Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 28. Письма 1860-1863 годов

действительно близость осуществления. Абсолютизм колеблется даже в Петербурге. Партия действия у нас — будьте в этом твердо уверены — страстно желает полнейшей независимости Польши.

И не странно ли, что человек, положивший начало в 1847 году объединению независимых русских с польскими патриотами на земле изгнания, — этот человек, приговоренный к казни королем саксонским, выданный им Австрии и Австрией Николаю, погребенный с 1849 года в казематах Шлиссельбурга, в пустынях Сибири, этот героический, затерянный, безвестный, мертвый человек — Михаил Бакунин — является, свободный, живой, исполненный сил, с другого берега Тихого океана, приветствуя зарю польской независимости и русской свободы.

Прошу оказать нашему другу, воскресшему мученику, знаки сочувствия со стороны граждан, собравшихся во имя Польши, и повторяю во имя успеха возглас

Vivat Polonia!157[157]

Глубоко преданный вам Александр Герцен, издатель «Колокола».

Господину Дж. Коуэну-младшему.

224. Дж. КОУЭНУ

28 (16) ноября 1861 г. Лондон.

28 nov. Orsett House. Westbourne terr.

Cher monsieur,

Il me semble que j’ai fait une petite erreur hier, dans les quelques lignes — que je vous ai écrites. Je vois aujourd’hui

200

sur un brouillon — les mots «Bakounine — comme l’aurore» — J’ai voulu dire «Bakounine venant saluer l’aurore». Dans le cas où on fera mention de ma lettre je vous prie de faire cette correction.

Savez-vous que Mazzini est gravement malade?

Je vous salue avec sympathie.

A. Her zen. Перевод 28 ноября. Orsett House. Westbourne terr.

Милостивый государь, 

мне кажется, что я допустил вчера маленькую ошибку в направленных вам нескольких строках. Сегодня вижу в черновике слова «Бакунин как заря». Я хотел сказать «Бакунин, приветствующий зарю». В случае, если мое письмо будет упомянуто, прошу вас внести это исправление.

Знаете ли вы, что Маццини серьезно болен?

Дружески кланяюсь вам.

А. Герцен.

225. И. С. ТУРГЕНЕВУ

2 декабря (20 ноября) 1861 г. Лондон.

2 декабря. Orsett House.

Westbourne terr.

Сейчас получил третье письмо от Бакунина, из Нью-Йорка уже — он туда приехал 16 ноябр<я> — он ждет деньги из России. Я знаю, что его близкие друзья собрали (это секрет) довольно. Но где они? — Я послал 2000 фр., не могу более. Пусть Ботк<ин> пришлет мне 500, а если хочет — 1000 — 500 я ему отдам, когда мне пришлют для Бак<унина>. Похлопочи.

Поляк юный был, 4 ф. я ему отдал.

Сын мой больше и больше хочет ехать в Россию. Как бы узнать, что надобно делать и с кем посоветоваться. Само собою разумеется, что об уступках и речи нет.

Бури нисколько не объясняют твоего неприезда. Но я слыхал, что всякий претекст должно принимать; еще менее бури не объясняют, что не сообщаешь новостей.

Видел в «Норде», как дочь Михайловского обругала за отца. А записки-то настоящие.

Прощайте.

201

P. S. Кн. Труб<ецкой> молодой — попался в тюрьму в Турине. Был у тебя кн. Долгорукий, искавший его?

226. M. К. РЕЙХЕЛЬ

На обороте: Paris. Monsieur J. Tourguéneff.

Westbourne terrace.

Писемцо ваше получил и пишу сейчас к вам запрос — и на сей запрос прошу такожде ответ.

Весть, вами полученная о Бени, откуда? Если из Германии — неважно, если из России — важно. Кто пишет именно? Откуда — из Москвы или Петерб<урга>?

Если нет подробностей, сейчас напишите, чтоб вас известили. — Это очень важно. Бени теперь уже опять в Петербурге и имеет много комиссий. Пожалуйста, не теряйте времени, а с прежней энергией тряхните.

Бакунин в New York’e. Я ему послал 2000 фр. Он, вероятно, к Кристкинделю — будет.

Душевно желаю, чтоб вашему малютке было лучше. Прощайте — тороплюсь.

