Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 26. Письма 1853-1856 годов

к этому изданию датировано 1 августа 1853 г. (см. VII, 137—147).

56. М. МЕЙЗЕНБУГ

Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано отрывок (в немецком переводе) — Meysenbug, стр. 153 — 154; полностью (на языке оригинала) — Л VII, 244.

На автографе помета рукой М. Мейзенбуг (на французском языке): «Ответ на мое письмо, в котором я выразила ему сочувствие в связи с постигшими его несчастиями. 1853». М. Мейзенбуг в своих мемуарах отнесла письмо ошибочно к «весне» 1853 г., т. е. к периоду, предшествовавшему началу ее занятий с Татой Герцен.

Год написания определяется строками о выздоровлении Герцена (ср. письма 57, 58); 25 июня приходилось на субботу в 1853 г.

Письмо вашей подруги, посланное мне вами… — Вероятно, речь идет об Анне Альтгауз или об Эмилии Рив, с которой Герцен впоследствии поддерживал близкие дружеские отношения. Письмо, пересланное Герцену, неизвестно.

57. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: с пропусками — Рейхель, стр. 96—97; полностью — Л VII, 242—243.

В автографе после строк Таты следует письмо М. Фомм к М. К. Рейхель на немецком языке, в котором она пишет: «Только что мы получили

388

ваши письма». В письме говорится о Герцене: «Могу вам сегодня сообщить к нашему общему удовольствию, что г. Герцен опять совершенно здоров. У него замечательная натура. Будем надеяться, что это послужит г. Герцену предостережением, чтобы он в будущем был осторожнее». М. Фомм упоминает также, что ввиду дождливого дня «для разнообразия г. Герцен не работает». «Очень хорошо, милая М™ Рейхель, — пишет она далее, — что вы написали нам всем о дне рождения Александра, мы все забыли бы его», т. к. Герцен «несколько дней тому назад сказал, что это будет 2 июля. Ну, мы наверстаем упущенное, поскольку это возможно».

…Рейхеля, —le grand tuteur а. — Герцен назначил А. Рейхеля опекуном детей. См. об этом письма от 2 июля и 2 августа 1852 г. (т. XXIV).

На будущей неделе будет первый, листок. — Речь идет о воззвании Герцена «Юрьев день! Юрьев день!» (см. т. XII).

«Юмор» — Поэма Н. П. Огарева.

58. А. САФФИ

Печатается по фотокопии с автографа (MBR). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 324.

Год написания определяется связью настоящего письма с письмом 57, в котором содержится упоминание о болезни, начавшейся внезапно 22 июня; 26 июня приходилось на воскпесенъе в 1853 г.

Гауг еще не добрался до Австралии ~ его корабль был замечен возле New Road. — Затянувшиеся на многие месяцы сборы Э. Гауга в Австралию, куда он направлялся с экспедицией Лондонского географического общества, служили предметом постоянных шуток Герцена. New Road — название улицы, где находилась квартира Герцена, у которого жил тогда Гауг.

59. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: с пропусками — Рейхель, стр. 97—98 (вместе с письмом от 22 июля, под одной ошибочной датой — «июль 29»); полностью — Л VII, 245 —246.

Год написания определяется строками о болезни Герцена (см. письма 56—58), о предполагаемой поездке с детьми в Тонбридж (см. письмо 63), о приезде А. Рейхеля в Лондон; 2 июля приходилось на субботу в 1853 г.

лексикон и книжки переслать… — См. об этом же в письме 52.

…что бы ни делал генерал, я не забуду его цюрихскую пощечину. — Э. Гауг с большим сочувствием относился к Герцену в период его семейной драмы и оказывал ему дружеские услуги. Выполняя предсмертную волю Н. А. Герцен, он 1 июля 1852 г. посетил в Цюрихе Гервега и заставил его выслушать «обвинительное» письмо Н. А. Герцен (см. «Былое и думы» — X, 305—306, а также письма 150 и 197 — в т. XXIV).

