(Международ-ный институт социальной истории. Амстердам).
MBR — Museo délia Biblioteca Centrale dol Risorgimento di Roma (Музей Центральной библиотеки Рисорджименто. Рим).
OSК—Orszâgos Széchényi Könyvtar (Государственная библиотека им. Сеченьи. Будапешт).
2. Печатные источники
ГНМ — А. И. Герцен. Новые материалы. К печати приготовил H. М. Мендельсон. Труды Публичной библиотеки СССР имени В. И. Ленина, М., 1927.
Л — (в сопровождении римской цифры, обозначающей номер тома) — А. И. Герцен. Полное собрание сочинений и писем под редакцией М. К. Лемке. Пг., 1915 — 1925, т. I—XXII.
ЛН — сборники «Литературное наследство» (т. 31-32—М., 1937; т. 58— 1952; т. 61 — 1953; т. 62—1955; т. 63—1956; т. 64—1958).
Мейзенбуг — М. Мейзенбуг. Воспоминания идеалистки. М. —Л., 1933.
Meysenbug—[M. Meysenbug.] Memoiren einer Idealistin. Zweiter Band. Stuttgart. Verlag von A.-B. Auerbach. 1876.
ОРГ — «Описание рукописей А. И. Герцена». Составили А. В. Аскарянц и 3. В. Кеменова под редакцией Б. П. Козьмина. Изд. 2, М., 1950.
ПЗ — альманах «Полярная звезда».
La Revue — «La Revue» (Ancienne «Revue des Revues»). IVe série.
1907. XVIII année. Vol. LXVIII. Paris. Рейхель — «Отрывки из воспоминаний M. К. Рейхель и письма к ней
Ссылки на вышедшие тома настоящего издания даются с указанием тома (римская цифра) и страницы (арабская цифра).
А. И. Герцена». М.., 1909. РМ — журнал «Русская мысль».
Том двадцать пятый Собрания сочинений А. И. Герцена содержит его письма с января 1853 г. по май 1856 г.
Эти письма охватывают первый период лондонской жизни Герцена, ознаменованный созданием Вольной русской типографии (типография начала работать с июня 1853 г.). Письма свидетельствуют о шпроте революционных замыслов Герцена, с которыми он выступил, организуя типографию, и о тех трудностях, какие он при этом испытывал (из-за сложности связей с Россией и плохой доставки материалов для печати, неодобрения его деятельности со стороны «московских друзей» и т. п.).
«Типография будет, и если я ничего не сделаю больше, то эта инициатива русской гласности когда-нибудь будет оценена», — писал Герцен М. К. Рейхель в апреле 1853 г. Позднее, когда вышли первые издания Вольной русской прессы, он утверждал в одном из писем: «Да, от заведения русской типографии начинается новый период русской революционной деятельности» (письмо 124).
Как видно из переписки Герцена, он стремился привлечь к участию в изданиях Вольной типографии и прежде всего — в «Полярной звезде», начавшей выходить в 1855 г., выдающихся деятелей европейского революционного и демократического движения. Но главной задачей он всегда считал служение русскому народу и делу русской революции.
Письма раскрывают историю взаимоотношений Герцена с французской, итальянской, польской, венгерской эмиграцией, при этом в письмах освещен ряд событий, не нашедших отражения в «Былом и думах».
Письма запечатлели оценку Герценом выдающихся общественных событий того времени (Восточная война 1853 — 1855 гг., чартистский митинг 27 февраля 1855 г. в Лондоне в память февральской революции, митинги 29 ноября 1853 и 1854 гг. в честь XXIII и XXIV годовщины польского восстания и др.).
В письмах широко освещена работа Герцена над литературными произведениями, относящимися к 1853 — 1856 гг. («Былое и думы», «Старый мир и Россия», «„Renaissance» par J. Michelet», «К нашим» и др.). Здесь же находятся отзывы Герцена о выдающихся произведениях русской и европейской литературы, появившихся за эти годы.
Всего в томе печатается 284 письма. Из них 82 письма не входили в, Полное собрание сочинений и писем Герцена под редакцией М. К. Лемке.
