(день, обозначенный в письме) приходилось в
1853 г. на шестое число в феврале (6 октября приходилось на четверг).
В 1852 г. после переезда в Лондон Герцен предложил Маццини свою «лепту в итальянское дело»— 200 фунтов стерлингов, вручив Маццини наличными 140 фунтов. В начале 1853 г., вскоре после отъезда Маццини в Италию для подготовки восстания в Милане, Герцен получил письмо от его секретаря П. Маццолени — «чиновника, бюрократа по натуре», «статс-секретаря по революции». «…Он уведомлял меня, — писал по этому поводу Герцен в «Былом и думах», — что до его сведения дошло, что я не знаю, кому доставить шестьдесят фунтов, оставшиеся за мной, в силу чего он просит переслать их ему, как представителю Маццини в Лондоне . .
369
Я ему отвечал шутя, что он напрасно меня представляет в каком-то беспомощном состоянии, стоящего середь Лондона, затрудняясь, кому отдать шестьдесят ливров; что я без письма Маццини вовсе не намерен их кому б то ни было отдавать» (XI, 139 — 140).
Я решительно ничего не обещал какому бы то ни было комитету… — Маццини являлся членом центрального европейского революционного комитета. Известие о том, что Герцен «не доплатил» 60 фунтов стерлингов, стало известно другим членам комитета, в частности Ледрю-Роллену и Ворцелю, вступившим в переговоры с Герценом по поводу передачи им этой суммы. Герцен категорически
отказался от финансирования комитета, деятельность которого считал бесполезной. Впоследствии деньги были пересланы самому Маццини по его просьбе.
Наш уважаемый друг… — С. Ворцель, разговор с которым по поводу денег Герцен кратко излагает в «Былом и думах» (XI, 139).
…этим не повлияешь на судьбы мира, который в настоящее время и не собирается приходить в движение. — Пессимистическая оценка перспектив западноевропейского революционного движения после разгрома революций 1848 — 1849 гг. сказалась и в отрицательной оценке Герценом деятельности центрального европейского революционного комитета, в котором он справедливо видел обветшавшую декорацию, не скрывающую за собой никакого реального дела (см. X, 152—154).
Об ответном письме П. Маццолени (письмо неизвестно) Герцен замечает в «Былом и думах»: «Маццолени написал мне длинную и несколько гневную ноту, которая должна была, не унижая достоинства писавшего, быть колкой для получающего, не выходя, впрочем, из пределов парламентской вежливости» (XI, 140).
13. М. К. РЕЙХЕЛЬ
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: с пропусками— Рейхель, стр. 84—85; полностью—Л VII, 180 — 182.
Год написания определяется упоминаниями об организации русской типографии и о предполагавшейся поездке Герцена в Париж; 8 февраля приходилось на вторник в 1853 г.
…огорчил Энгельсон грубым и нелепым письмом со знакомство перервано. — Приводя это письмо В. А. Энгельсона (от 2 февраля 1853 г.) в «Былом и думах», Герцен заключает: «Больно мне было это письмо, очень больно. Я отвечал ему грустно, сквозь затаенные слезы, я прощался с ним и просил его прекратить переписку…» (X, 357). См. также письмо 14.
…очень понимаю, как Робеспьер мог, заливаясь слезами, подписать приговор Камилла Демулен… — Этот эпизод из истории французской революции Герцен вспоминает также в «Былом и думах» — IX, 203.
…Зуб против Татьяны Алексеевны со об них между собою ничего не писала. — Герцен имеет в виду письмо к нему Т. А. Астраковой от 20 (8) января 1853 г. (см. комментарий к письму 8).
Павлов и Сатин ~ взяли на себя долг. — См. комментарий к письму 1.
…мне говорил Сабуров. — О приезде в Ниццу А. И. Сабурова в конце 1851 — начале 1852 г. см. в «Былом и думах» (XI, 297, 298); см. также письмо Герцена к М. К. Рейхель от 20 февраля 1852 г. (т. XXIV).
