(ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 388—389.
Год написания определяется строками Герцена о посвящении «Прерванных рассказов» М. К. Рейхель, о начале русско-турецкой войны, о переезде М. Мейзенбуг в семью Герцена; 9 ноября приходилось на среду в 1853 г.
…я написал было со пришлю вам уже напечатанные. — Первоначальный текст посвящения «Марии Р…»«Прерванных рассказов» не дошел до нас; напечатанный в сборнике текст см. — XII, 133.
Я получил вчера от Мишле… — См. комментарий к письму 101.
…от главного редактора «The Leaden — дифирамб. — «Дифирамб» главного редактора лондонской газеты «The Leader», очевидно, Г. Ханта, был, несомненно, вызван статьей Герцена «Russian Serfdom» («Русское крепостничество»), которая была опубликована в номерах этой газеты от 5, 12 и 19 ноября 1853 г. Письма Ханта к Герцену неизвестны.
…рефугиарии — эмигранты (итал. refugiares).
У вас картина памятника Прео… — См. письмо 96.
407
А Гартман что за Цартфрау мутит? — Герцен каламбурно изменяет название горы в Швейцарии (Юнгфрау): по-немецки Jungfrau — девушка, Zartfrau — нежная женщина.
Mselle Meysenbug у нас… — М. Мейзенбуг поселилась в доме Герцена 5 ноября 1853 г.
103. А. САФФИ
Печатается по фотокопии с автографа (MBR). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 326—327.
Год написания определяется упоминанием о переезде М. Мейзенбуг в дом Герцена (см. письмо 102); 13 ноября приходилось на воскресенье в 1853 г.
Ответ на письмо А. Саффи от 4 ноября 1853 г. (русский перевод — Л XIV, 6—7).
…какой, должно быть, скучный этот милый городок Оксфорд… — Незадолго перед этим Саффи поселился в Оксфорде, получив приглашение преподавать в институте Тэйлора при Оксфордском университете итальянский язык и литературу. «Я здесь очень одинок и очень печален; городок этот ветх и далек от всякого дуновения жизни и будущего», — писал Саффи Герцену.
..мы угостим вас Орсини… — Ф. Орсипи приехал тогда в Лондон, «Я прибыл в Лондон в ноябре 1853 г. в одну из суббот. Англию я видел в первый раз в жизни» (Феличе Орсини. Воспоминания. М. — Л., 1933, стр. 175).
Восточный вопрос до такой степени в моде… — Имеется в виду начало Восточной войны, объявление манифеста Николая I о войне с Турцией (1 ноября) и развертывание военных операций в Валахии.
Я печатаю довольно славную вещицу ~ в одной французской газете. — О какой статье идет речь—не установлено.
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII. 394.
В автографе первоначально вместо «18 ноября» Герцен ошибочно написал: «19 ноября».
Год написания определяется упоминанием о приезде в Россию М. С. Щепкина после его встречи в Лондоне с Герценом (см. письмо 84), а также о начале русско- турецкой войны; 18 ноября приходилось на пятницу в 1853 г.
…попросите Рейхеля передать записку Франку— и ответ отобрать. — Переписка Герцена с книгопродавцем Франком неизвестна.
…прочтите статейку в «La Nation» от 15… — В газете «La Nation» от 15 и 16 ноября 1853 г. была напечатана статья «Les révolutionnaires en Russie» («Революционеры в России»).
…«Ла петит Фадет» и «Ла Map о диабел». — Романы Ж. Санд: «La petite Fadette» («Маленькая Фадетта») и «La Mare au diable» («Чертово болото»).
105. M. К. РЕЙХЕЛЬ
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 394—395.
Год написания определяется упоминанием о митинге в Hannover Room, о годовщине кораблекрушения и гибели матери и сына, а также
408
указанным в письме адресом Герцена, по которому в ноябре он жил только в 1853 г.; 26 ноября приходилось на субботу также в 1853 г.
Кутерьму с именинами ~ для меня будни. — Именины Герцена и его сына Саши отмечались 5 декабря (23 ноября).
