Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 30. Письма 1865-1866 годов

«Колокола», что определило поиски Герценом новых путей информации, попытки установления контактов с русской эмиграцией в Швейцарии. Эпистолярные документы 1865—1866 гг. содержат ценный материал для характеристики женевского съезда русских политических эмигрантов и дальнейших отношений Герцена с представителями «молодой эмиграции». Письма этих лет — горячие и непосредственные отклики Герцена на события общественно-политической жизни в России; его высказывания против актов произвола и насилия царского правительства, против публицистики и журналистики реакционного лагеря предваряют боевые выступления в «Колоколе».

В письмах двадцать восьмого тома интересны оценки Герценом крупнейших событий тех лет и людей, стоявших на переднем плане западноевропейской политической жизни: война Пруссии и Италии против Австрии в 1866 г., Бланки, Бисмарк и т. д. Письма проливают свет на историю создания важнейших произведений Герцена этого периода (пятая часть «Былого и дум», статья «Порядок торжествует!» и др.). Некоторые письма (например, к Э. Кине) непосредственно перекликаются по своему содержанию с циклами статей Герцена 1865 — 1866 гг. («Письма к будущему другу»).

В письмах к близким выразительно запечатлелись полные трагизма обстоятельства и перипетии личной жизни Герцена: смерть младших детей Елены и Алексея в декабре 1864 г., напряженные и сложные отношения с Н. А. Тучковой-Огаревой, столкновения между нею и старшими детьми, распад семейного гнезда. В этом круге писем нашли отражение постоянные заботы Герцена об Огареве, неослабное внимание его к интеллектуальному и идейному росту А. А. Герцена и Н. А. Герцен, к воспитанию О. А. Герцен, его педагогические воззрения.

Всего в томе печатается 249 писем. Из них 38 писем не входили в Полное собрание сочинений и писем Герцена под редакцией М. К. Лемке.

Впервые публикуются 24 письма: Ф. Альтгаузу от 3 марта 1865 г.; М. Мейзенбуг от 24 — 25 января, 25 апреля, 2—3 мая, 22 августа 1865 г., от 29 сентября, 30 октября, 7 ноября, 8 декабря, 15 декабря 1866 г.; М. Мейзенбуг и Н. А. Герцен от 21 мая 1865 г. и 26 декабря 1866 г.; М. Мейзенбуг и О. А. Герцен от 28 февраля, 16 марта и 30 апреля 1866 г., а также часть письма от 19 июня 1866 г., адресованная Мейзенбуг; М. Мейзенбуг, О. А. и А. А. Герценам от 26 мая 1866 г.; К. Фогту от 27 апреля 1865 г., от конца января и от 29 января, 21 февраля, 25 февраля, 11 марта, 6 мая и 9 июня 1866 г. Впервые публикуются также французские подлинные тексты писем к Ш. Э. Хоецкому от 14 апреля и 7 июня 1866 г., известных ранее в печати лишь в русском переводе.

В разделе «Приложения» печатается 12 дарственных надписей и помет Герцена; впервые публикуется надпись на отдельном французском издании брошюры «Camicia rossa», подаренной M. П. Погодину.

Письма Герцена к сыну А. А. Герцену, помещенные в настоящем томе, в большей своей части (36 единиц) печатаются по фотокопиям с автографов впервыепоэтому текст их значительно пополнен и исправлен по сравнению с опубликованным в издании под ред. М. К. Лемке.

В состав тома не включено письмо к О. А. Герцен от 16 ноября 1866 г., опубликованное в 1953 г. как письмо Герцена (ЛН, т. 61, стр. 279); принадлежность его Огареву устанавливается по почерку (ЦГАЛИ, ф. 2197, orn 1, ед. хр. 243).

В настоящем томе уточнено время написания следующих писем, не датированных и датированных ошибочно самим Герценом или в прежних публикациях его писем (изменения в пределах одного месяца не оговариваются):

Адресовано Датировалось в издании под ред. М. К. Лемке

1. М. Мейзенбуг 27 февраля 1864 г

2. М. Мейзенбуг 12 марта 1863 г.