Когда будете писать в Россию, не худо напомнить Мельгунову (через кого хотите), который пишет глупые письма в «Петерб<ургские> ведом<ости>», что пора начать выплачивать долги. Расходы на всякие дела у меня растут, и мне было бы приятно получить хоть частями.

Рейхеля обнимаю.

В Париже напечатали, что я схвачен и свезен в казематы. Львицкий телеграфирует ко мне же: Правда ли?

227. H. М. ВЛАДИМИРОВУ

5 декабря (23 ноября) 1861 г. Лондон.

Вам самим. 5 декабря.

Пожалуйста, не забудьте:

1- е. Сказать, что все знающие меня, но которым я не даю писем рекомендательных к кому- нибудь из серьезных людей, — может, и прекрасные люди, но я за них не отвечаю. Пусть сами исследуют каждого.

2- е. Мне обещали адрес-календарь своего рода всех лиц, бывших в «Колоколе», — это очень хорошая вещь.

3- е. Нельзя ли узнать достоверно, отрывки из «Записок» Михайл<овского>-Данилевского, бывшие в «Историч<еском> сбор<нике>» (книж<ка> II), — настоящие или нет? Я уверен, что они настоящие, — но его дочь с преднамеренной грубостью отреклась в «Nord’e».

4- е. Дать знать как можно скорее Б<акуниным>, чтоб выслали деньги в Лондон или в Париж — напр<имер> на имя И. С. Тургенева (210, Rue de Rivoli). Он будет здесь к Новому году, может, прежде, — нельзя же его оставлять так. Мы свое сделали.

5. Сказать Бе<ни>, что из присланных мне старых статей моих — есть статья из «Владим<ирских> ведом<остей>», которой, сколько я помню, я не писал. Я когда-то в Вятке написал прескверную речь об открытии библ<иотеки> в 1836 <году>, — но этой статьи не помню. «Влад<имирские> вед<омости>» были под моим заведованием — но плодовитое и сильное перо их был несчастный Небаба, о котором я говорил в «Был<ое> и думы»158[158].

228. А. ЗАПАСНИКУ

5 декабря (23 ноября) 1861 г. Лондон.

Рукой Н. П. Огарева:

Вы точно без вести пропали, ни слуху ни духу.

Эту записку передаст вам Владимиров, очень хороший и способный юноша. Будьте ему полезны сколько возможно.

Крепко жму вам руку. Скажите когда-нибудь о себе живое слово.

Ваш Огарев

И ваш А. Г. жмет вашу руку — и рекомендует Владимирова.

229. H. М. ВЛАДИМИРОВУ

7 декабря (25 ноября) 1861 г. Лондон.

7 декаб<ря>. Orsett House.

Westbourne terrace.

Сейчас получили мы много вестей из России. Между прочим, опять говорят о Бени и сильно подозревают его. Да когда же я его рекомендовал? Пора быть осторожным. Скажите пославшему портреты (военного и стат<ского>, что и портреты и письма — все пришло исправно. Спасибо им от всей души. Это тот самый г<осподи>н, к которому письмо.

Прощайте — да хранит вас судьба не от бурь, а от шуваловских бурьянов. Не забудьте сказать Н., что, кроме конических

158[158] Есть ли там подпись или буква: Г., А. Г. или И-р?

сечений, никаких честно употреблять пр<и> вос<питании> нельзя. И если он ошибался до 50 лет — дозволяется, хоть из дружбы к нам, в 51 исправиться.

О Бени скажите, во-первых, Нич<ипоренко>.

Прощайте.

P. S. Бога ради, достаньте и пришлите Чичерина лекцию против студентов; говорят, что она в «Моск<овских> вед<омостях>», — если же она будет напечатана в Петерб<урге>, то не стоит посылать — мы получим.

230. М. К. РЕЙХЕЛЬ

12 декабря (30 ноября) 1861 г. Лондон.

12 декаб<ря>. Orsett House. Westb terrace.

Письмо ваше меня истинно и глубоко потрясло. Благодарю вас, что середь горя вспомнили старого друга. Сила, твердость — и забота об оставшихся!

Обнимаю Рейхеля и детей.

Будьте здоровы и берегите себя.

Сегодня есть весть от Тат<ьяны> Алекс<еевны> — те же подробности московской бойни. Сер<гей> Ив<анович> опять должен идти в отставку. Тоже бедовик. Здесь все говорит о войне с Америкой, другие ждут весной войну на юге Европы, — и страшно — а кажется, все идет к развязке.