урок, данный мне Энгельсоном…. —См. об этом в письмах 13 и 14.

60. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 246—247.

Год написания определяется строками Герцена об организации в Лондоне Вольной русской типографии; 9 июля приходилось на субботу в 1853 г.

389

…шрифт славный. — В газете Юеток^а РокЫ» от 30 мая 1862 г. был приведен разговор Герцена (относившийся ко времени основания типографии в 1853 г.) с

одним из членов польской Централизации, который сказал ему: «…мы сегодня же выпишем вам от Дидо из Парижа шрифт; он отлип его несколько лет тому назад для императорской Академии в Петербурге» (Л VII, 189).

…«Kreislauf des Lebens» V. Moleschott. —О книге Я. Молешотта «Круговорот жизни», вышедшей в Майнце в 1853 г., Герцен упомянул спустя два года в статье «„Renaissance» par J. Michelet»: «Последнее слово Молешотова „Kreislauf des Lebens»—социализм…» (XII, 277).

…Houbigand Chardin. — Известная парфюмерная фирма.

Россия вступает в полную диктатуру Европой. Вот видите, как я был прав, проповедуя с 48 года это. — О «предсмертной болезни дряхлой Европы» и угрозе ей со стороны «императорской России» Герцен говорил, например, в «Письмах из Франции и Италии» (V, 199), в статье «Россия» (VI, 219—221), в работе «О развитии революционных идей в России» (VII, 145 — 146, 255 —257).

…приготовляют домы для Лейхтенбергской. — Вел. кн. Мария Николаевна прибыла 19 июля в Англию для лечения своих детей.

61. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 247—248.

В автографе в письме Таты имеются ее рисунки. Далее в автографе следует письмо М. Фомм тому же адресату на немецком языке.

Год написания определяется упоминаниями о вызове Н. А. Мельгунова в Россию (см. комментарий к письму 47), о помощи Нидергуберу (см. письма 36, 54), о книге И. С. Тургенева, привезенной из России П. Виардо (см. письмо 72); 16 июля приходилось на субботу в 1853 г.

…на днях поедет отсюда знакомая дама… — Фамилия этой дамы не установлена.

62. Л. ПЬЯНЧАНИ

Печатается по фотокопии с автографа (ASR). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 368.

Год написания определяется указанным в письме адресом Герцена в Лондоне, где он жил с марта 1853 г. до лета 1854 г. 19 июля приходилось на вторник в 1853 г.

63. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ, ед. хр. 249). Впервые опубликовано: с пропусками — Рейхель, стр. 97 (вместе с письмом от 2 июля, под одной ошибочной датой — «июль 29»); полностью — Л VII, 261—262.

Год написания определяется упоминанием о выходе в свет статей «Крещеная собственность» иурЮрьев день! Юрьев день!»; 22 июля приходилось в 1853 г. не на субботу, как ошибочно значится у Герцена, а на пятницу.

Волчий сын — сын зайца, чего боится, сам не знает. — Вероятно, речь идет о нежелании В. Вольфзопаиздавать на немецком языке «Прерванные рассказы» Герцена (см. комментарий к письму 145). Волчий сын — каламбур с фамилией Wolfsohn (по-немецки Wolf — волк, Sohn — сын).

64. А. РЕЙХЕЛЮ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛУН, 289.

…поздравляю вас и поздравляю Марию Каспаровну… — Герцен поздравляет Рейхелей с рождением сына Карла-Александра, прозванного Алексом (см. Рейхель, стр. 79).

один или даже два русских листка… — См. комментарий к-письму 63.

65. М. К. и А.. РЕЙХЕЛЯМ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 290—291.

Последняя фраза в автографе написана на свободном месте листа после приписок детей 27 июля. В тексте Саши имеется правка рукой Герцена, в частности, исправлено: в лодке катался — вместо: в лодке греб.

