Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 26. Письма 1853-1856 годов

был организован митинг в знак протеста против высылки эмигрантов с Джерси и нарушения традиционного английского права убежища. Митинги в защиту джерсейских изгнанников происходили в те дни в Ньюкасле и других городах Англии.

248. Л. ПЬЯНЧАНИ

Печатается по фотокопии с автографа (ASR). Впервые опубликовано ЛН, т. 64, стр. 410.

Год написания определяется сообщением о переезде из Ричмонда в Лондон и указанными в письме адресами.

Знаменитое восклицание римлян troppo tardi. — «Troppo tardi, sante padre, troppo tardi!» («Слишком поздно, святой отец, слишком поздно!») — этими словами была встречена в 1848 г. революционным Римом «тощая и уродливая конституция», изданная папой Пием IX. Ср. «Письма из Франции и Италии» — V, 124.

249. Дж. КОУЭНУ

Печатается впервые, по копии с автографа, хранящегося в архиве Коуэна в Публичной библиотеке Ньюкасла-на-Тайне (Англия).

Письмо Коуэна, на которое отвечает Герцен, неизвестно. Вместе с письмом Коуэн послал Герцену резолюцию митинга, состоявшегося 12 ноября 1855 г. в Ньюкасле-на-Тайне в знак протеста против высылки эмигрантов с о. Джерси. Главным оратором на нем выступал Дж. Коуэн, сын мелкого фабриканта Дж. Коуэна-старшего, бывшего в течение многих лет членом парламента от Ньюкасла.

Резолюция митинга содержала протест против высылки эмигрантов «без объявления, без доказательств и без следствия»; «искреннее сочув-

470

ствие знаменитому писателю В. Гюго и его соотечественникам по случаю лишения убежища, которое они, веря в истинность наших свобод и нашей чести, думали найти в Джерси»; решение направить копии вышеозначенной резолюции Пальмерстону (премьер-министр), Кларендону (министр иностранных дел) и Джоржу Грею, а также В. Гюго, Л. Пьяи-чапи, Лсдрю-Роллену, Л. Блаиу, Дж. Маццини, Л. Кошуту, А. Герцену, С. Ворцелю, III. Рибейролю, Ф, Пиа и «Комитету польской эмиграции» (см. «The Morning Advertiser», 1855, 15 ноября).

250. M. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VIII, 246—247. Год написания определяется сообщением о переезде семьи Герцена из Ричмонда в Лондон и указанными в письме адресами.

…так и я являюсь… — 5 декабря (23 ноября) — день именин Герцена.

…на днях я получил письмо от какой-то княгини Веры Голицыной… Письмо В. В. Голицыной к Герцену неизвестно. Вероятно, знакомство с Голицыной в какой-то мере отразилось на характеристике типичных представительниц «аристократического камелизма» в «Былом и думах» гл. «Махровые цветы» — XI, 461—464).

…экзажерация—преувеличение (франц. exagération).

251. M. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VIII, 248 —249.

Год написания определяется указанным в тексте письма адресом: в

Peterborough Villas Герцен жил с 5 декабря 1855 г. по сентябрь 1856 г.

…я награвировал бы его при 2№ «Полярной звезды». — Речь идет о портрете Грановского, выполненном художником К. Горбуновым в 1845 г. (см. Е. Смирнова. Герцен и художник Кирилл Горбунов — сб. «А. И. Герцен. 1812—1870», М., 1946, стр. 114). По-видимому, Е. Б. Грановская не дала согласия на публикацию портрета в герценовском издании. Во второй книжке «Полярной звезды» (на 1856 год) был помещен в виде фронтисписа гравированный портрет Белинского— с портрета маслом К. Горбунова.