Впервые публикуется в томе семнадцать писем: Дж. Коуэну от 24 ноября 1855 г.; В. Линтону от 4, 20, 23, 27 августа, 7 сентября, 6, 13, 27 декабря 1853 г., 9 февраля 1854 г., 9, 27 января и 1 февраля 1855 г.; Г. Мюллеру-Стрюбингу от 23 апреля 1855 г.; С. Рошу от 5 марта 1856 г.; К. Фогту от24—25 марта и 11 апреля 1853 г.
Также впервые печатается большая часть приписок к письмам Герцена, в частности, все приписки его детей в письмах к М. К. Рейхель.
В разделе «Дарственные надписи» печатаются впервые три надписи: М. Мейзенбуг, Дж. Коуэну и записи на конверте.
Почти все письма тома печатаются по автографам или по фотокопиям с автографов, что позволило и в ранее известные письма, публиковавшиеся с пропусками и искажениями текста, внести значительное число поправок и дополнений, а также уточнить композицию писем.
В основной раздел тома включено письмо, текст которого не может считаться вполне достоверным. Это письмо к М. Мейзенбуг, датируемое приблизительно серединой сентября 1854 г. (№ 156). Оно печатается по немецкому тексту, приведенному в «Воспоминаниях» Мейзенбуг и являющемуся, по всей вероятности, переводом с французского оригинала.
Произведенная в настоящем издании заново датировка писем, самим Герценом не датированных или датированных ошибочно (вследствие описки в дате), позволила точнее определить время написания следующих писем:
Адресовано Датировалось ранее Датируется
в настоящем издании
1. М. К. Рейхель 27 ноября 1852 г,
2. П. Маццолени 6 октября 1853 г.
3. Н. А. Герцен Декабрь 1852 г.
4. Н. А. Герцен Ноябрь 1852 г.
5. М. К. Рейхель 1853 г.
6. Н. П. Огареву и 18 июня 1852 г.
Н. А. Тучковой
7. М. К. Рейхель 31 октября 1852 г.
8. Московским Апрель 1856 г. или
8 января 1853 г.
6 февраля 1853 г.
Начало (около 3) марта
Март (после 25) 1853 г Около 2 или 3 мая 1853 г 18 июня 1853 г.
30—31 октября 1853 г
Письма к Н. А. Герцен, публиковавшиеся в издании под ред. М. К. Лемке как отдельные письма (с датами: 6 или 7 февраля, 23 апреля и 27 апреля 1853 г.), включены в состав писем к М. К. Рейхель и печатаются совместно с ними как одно целое (письма 10, 38, 39).
9. Т. Пульской 12 ноября 1854 г.
10. С. Тхоржевскому 29 мая 1854 г.
363
Дарственная надпись-посвящение М. Мейзенбуг, сделанная на автографе французского перевода отрывка из «Былого и дум» — гл. «Сон» (см. Л VIII, 259), в том не включается и будет помещена в дополнениях к «Авторским переводам» (т. XXX, кн. II).
Редакция приносит благодарность учреждениям и лицам, приславшим ряд новых писем Герцена и материалы о нем, включенные в настоящий том: дирекции Женевской публичной и университетской библиотеки (письма к К. Фогту), Д-ру Монике Партридж (письмо к Дж. Коуэну и дарственная надпись, а также комментарий к письму), д-ру Герхарду Цигенгайсту (справки в комментариях к письмам 194 и 235), В. Г. Лидину (дарственная надпись 7), М. В. Цветковой, об¬следовавшей для выявления дарственных надписей Герцена архивы и книгохранилища г. Ленинграда.
В работе над томом принимали участие:
подготовка русских текстов — Л. Р. Ланский (письма к Рейхелям 1855 — 1856 гг.), А. М. Малахова (остальные письма 1855 — 1856 гг.), М. А. Соколова (письма к Рейхелям 1853 — 1854 гг.). И. Ю. Твердохлебов (остальные письма 1853 — 1854 гг.);
иностранные тексты и переводы — С. Я. Бродская (письмо 156 и немецкие тексты писем к Рейхелям 1853 — 1854 гг.), М. И. Гиллельсон (письма к Мейзенбуг 1855 — 1856 гг.), Л. Р. Ланский (письма 12, 30, 43, 56, 64, 69—71, 77, 80, 81, 87, 90, ИЗ, 125, 131, 138, 144, 145, 165, 171, 190, 199, 200, 226 (перевод Н. Д. Эфрос), 245, 249, 264а, 266 и французские тексты в письмах к Рейхелям 1853 — 1854 гг.), М. К. Перкаль при участии Б. С. Бобкова (письма к Мишле и письма .24, 32), Н. Д. Эфрос (письма к Прудону, тексты писем к Линтону, Пьянчани, Саффи), М Г. Ашукина (переводы писем к Линтону), М. В. Ватерова (переводы писем к Пьянчани и Саффи);
комментарии: К.П. Богаееская (письма к Рейхелям 1853— 1854 гг.), М. И.
