Колачеку неблагоприятную роль сыграли события семейной драмы Герцена и его конфликт с Гервегом, который являлся близким другом Колачека

(см. письма 157, 202, 204). Позднее Колачек выступил с неприязненным отзывом о Герцене в связи с выходом второго французского издания книги «О развитии революционных идей в России» (см. об этом в «Былом и думах», XI, 160).

О степени доверия Герцена к Колачеку в период, к которому относится публикуемое письмо, свидетельствует чрезвычайно интересное упоминание в одном из неизданных писем Гервега к Колачеку конца 1850 г. о планах возможной эмиграции из России двух «русских историков». Сообщая Колачеку о поисках русских сотрудников для журнала «Deutsche Monatsschrift» Гервег писал ему по поручению Герцена 28 октября 1850 г.: «Для русской истории у меня также имеется сотрудник. Но переговоры могут еще затянуться. Это самый основательный историк России, который ни в коем случае не мог бы пойти на это, не эмигрировав. Вместе с ним хочет эмигрировать другой очень известный профессор истории в русском университете…». На это письмо Колачек ответил Гервегу 6 ноября 1850 г. Возможно, под одним из упомянутых в письме Гервега лиц подразумевался Т. Н. Грановский. Однако речь могла идти также о К. Д. Кавелине и С. М. Соловьеве, имена которых Герцен сообщил Гервегу ранее в письме 60. (Письма Гервега к Колачеку хранятся в литературном архиве Немецкой академии наук в Берлине; ответные письма Колачека — в архиве Гервега в Liestal, Швейцария).

…предпоследняя часть моей статьи о России… — Имеется в виду глава «Московский панславизм и русский европеизм» из работы Герцена «О развитии революционных идей в России», напечатанная в журнале «Deutsche Monatsschrift», 1851 г., № 3/II, стр. 430—477.

через неделю пришлю вам заключение. — Глава «Эпилог» была напечатана там же, № 5/I, стр. 221—225.

Что до брошюры — поступайте так, как сочтете нужным…. — Как следует из неопубликованной переписки между Г. Гервегом и Колачеком, Герцен в конце октября 1850 г. обратился через Гервега к Колачеку с предложением издать в немецком переводе свою работу «О развитии революционных идей в России» в виде отдельной брошюры после ее напечатания в «Deutsche Monatsschrift». Однако эти планы не были осуществлены, и брошюра тогда не была издана. Лишь в 1854 г. она вышла в свет в новом немецком переводе в издательстве Гофмана и Кампе в Гамбурге (см. VII, 413).

445

есть очень серьезная ошибка: вместе Beschränkung — следует читать Unbeschränktheit — надо бы исправить это в следующем выпуске. — В работе «О развитии революционных идей в России» (гл. «Россия до Петра I») Герцен замечал, говоря о древней Руси, что тогда княжеская власть еще не была «той неограниченной властью, какой она стала в Москве» (VII, 155). Ошибочный перевод этого места в журнале «Deutsche Monatsschrift», 1851, № 1, стр. 17—18), на который указывает Герцен, придавал утверждению обратный смысл: «княжеская власть не была ограниченной, какой она стала в Москве». Эта публикация

содержит многочисленные ошибки в переводе и грубые опечатки, которые проникли в текст по вине переводчика и редакции журнала.

…талантливую статью, где меня громят с таким остроумием, что я пришел в полный восторг. — Герцен имеет в виду статью Р. Зольгера «Das Untergangstum» («Упадок»), которая была опубликована анонимно в «Deutsche Monatsschrift» (1850, № 12, стр. 325—331) и содержала упреки Герцену в недооценке буржуазной демократии, в скептицизме и индивидуализме. Позднее в предисловии к русскому изданию книги «С того берега» (1855) Герцен назвал Зольгера своим самым остроумным противником (VI, 9 и 495).

…в моих «увещаниях»… — Статья Герцена « Omnia mea mecum porto», включенная затем в состав книги «С того берега» (см. т. VI), первоначально была напечатана (в переводе

Э. Гервег) в «Deutsche Monatsschrift» (1850, № 8, стр. 224—243) с подзаголовком: «Eine freundschaftliche Admonition» («Дружеское увещание»).

…я попрошу у вас разрешения ответить ему позже. — Своего намерения ответить на статью Р. Зольгера на страницах «Deutsche Monatsschrift» Герцен не осуществил (см. также письмо 89).

Поклонитесь от меня г-ну Лёве… — С последним президентом немецкого Национального собрания В. Лёве-Кальбе Герцен познакомился во время пребывания в Женеве осенью 1849 г. (см. письмо Герцена к Э. Гервег от 7 ноября 1849 г. — т. XXIII).

Я поеду на два—три месяца в Испанию… — О планах неосуществленного путешествия в Испанию см. также в письмах 84, 88, 89.

Если нельзя вставить посвящение Бакунину… — Желание Герцена посвятить М. Бакунину книгу «О развитии революционных идей в России» было передано по его поручению Гервегом в его неопубликованном письме к Колачеку от 1 декабря 1850 г., однако в публикации «Deutsche Monatsschrift» это посвящение напечатано не было. Оно появилось впервые во французском издании 1851 г.: «A notre ami Michel Bakounine» («Нашему другу Михаилу Бакунину») — см. VII, 7 и 135.

86. К. КАППУ

Печатается по тексту: Л VI, 693, где опубликовано впервые, по автографу, «полученному от Кружка имени А. И. Герцена». Местонахождение автографа в настоящее время неизвестно.

…я издаю сочинение о России под заглавием «Du développement des idées révolutionnaires en Russie». — См. комментарий к письму 88.

…я получил письмо из Нью-Йорка. — Это письмо Ф. Каппа к Герцену неизвестно.

87. С. И. и Т. А. АСТРАКОВЫМ

Печатается по фотокопии с автографа (СП). Впервые опубликовано: НПГ, стр. 164—166.

Печатается впервые, по автографу (DAW). Одновременно публикуется: ZS, 1961, № 4. На конверте

Скачать:TXTPDF

в тексте, к которому оно относится. Обращаясь к московским друзьям, Герцен имел в виду Т. Н. Грановского, Е. Ф. Корша, Н. X. Кетчера и В. П. Боткина. С Н. П.