…Анну Баптистовну… — Так Герцен в конспиративных целях называет французского политического эмигранта Жана Батиста Бокэ.
Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано: с пропусками — Рейхель, стр. 86—87; полностью — Л VII, 182—184.
В автографе после слов: «Приложите Маарье Федоровне сии строчки», отрезана нижняя часть листа, на которой, без сомнения, и находилась записка (неизвестная), адресованная М. Ф. Корш; от текста этой записки в автографе осталась лишь дата, которой она начиналась: «12 февраля 53. London». Строка с этой датой была обрезана М. К. Рейхель от следовавшей за ней записки, вероятно, из тех же опасений, какие высказывает в комментируемом письме сам Герцен.
«Не из иных мы прочих, так сказать». — Рефрен стихотворения Пушкина «Рефутация г-на Беранжера», в то время еще не опубликованного и ходившего по рукам в списках.
…читаете же вы иной раз газеты. — Вероятно, Герцен имеет в виду сообщения о восстании, организованном в Милане 3 февраля 1853 г. сторонниками Д. Маццини, и связанный с этим риск своего приезда во Францию.
…судите теперь Энгельсона ~ его письмо. — См. комментарии к письму 13.
…цюрихском деле… — Конфликт с Г. Гервегом.
Точно то же о Кетчере. — См. письмо 10.
…барон и его высокомощная протекция… — Д. Ротшильд, хлопотавший о разрешении для Герцена на въезд во Францию.
…когда будете писать к Татьяне Алексееене ~ портрет Natalie Горбунова, в раме. — В письме от конца марта—начала апреля 1853 г. Т. А. Астракова обещала Герцену: «Всеми силами буду стараться переслать портрет» и добавляла, что сначала снимет для себя копию (ЛН, т. 62, стр. 19—20). Дальнейшая судьба этого портрета уясняется из неопубликованного письма С. И. и Т. А. Астраковых к Н. П. Огареву от 15 июня 1855 г. Сообщая о выезде за границу П. Л. Пикулина, который должен был посетить Герцена, С. И. Астраков писал далее: «…По решению Марьи Каспаровны Рейхель с Пикулкой послали туда портреты покойной Натальи Александровны и ее детей» (ЛБ, ф. 69, IX, 10).
…пошлите с ними № «Avenir de Nice»… — Герцен, возможно, хотел переслать друзьям в Россию номер газеты «L’Avenir de Nice» от 13 июля 1852 г. со статьей Гауга о пощечине, данной Гервегу 1 июля (см. об этом письмо к М. К. Рейхель от 17 июля 1852 г. — т. XXIV).
…предисловие… — Первоначальный вариант предисловия к «Былому и думам» — «Братьям на Руси» (см. письмо к М. К. Рейхель от 5 ноября 1852 г. — т. XXIV).
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 184—185.
Год написания определяется содержанием письма:, организация Вольной русской типографии, несостоявшаяся поездка Герцена в Париж, предполагаемый отъезд Э. Гауга в Австралию; 19 февраля приходилось на субботу в 1853 г.
…завестъ постоянные сношения с Тверской. — Речь идет о получении из России и о пересылке туда материалов Вольной русской типографии.
…непечатанные стихи Пушкина… — Впоследствии в «Полярной звезде» было опубликовано более двадцати запрещенных в России стихотворений Пушкина.
371
…«Юмор» Огарева… — Поэма Н. П.. Огарева была отпечатана в феврале 1854 г. (см. письма 127 и 137), но Герцен не решился тогда выпустить ее в свет. Она вышла отдельным изданием в Лондоне в 1857 г. лишь после приезда туда Огарева, с предисловием Герцена (см. XII, 423, 606). О получении М. К. Рейхель списка поэмы Огарева см. в письмах 57 и 91 (ср. также письмо 117).