Прощайте.

231. А. А. ГЕРЦЕНУ

21 (9) декабря 1861 г. Лондон.

21 декабря. Orsett House. Westb terrace.

Любезный Саша,

твое письмо, само собою разумеется, меня и тронуло, и обрадовало. Вспомни наш последний разговор перед твоим отъездом. — Самое важное — это что ты теперь сам понимаешь вопрос, — и тогда беды нет, что ты в этой стороне отстал: ты молод, времени на работу много. Может, всего важнее то, что ты это чувствуешь, — это смирение искренное и

ведущее вдаль. И как отец, и как друг я желаю, чтоб ты этим путем шел, чтоб я мог всегда и твердо опереться на тебя и тебе завещать часть нашего дела.

На твой вопрос о празднике мне отвечать трудно, не зная, что будет. Одно я тебе советую: веди себя как можно скромнее.

204

Скажи, что ты одного ищешь и хочешь — сделаться русским и участвовать в предстоящем великом деле; благодари за меня, за Огарева — вот и всё.

Об объявлениях они все говорят вздор. Во-первых, объявл<ения> не будут в «Колоколе», а при «Кол<околе>»; во-вторых, это удвоит его циркуляцию. Наконец, скажи им в утешение, что мы денег не берем себе, а отдали совершенно в распоряж<ение> Тхор<жевского> и Чернецк<ого>, а и им помочь, если можно, — уж дело. Ни одного нет журнала во всей Европе без объявлений. A propos, к деньгам: до меня доходили слухи, что в Гейдел<ьберге> говорили о том, что я страшно богат, и о том, что трачу черт знает как. Из этого делали вроде упрека, что я не больше делаю для общего дела. Ты знаешь все мои дела и можешь говорить. Надобно же какое-нибудь разделение труда, — я вытяну свою лямку, но один за всех не могу. Знаешь ли, что Бакунину до сих пор только Ботк<ин> прислал 23 фу<нта>?

Скажи нашим гейделбергским друзьям, что я прошу обратить внимание на мою статью в «Колок<оле>» на 1 янв<аря> 1862. — Я еще раз решился протвердить зады и сказать дотла мнение об Европе. Заглавие «Mortuos plango».

Письмо Уриха я прочитал. — Тут я всего менее способен советовать. Мне кажется, тебе ехать в Тринидад не следует, но ты обещал. Неужели они не примут в расчет перемену занятий и обстоятельств? Впрочем, это еще не ответ на твое письмо. Советуйся с старушкой. Мне и теперь кажется, что ранний брак для тебя — большое несчастие, да, сверх тогохотя бы я видел со стороны Эммы сильную любовь. Впрочем, это можно только судить по письмам.

У нас все тихо. Только у Ольги голова болит почти всякий день. А у Таты нет. Маленькие дети процветают. Огар<ев> печатает брошюру.

Прощай. Приезжай скорее, если ты едешь в Тринидад — если же не поедешь (что я от души желал бы), располагай временем как хочешь.

Обнимаю тебя дружески.

Огарев (который уже встал, потому что 12 часов) и Natalie кланяются.

Здесь все покрыто черным и всё в трауре.

Рукой Н. П. Огарева:

Если я действительно и искренно бывал доволен каким-нибудь увлечением, то это теперь твоим. Сделай же из него не увлечение, а внутреннюю правду всей твоей жизни. Обнимаю тебя крепко, братски, отцовски — пожалуй матерински, если это слово сердечнее. В Гейд<ельберг> к ним около Нового года напишу. Скажи Сер<но-Соловьевичу>, что я решительно пришел к убеждению, что ненапечатание к духовенству в «Колоколе» была ошибка. Все им скоро вышлется, я думаю, часть уже выслана в желаемом формате.

205

1862

232. Ю. Н. ГОЛИЦЫНУ

Около 3 января 1862 г. (22 декабря 1861 г.). Лондон.

«Накануне» вашего отъезда прошу вас зайти в

Скачать:TXTPDF

действительно близость осуществления. Абсолютизм колеблется даже в Петербурге. Партия действия у нас — будьте в этом твердо уверены — страстно желает полнейшей независимости Польши. И не странно ли, что человек,