Видели ли вы в «Illustration ~ самое то место на Иерских островах, где было несчастие, и почти в годовщину… — Вид Иерских островов, где при кораблекрушении 16 ноября 1851 г. погибли Л. И. Гааг, Коля Герцен и И. Шпильман, был воспроизведен в «L’Illustration» 19 ноября 1853 г. (см. фото в ЛН, т. 61, стр. 307).
Во вторник я говорю на митинге… — О речи Герцена в зале Ганновер Рум см. письмо 106.
…Мельгунов, говорят, на Вятку. — Сведения о высылке Мельгунова были неверны. См. об этом комментарий к письму 47.
106. М. К. РЕЙХЕЛЬ
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 401—402.
Год написания определяется рассказом о митинге в Hannover Room, на котором выступал Герцен; 3 декабря приходилось на субботу в 1853 г.
Митинг был блестящий ~ «Да здравствует независимая Польша и вольная Русь!» — Состоявшийся 29 ноября 1853 г. в зале Гановер-Рум в Лондоне митинг был посвящен 23-й годовщине польского восстания 1830 г. Речь Герцена, произнесенная на французском языке, была опубликована в «The People’s Paper», а также в «La Nation» от 7 декабря и на польском языке в «Demokrata Polski» от 15 декабря 1853 г. (см. т. XII). Отклики на нее в газетах «The Daily News» и «La Nation» приведены в отрывках — Л VII, 400—401. Текст речи см. — т. XII, 126 — 132.
Помните в «Горе от ума» Репетилов говорит ~ «Шумим, братец, шумим!» — В действии IV, явл. 4 комедии А. С. Грибоедова.
107. В. ЛИНТОНУ
Печатается впервые, по фотокопии с автографа (BFM).
…Пигот попросил у меня мою речь. — Имеется в виду текст выступления Герцена на митинге в Гановер-Рум (см. комментарий к письму 106). Пигот, сотрудник «The Leader», очевидно намеревался поместить речь в этой газете.
…речь появится в субботу. — Еженедельник «The Leader» выходил по субботам. Герцен предполагал, что его речь будет напечатана в ближайшую субботу, приходившуюся на 10 декабря. Но ни в этом, ни в дальнейших номерах газеты она не появилась.
…вы ее получите. — Речь была послана Линтону, который опубликовал ее в английском переводе в своем журнале «The English Republic», 1854, т. III.
Я очень рад, что вы переводите «Письмо к Мишле»… — См. комментарий к письму
73.
Знаете ли вы об отвратительной истории с русскими матросами (в «Daily News» от 5 декабря)?— Герцен говорит о появившейся в газете « Daily News» статье: «Возмутительный случай в Портсмуте. Русские офицеры не признают власти английской королевы». В ней сообщалось, что с русского фрегата «Аврора», зашедшего вместе с другим фрегатом —
409
«Наварит—в Портсмутскую гавань для ремонта, дезертировало шесть матросов. За ними была организована погоня, и с помощью английской полиции их удалось задержать. Арестованные были возвращены в Портсмут и водворены на английский корабль «Victorious», предоставленный на время ремонта судов в распоряжение русских. Здесь, по слухам, беглецы подверглись жестокому телесному наказанию.
На основании действующего в Англии закона (Habeas Corpus) матросы подлежали немедленной доставке к верховному судье Англии Wightman). Однако ни капитан «Авроры» (Н. И. Изыльметьев), ни английские морские власти (контр-адмирал Martin), не пожелали принять приказ (warrant), и все попытки-лица, взявшегося вручить его по назначению, остались тщетными. Из других газетных сообщений известно, что «Аврора» поспешила сняться с якоря и 7 декабря покинула Портсмут, даже не закончив, по утверждению печати, необходимого ремонта. Судьба матросов осталась неясной.
Эпизод с русскими матросами привлек внимание английской общественности, но кампания в их защиту потерпела неудачу.
Несмотря на враждебное отношение к царской России (накануне войны с ней), английское правительство, ссылаясь на существовавшую конвенцию с Россией о взаимной помощи в поимке дезертиров, отказало матросам в праве убежища.