3. Н. П. Огареву и Н. А. Тучковой- Огаревой 23—29 сентября 1865 г. (в ОРГ датировано 21—24 ноября 1865 г.)

4. Н. П. Огареву 1859-1860 гг.

5. О. А. Герцен 1862—1864 гг.

6. Лизе Герцен 1864—1867 гг. (в ОРГ датировано началом октября 1865 г.)

7. Лизе Герцен 13 — 15 декабря 1866 г.

8. Лизе Герцен Начало декабря 1865 г.

9. Лизе Герцен 17 июня 1866 г.

10. О. А. Герцен 29—30 апреля 1865 г.

273

В результате уточнения датировок были перенесены в другие тома настоящего издания письма, ошибочно датированные в издании под ред. М. К. Лемке 1865—1866 гг.:

1) письмо к Н. А. Тучковой-Огаревой, опубликованное с датой «11 апреля 1865 г.» (Л XVIII, 81), датируется 13 (или 14) декабря 1864 г. — см. т. XXVII;

2) письмо к С. Тхоржевскому, опубликованное с датой «5—10 февраля 1865 г.» (Л XVIII, 36), датируется предположительно 7 октября 1869 г. — см. т. XXX;

3) письмо к Н. П. Огареву, опубликованное с датой «5 июня 1865 г.» (Л XVIII, 143—144), датируется 3 июня 1867 г. — см. т. XXIX;

4) письмо к А. А. Герцену, опубликованное с датой «3 сентября 1866 г.» (Л XIX, 47—48), датируется 3 сентября 1867 г. — см. т. XXIX;

5) письмо к. Н. П. Огареву, опубликованное с датой «25 октября 1866 г.» (Л XIX, 77—78), датируется 25 июля 1867 г. — см. т. XXIX;

6) письмо к А. А. Герцену, опубликованное с датой «20—25 ноября 1866 г.» (Л XIX, 103—104), датируется 19 июня 1867 г. — см. т. XXIX.

Уточнена композиция писем 80 и 131; письмо 192 публикуется как единое письмо к М. Мейзенбуг и О. А. Герцен от 11 июля 1866 г. — вторая его часть считалась ранее самостоятельным письмом и ошибочно датировалась 13 ноября 1865 г. (Л XVIII, 249).

Из переписки Герцена за 1865—1866 гг. большая часть писем к нему не дошла до нас. Поэтому ответные письма корреспондентов Герцена упоминаются в комментариях только в тех случаях, когда эти письма сохранились.

В работе над томом принимали участие:

подготовка русских текстов — Л. М. Долотова (письма 1865 г. к Г. Н. Вырубову, П. В. Долгорукову, Ф. М. Достоевскому, В. И. и В. Т. Кельсиевым, И. А. Левицкому, М. К. Рейхель, письма 49, 70, 76, 80 и письма 1866 г., а также дарственные и прочие надписи №№ 1, 2, 4, 6, 7, 9 — 12); Э. Л. Ефременко (письма 1865 г. к А. А., Н. А. и О. А. Герценам по фондам ЦГАЛИ — №№ 1, 10, 16, 20, 47, 50, 74, 82, 88, 94, 109, 111); А. Е. Полозова (письма 1865 г. к А. А. Герцену, Лизе Герцен, Н. П. Огареву — кроме 49 и 70, Н. А. Тучковой-Огаревой, С. Тхоржевскому, а также письма 18, 25, 26, 62, 75, 78, 83); И. Г. Птушкина (дарственная надпись М. П. Погодину);

подготовка иностранных текстов и переводов — М. И. Гиллельсон (письма 1865—1866 гг., кроме перечисленных ниже, а также смешанные русско-иностранные тексты писем к Н. А., О. А. Герцен и М. Мейзенбуг), Л. Р. Ланский (письмо 65 и надписи 3, 5), О. В. Моисеенко (первая часть письма 101), М. К. Перкаль и Б. С. Бобков (письма к Ж. Мишле и К. Фогту), Е. Н. Рунич (перевод второй части письма 184), М. В. Толмачев и Е. В. Павлова (письмо 30);