Письма у меня целы ~ два письма я не дам в чужие руки… — После смерти Грановского возник вопрос о создании его биографии. Вероятно, вдова Грановского поручила М. К. Рейхель попросить Герцена предоставить адресованные ему письма Грановского. Отрицательный отзыв о поведении Огарева содержится в письме Грановского от июня 1849 г. («Звенья», VI, стр. 361). Другое письмо Грановского, с которым Герцен не считал возможным ознакомить посторонних (1851 г.), заключало в себе упреки Герцену за выпуск в свет его книги «О развитии революционных идей в России» (письмо сохранилось частично — см. там же, стр. 356— 358). В некролог Грановского «На могиле друга», напечатанный в «Полярной звезде на 1858 год», Герцен включил несколько выдержек из писем к нему Грановского и затем в следующей книжке того же издания опубликовал (с купюрами) еще пять писем. Из всего числа известных в настоящее время девяти писем Грановского к Герцену три напечатаны в 1936 г. в «Звеньях», VI, и шесть — в ЛИ, т. 62, стр. 92—104.

письмо Юлии Богдановны… — См. о нем в письме 244.

471

статья Каткова… — Написанный M. Н. Катковым некролог Грановского (без названия) появился в № 120 «Московских ведомостей» от 6 октября 1855 г.

письмо Станкевича… —Герцен, вероятно, имеет в виду напечатанное в № 122 «Московских ведомостей» от 11 октября 1855 г. анонимное письмо, вызванное некрологом Каткова о Грановском. Автор письма утверждал, что «Грановский был не только профессор, не только ученый, — он был одним из малочисленных у нас общественных людей …, он был историком не одного прошедшего, но и настоящего».

Поблагодарите его за записочку ~ пусть печатает в продолжение трех месяцев. — Письмо Делаво к Герцену неизвестно. «Прерванные рассказы» на французский язык не были им переведены.

252. А. САФФИ

Печатается по фотокопии с автографа (MBR). Впервые опубликовано: ЛИ, т. 64, стр. 348.

Год написания определяется адресом Герцена, указанным в тексте (см. комментарий к письму 251), и содержанием письма (см. ниже).

…я охотно принимаю ваш отказ. — Речь идет об отказе Саффи подписать протест Международного комитета, выступившего в защиту Таландье (травля Таландье со стороны влиятельных эмигрантских кругов была вызвана его критикой деятельности Маццини и некоторых других руководителей римской республики 1848 — 1849 гг.). Протест был направлен в редакцию «L’Homme», но в печати не появился. Газета ограничилась сообщением о его получении и о своей солидарности с ним («L’Homme» от 7 декабря 1855 г., № 52). Саффи отказался подписать протест под влиянием Маццини. См. ЛИ, т. 64, стр. 323, 349.

…Тримурти… — Индусская троица: Брама, Вишна, Сиву.

«Morning Advertiser» распространяет обо мне клевету ~ мисс Рив со выступила в мою защиту. — Речь идет о клеветнических нападках газеты «The Morning Advertiser», поводом для которых послужило название английского перевода «Тюрьмы и ссылки» — «My Exile in Siberia» («Моя ссылка в Сибирь»), проставленное издателями книги без ведома Герцена. Газета утверждала, что Герцен назвал книгу «Ссылкой в Сибирь» (где он не был) в рекламных целях (см. об этом в «Былом и думах» — XI, 166 — 167). Статья Э. Рив в защиту Герцена появилась в той же газете 6 декабря 1855 г.

обращение Маццини и Кошута к полякам… — Обращение Маццини, Кошута и Ледрю-Роллена к полякам, прочитанное 29 ноября 1855 г. на митинге в St. Martin’s Hall’e, было напечатано газетой «L’Homme» 7 декабря. Отмечая неблагоприятную обстановку, сложившуюся в Англии для дела освобождения Польши, авторы обращения призывали поляков не участвовать в бессмысленной войне, которую ведет английское правительство: «Лучшая надежда Польши — сама Польша…»

253. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VIII,

Год написания определяется содержанием письма (запрос о Пикулине, сообщение о телескопе для Е. И. Герцена — ср. письма 238,243 и 246).

472

254. M. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VIII, 250—251.

Год написания определяется адресом Герцена, указанным в письме, упоминанием о смерти Грановского и о клеветнических выступлениях «The Morning Advertiser» (см. комментарий к письму 252).

приезд Огарева… — Огарев в это время ходатайствовал о получении заграничной визы. 5 января 1856 г. шеф жандармов А. Ф. Орлов известил министра внутренних дел С. С. Ланского, в ответ на его официальный запрос, что препятствий для поездки Огарева и его жены за границу не встречается (см. Л VIII, 251).