…я взял книгу «Un missionnaire républicain en Russie» ~ потеребить в статейке. — Анонимная книга Г. Рора, вышедшая в Париже в 1852 г. в трех томах. В ней подробно изображается московская жизнь 1847 г. (на стр. 109 — 117 говорится о prince W. — видимо, кн. Васильчикове; на стр. 325 — 329—о «профессоре», в котором Герцен узнал Грановского). Отзыв Герцена об этой книге в печати неизвестен. О Pope и его книге см. в работе Л. Р. Ланского «Гоголь в неизданной переписке современников» — ЛН, т. 58, стр. 694—696 и 699 — 700.
Сейчас получил письмо от Мельгуноеа. — Это письмо неизвестно.
16. М. К. РЕЙХЕЛЬ и Н. А. ГЕРЦЕН
Печатается по фотокопии с автографа (HSG). Впервые опубликовано: с пропусками — Рейхель, стр. 78 (первые два абзаца) и стр. 93 (шестой и седьмой абзацы, в составе письма от 12 мая); полностью — Л VII, 189— 191.
Год написания определяется упоминанием Герцена о работе над статьей «Вольное русское книгопечатание в Лондоне. Братьям на Руси» (см. ниже).
…пишу: «Вольное русское книгопечатание в Лондоне» ~ я серьезно завожу друкарню… — Воззвание Герцена «Вольное русское книгопечатание в Лондоне. Братьям на Руси», обращенное к «свободно мыслящей» части русского общества, было датировано 21 февраля 1853 г. и знаменовало собой начало русской бесцензурной печати за границей (см. XII, 62— 64). В организации типографии большую помощь Герцену оказали польские эмигранты — «рефугиарии» (итал. refugiare), в частности, С. Ворцель (см. «Былое и думы»— XII, 440; статью «1853 — 1863»— XVII, 75—76). — См. также комментарий к письму 55. Друкарня — типография (польск. drukarnia).
Если б Мельгуноеа не ограбил Каролин Карлыч… — Мельгунову должен был крупную сумму Н. Ф. Павлов, муж Каролины Карловны Пав ловой.
Я даже буду писать к Эдмунду… — Герценовские письма того времени к К.-Э. Хоецкому неизвестны.
…что было с Артманом со его спустили с смычка за 500 фр. — Речь идет о Морице Гартмане, вышедшем из тюрьмы (см. письмо 51).
Если я увижу Михаила Семеновича, то я с ума сойду. — Встреча Герцена с М. С. Щепкиным, специально приехавшим для этого в Лондон, состоялась в начале сентября 1853 г. (см. письма 82, 83, 84).
Вот генерал-то тратится по-пустому: даром свезут. — Э. Гауг предполагал в это время ехать в Австралию.
Головин таких «томов» написал od хочет печатать. — Об этом, так и не вышедшем в свет романе, написанном под влиянием «Хижины дяди Тома» Бичер- Стоу, Головин писал впоследствии в своих «Записках»: «Тогда “Дядя Фома, Онкель Том» имел колоссальный успех. Я задумал ажитацию в пользу русских крестьян … Я тогда написал по-французски русского „Онкля Тома». Нельсон вЭдинбурге купил манускрипт за 80 ф. ст. и никогда его не издал» («Записки Ивана Головина», Лейпциг, 1859, стр. 142). Об этом произведении Головина Герцен упомянул также в статье «Russian Serfdom» («Русское крепостничество»)— см. XII, 34.
372
17. M. К. РЕЙХЕЛЬ
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: отрывки— Рейхель, стр. 78; полностью — Л VII, 191 — 193.
В автографе первоначально вместо: такой контраст редко случается— было: это случается (стр. 26, строки 1—2).
Год написания определяется сообщением об организации Вольной русской типографии и упоминанием лондонского адреса Герцена (Barrow Hill Place), по которому в марте месяце он жил только в 1853 г.; 3 марта приходилось на четверг в 1853 г.
…Иван Батистыч—Жан Батист Бокэ (см. письмо 13).
…под сюркуп подвести. — Surcoupe — карточный термин: покрытие карты старшим козырем.
…преподобный Осип… — Д. Маццини.
А речь Палмерстона того-с. — В своем выступлении в палате депутатов 17 февраля 1853 г.