Гиллельсон, Л. Р. Ланский, А. М. Малахова, М. К. Перкаль, Н. Д. Эфрос (письма, означенные в рубрике «подготовка текстов»), А. П. Могилянский (письма 18, 19, 26, 28, 31, 37, 44, 53, 82, 84, 95, 134, 152, 153, 169), И. Ю. Твердохлебов (текстологический комментарий к лисьмам 1853 — 1854 гг.).
Список несохранившихся и ненайденных писем Герцена: И. Ю. Твердохлебов (за 1853 — 1854 гг.) и Ю. И. Лыссый (за 1855— 4856 гг.).
ПИСЬМА январь 1853 — май 1856 1853
1. М. К. РЕЙХЕЛЬ
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: отрывки—Рейхель, стр. 80—81 (без даты); полностью в 1917 г. — Л VII, 169 — 170.
Строки: «Тате в следующем письме больше. Очень благодарю за английское письмо» — адресованы самой Тате: в автографе они написаны крупными буквами.
Год написания определяется связью письма с соседними письмами, в которых Герцеп также касается вопроса о предполагавшейся поездке в Париж; 4 января приходилось на вторник в 1853 г.
ПисьмоМ. К. Рейхель, на которое отвечает Герцен, как и другие ее письма к нему, неизвестно (их отсутствие далее в комментарии специально не оговаривается).
…ауториаация — разрешение (франц. autorisation).
…Возьми одр свой… — Шутливое использование слов Христа, исцелившего «расслабленного» (евангелие от Марка, гл. II).
Прилагаю ответ оэ денег. — В письме от 23 (11) декабря 1852 г. из Москвы Т. А. Астракова просила Герцена дать ей в долг 1500 р. сер. и переслать их через М. К. Рейхель. На письмо Герцена Астракова отвечала 20 (8) января 1853 г. (см. ЛН, т. 62, стр. 14—18); см. также письмо 8.
…прошу Мельгунова заняться тем делом с Сатиным и Павловым… — Н. М. Сатин и Н. Ф. Павлов, которым Н. П. Огарев передал в 1849 г. акшенское именье, взяли на себя выплату Герцену долгов Огарева, но денег не высылали (см. комментарии к письму М. К. Рейхель от 2 февраля 1851 г. — т. XXIV).
Деньги Кетчеру я требую, чтоб были выданы. — О сборе денег для покупки Н. X. Кетчеру дома, подаренного ему к юбилею московскими друзьями, см. письмо Герцена от 23 декабря 1852 г. (т. XXIV).
Очень благодарю за английское письмо. — Это письмо Таты на английском языке неизвестно.
Получил от Тесъе письмо… — Письмо это также неизвестно.
…пишите с цитатами из Гегеля, с Belegstell’ями из Фейербаха… — В письмах В. А. Энгельсона от 20 октября 1852 г. из Женевы, 4 и 30 ноября из Парижа содержались большие выписки из Гегеля и Фейербаха (см. «Всемирный вестник», 1907, № 1, стр. 75, 78, 85, а также в кн.: В. Энгельсон. Статьи. Прокламации. Письма. Изд. Политкаторжан, М., 1934, стр. 146, 150, 159).
Святителю отче Эдмунд ~ моли Шомбургу о нас!— Пародия на обращение к святым в молебнах.
2. М. К. РЕЙХЕЛЬ
Печатается по копии (ЦГАЛИ). Опубликовано впервые: ЛН, т. 61, стр. 368 (с ошибочной редакторской датой: 27 ноября 1852 г.).
Дата письма определяется строками о предполагавшейся поездке Герцена в Париж я о хлопотах, которые достигли ко времени написания письма кульминации. Письмо не могло быть написано позднее 13 января 1853 г., когда Герцен узнал о полученном разрешении на въезд (см. письмо 4). Ближайшая суббота (день, обозначенный в дате письма) перед 13