Герцен не уточняет своей роли в организации помощи матросам, однако его участие в развернувшейся по этому вопросу полемике в печати вполне вероятно. Так, одна из редакционных заметок газеты о русских матросах заканчивалась следующими словами, близость которых к тексту комментируемого письма несомненна: «В настоящий момент, к вящей радости сэра Дж. Грехема, стяжавшего себе славу в известном деле братьев Бандьера, эти несчастные крепостные несомненно нашли себе свободу на корабельных реях. Мы можем гордиться тем, что наше адмиралтейство превратило британский корабль в людскую бойню…» («The Leader», 10 декабря 1853 г., № 194,стр. 1177—1178). Об инциденте с выдачей русских матросов см. также статью Герцена «Старый мир и Россия» (XII, 179).
Грехем,который был причиной смерти обоих Бандьера… —Английский морской министр Грехем в 1844 г., будучи министром внутренних дел, передал неаполитанскому правительству перехваченные письма братьев Аттилио и Эмилио Бандьера к Маццини, следствием чего явилась казнь итальянских патриотов.
…заботу о Кнуте. — Имеется в виду Николай 1.
А нежные издатели «The Times» не могут слышать слова «гильотина-». —Герцен подразумевает напечатанную накануне в «The Times»CTaTbio, содержавшую резкие выпады против Маццини и итальянской революционной эмиграции. Поводом для этих злобных нападок газеты послужила речь Л. Пьянчани на митинге 29 ноября 1853 г. в память польского восстания 1830 г. Призывая порабощенные народы к борьбе за национальное освобождение, Пьянчани употребил образно слово «гильотина», подразумевая под ним крайнюю меру самозащиты, к которой вынуждены прибегать народы в этой борьбе (см. «The Times» от 5 декабря 1853 г., стр. 6; «The Leader» от 3 декабря 1853 г., № 193, стр. 1168; «L’Homme» от 21 декабря 1853 г., № 4).
108. М. К. РЕЙХЕЛЬ
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 402.
Год написания определяется упоминанием о митинге, на котором выступал Герцен (см. комментарий к письму 106); 8 декабря приходилось на четверг в 1853 г.
410
Еще сегодня «Теймс» нас обругал. — Передовая статья газеты «The Times» от 8 декабря 1853 г. была посвящена разоблачению «агрессивных» намерений России по отношению к Турции и Польшей призывам «обуздать» Россию.
Получил я от экс-Сазоновой письмо… — Письмо жены Н. И. Сазонова к Герцену неизвестно.
…осси —также (франц. aussi).
109. M. К. РЕЙХЕЛЬ
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VII, 402 — 403.
Год написания определяется замечанием Герцена о его речи на польском митинге (см. ниже) и о подходящем к концу печатании сборника «Прерванные рассказы»; 10 декабри приходилось на субботу в 1853 г.
Речь напечатана ~ будет в «English Republic». —Речь Герцена «XXIII годовщина польского восстания в Лондоне» была напечатана в т. III журнала В. Линтона «The English Republic» (см. т. XII).
…«Поврежденный» ~ читал в Ницце… — Повесть «Поврежденный», вошедшая в сборник «Прерванные рассказы», была написана в Ницце зимой 1851 г. (см. VII, 385).
…Куины — т. е. королевы (англ. Queen); имеется в виду королева Виктория.
Матросы поступили глупо… — См. письмо 107.
110. В. ЛИНТОНУ
Печатается впервые, по фотокопии с автографа (BFM).
Год написания определяется связью материала письма с письмом к В. Линтону от 6 декабря 1853 г. («история с матросами»); 13 декабря приходилось на вторник в 1853 г.
Пояснения о Пугачеве, о Петрашевском и статуе Командора («Каменный гость»), помещенные в письме под рубриками 1—3, Герцен давал, очевидно, в связи с работой Линтона над переводом его речи на митинге в память 23-й годовщины польского восстания (см. письмо 106) — ср. XII, 128, 131.
…в моем письме