Год написания определяется упоминанием Герцена о рождении у М. К. Рейхель сына Карла-Александра; 30 июля приходилось на субботу в 1853 г.

На днях пришлю брошюру «Крещеная собственность». — Статья Герцена «Крещеная собственность» (предисловие к ней датировано 22 июля 1853 г.) вышла отдельным изданием в Вольной русской типографии в Лондоне (см. т. XII).

…адреса Каппа… — Имеется в виду Фридрих Капп (см. о нем в «Былом и думах» — X, 86—87).

66. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 291—292.

В автографе вторая половина листа отрезана. По сохранившейся ее части видно, что там находилось немецкое письмо, вероятно, принадлежавшее М. Фомм.

Год написания определяется строками Герцена о выходе в свет его статьи «Юрьев день! Юрьев день!» и о намерении печатать повесть «Долг прежде всего».

Слухи о его сношениях со Этот финал frise le sublime. — Речь идет о связях Нидергубера с французской полицией. Эпизод с Нидергубером Герцен подробно рассказал в «Былом и думах» (XI, 200—204). См. также письма 68, 72, 79.

…«Тысяча-ау»… — Шутливый перевод с немецкого фамилии Таузенау (Tausend — тысяча).

.Ess-bouquet… — Название духов.

Второе письмо от Сазонова ~ Я ему писал… — Переписка Герцена с Сазоновым этого времени не дошла до нас.

…буду печатать «Долг прежде всего». — Повесть «Долг прежде всего» вошла в сб. «Прерванные рассказы», изданный Вольной русской типографией в Лондоне в 1854 г. (см. т. VII).

391

67. В. ЛИНТОНУ

Печатается впервые, по фотокопии с автографа (BFM).

Год написания определяется упоминанием о втором французском издании книги Герцена «О развитии революционных идей в России» (см. письмо 55), связью с письмом к В. Линтону от 20 августа 1853 г. (продолжение разговора о переводе работы Герцена), а также указанным в письме лондонским адресом Герцена, по которому он жил в августе только

в 1853 г.

…за письмо и за послание, которые вы мне направили. — Это письмо Линтона, как и другие его письма к Герцену, неизвестно. О каком послании идет речь, не установлено.

Я приготовлю вам «Революционные идеи»… — Линтон высоко ценил книгу Герцена «О развитии революционных идей в России». В своем очерке о Герцене, помещенном в «European Republicans», он приводит большие цитаты из нее, видимо, в собственном переводе (см. W.-J. Linton. Memories. London, 1895, стр. 145; «European Republicans. Recollection of Mazzini and his Friends by W. Linton». London, 1895, стр. 271; см. также VII, 421). В неопубликованном письме, адресованном, по всей вероятности, С. Ворцелю, от 22 мая (1853 г.) Линтон писал: «„О развитии революционных идей в России» … замечательная книга. Я надеюсь, что мне удастся получить разрешение на ее переиздание» (перевод с англ; архив редакции ЛН). Как следует из писем 70 и 102, Линтон намеревался сам перевести на английский язык и напечатать работу Герцена, однако своего намерения, видимо, не осуществил.

68. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII,

293.

Год написания определяется строками об «инциденте» с Нидергубером (см. ниже), о посылке денег Н. И. Сазонову (ср. письмо 66); 10 августа приходилось на среду в 1853 г.

Я Нидергубера считал виноватым с проезда Рейхеля со сношения денежные были. — А. Рейхель находился в Лондоне с 29 апреля по 3 мая 1853 г. О разговорах Герцена с ним по поводу связей Нидергубера с французской полицией см. «Былое и думы» (XI, 200—201), а также письма 66 и 72.

…1000 ау — т. е. Таузенау (по-немецки

Скачать:TXTPDF

к этому изданию датировано 1 августа 1853 г. (см. VII, 137—147). 56. М. МЕЙЗЕНБУГ Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано отрывок (в немецком переводе) — Meysenbug, стр. 153