274

комментарии — М. И. Гиллельсон (письма 1866 г. к иностранным корреспондентам, кроме писем к К. Фогту), М. И. Гиллельсон и Т. Г. Динесман (письма 1865 г. к иностранным корреспондентам, кроме письма 65 и писем к Ж. Мишле и К. Фогту), Т. Г. Динесман (письма 1865 г. к русским корреспондентам), Ф. И. Евнин (письма 1866 г. к русским корреспондентам, а также критическая сводка данных об адресате письма 186), Л. Р. Ланский (письмо 65), М. К. Перкаль (письма к Ж. Мишле и К. Фогту);

список несохранившихся и ненайденных писем Г е рцена — Т. Г. Динесман (1865 г.) и Л. М. Долотова (1866 г.), при участии Ю. М. Каган;

указатель имен — А. М. Малахова.

В редактировании тома принимали участие: Л. М. Долотова (текст и текстологические комментарии) и Ф. И. Евнин (реальные комментарии).

1865

1. Н. А. и О. А. ГЕРЦЕН

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л XVIII, 4—5, где ошибочно обозначено как письмо, адресованное старшим детям; однако А. А. Герцена следует исключить из числа адресатов, так как он был в это время с отцом в Женеве.

утром взошел ко мне ™ Поджио… — В 1859 г. А. В. Поджио вернулся из Сибири и в 1864 г. уехал за границу. В 1861 г. Герцен помог ему вернуть часть потерянного во время ссылки состояния (об этом см. XV, 229 и 430). О сильном впечатлении, произведенном на Герцена С. Г. Волконским, с которым он встретился в Париже летом 1861 г., см.: XVIII, 91 и XIX, 16—21.

Здесь все наши бурнмаутские друзья: Л<угинин>, У<сов>. — В. Ф. Лугинин и С. А. Усов не были политическими эмигрантами и жили за границей вполне легально, однако принимали участие в делах русской эмиграции. В декабре 1864 г. они приехали в Женеву на эмигрантский съезд и поддерживали Герцена в его спорах с «молодыми эмигрантами» (ср. письма 2 и 3). «Бурнмаутскими друзьями» Герцен называет их потому, что они жили в Борнемуте летом 1864 г., когда там находилась его семья. Вскоре Герцен разошелся с Усовым (см. письма 34 и 36), Лугинин же поддерживал связь с Герценом и его семьей вплоть до своего отъезда в Россию в 1867 г. Об Усове и его отношениях с Герценом см. ЛН, т. 41-42, стр. 21—22; о Лугинине — ЛН, т. 63, стр. 109—110, 250.

Я пробуду здесь с неделю… — Герцен выехал из Женевы в Монпелье 6 января.

2. Н. П. ОГАРЕВУ

Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано, неполно: ВЕ, 1907, № 6, стр. 662. Герцен проставил «1864» по ошибке вместо 1865: пребывание его в Женеве, приезд к нему сына, встреча с Поджио (ср. письмо 1) и, наконец, упоминание о недавней смерти детей («…две тени ввели в новый год»), о горе Н. А. Тучковой-Огаревой, — все это факты, относящиеся к началу января 1865 г.

«Я видел ваш портрет!» ^ что за кряж людей! — В начале 1860-х годов в литографии Мюнстера был издан ряд портретов декабристов, в том числе портрет А. В. Поджио. С. Г. Волконский умер 10 декабря 1865 г. См. также письмо 1 и комментарии к нему.

276

…от них возвращаюсь опять к нашим карликам. Шлюсь на Л<угинина> и У<сова>… — Речь идет об участниках женевского съезда эмигрантов (см. письмо 3 и комментарии к нему). В спорах, разыгравшихся на съезде, В. Ф. Лугинин и С. А. Усов приняли сторону Герцена (см. также предыдущее письмо и комментарии к нему). Palazzo — дом в Женеве (Château de la Boissière), который Касаткин подыскал для Герцена по его поручению.

От Nat вчера

Скачать:TXTPDF

«Колокола», что определило поиски Герценом новых путей информации, попытки установления контактов с русской эмиграцией в Швейцарии. Эпистолярные документы 1865—1866 гг. содержат ценный материал для характеристики женевского съезда русских политических эмигрантов