255. МОСКОВСКИМ ДРУЗЬЯМ

Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: Л VIII,

251—252.

…нашего друга… — Т. Н. Грановского.

…все, что я пишу, — подписано (кроме одной статьи)… — Установить, о какой статье идет речь, не представляется возможным. К этому времени анонимно были изданы (по-русска) следующие статьи Герцена: «Юрьев день! Юрьев день!», «Вольная русская община в Лондоне. Русскому воинству в Польше», «„Renaissance» par J. Michelet» и «Анонимное письмо».

В последний раз спрашиваю я: пришлют мне книги ~ или нет? — См. письма 237, 240, 246, 253.

О детях скажет путешественник. — Имеется в виду В. К. Бодиско, который возвращался из Америки в Россию через Лондон (см. письмо 256). С ним Герцен отправил в Россию комментируемое письмо.

256. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано (с купюрами) — Рейхель, стр. 127—128; полностью—Л VIII, 255—256.

В автографе первоначально вместо слова: просто— было: действительно (стр. 324, строка 10 сн.).

десять лет после 6 мая. — 6 мая 1846 г. умер отец Герцена.

…присланный вами «Малиново… — М. К. Рейхель прислала Герцену по его просьбе вырезанные из «Отечественных записок» «Записки одного молодого человека». Под «Малиновом», изображенным в этом произведении, подразумевалась Вятка.

…«юный смех», о котором я писалв посвящении к вам… — В посвящении к «Прерванным рассказам» (Лондон, 1854) Герцен писал, что в этой книге М. К. Рейхель не найдет ничего нового; что ей знакомо все: «и оригиналы бледных копий, и молодой смех былого времени, и грусть настоящего, и даже то, что пропущено между строк» (XII, 133).

письмо анонимное из Петербурга, — которое меня ~ тронуло до слез. — Это письмо анонимного корреспондента, заявлявшего, что «все благородные сердца молодого поколения, жадно чувствующие потребность свободного слова», одобряют деятельность Герцена и с гордостью видят в нем «представителя социальных идей нашей эпохи, мыслителя, идущего в уровень с Европой и своим отечеством», было напечатано в «Полярной звезде на 1856 год» вместе с ответом Герцена (XII, 313—314 и 548).

473

1856

257. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VIII, 256—257. , . Год написания определяется упоминанием о второй книге «Полярной звезды».

Я пишу о переводе сделанном, а он отвечает, что рекомендует переводчика. — Переписка Герцена с А. Даримоном неизвестна. По-видимому, речь шла о переводе «Былого и дум».

Откуда у вас весть об освобождении крестьян… — М. К. Рейхель сообщила Герцену один из многочисленных слухов о предстоящем в ближайшее время освобождении крестьян. Такие слухи стали распространяться сразу после вступления на престол Александра II.

…при котором будет портрет Белинского. — См. комментарий к письму 251.

…в их ревю… — По-видимому, речь идет о «Русском вестнике», в ре¬дактировании которого принимал участие Е. Ф. Корш.

258. Л. ПЬЯНЧАНИ

Печатается по фотокопии с автографа (ASR). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 411.

Год написания определяется упоминанием о «новоиспеченном „мире»» (вначале января 1856 г. Россия согласилась пойти на мирные переговоры) и об «Альманахе изгнания на 1856 г.»

…Corpo di Вассо di Verulaml— Каламбур: «Corpo di Вассо» — по-итальянски «черт побери»; «Вассо di Verulam» — латинская транскрипция имени Фрэнсиса Бэкона Веруламского.

извлечь что-нибудь для Альманаха… — Извещение о предстоящем выходе «Альманаха изгнания на 1856 г.» было помещено в «L’Homme» от 28 декабря 1855 г., № 53. Среди авторов, говорилось в извещении, «европейская демократия найдет свои любимейшие имена». Альманах, издание которого, видимо, не состоялось, должен был обеспечить непрерывность

Скачать:TXTPDF

был организован митинг в знак протеста против высылки эмигрантов с Джерси и нарушения традиционного английского права убежища. Митинги в защиту джерсейских изгнанников происходили в те дни в Ньюкасле и других