Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 30. Письма 1865-1866 годов

Герцена и Огарева из Лондона в Женеву см. в комментариях к письму 6.

Насчет Сусловой ^ сговориться с отелем… — Видимо, Н. А. Тучкова-Огарева хотела, чтобы А. П. Суслова провела с ней некоторое время в Монпелье. Об их знакомстве и переписке см.: ЛН, т. 62, стр. 631.

290

В янв<арской> книжке о Мте Roland и Марии-Антуанетте. — Герцен имеет в виду труд Ш. Мазада «Deux femmes de la Révolution», посвященный Марии-Антуанетте и г-же Ролан («Revue des Deux Mondes» от 1 января 1865 г.).

Зачем же ты хочешь ^ всё успеем сделать. — Н. А. Тучкова-Огарева последовала совету Герцена и осталась в Монпелье до 18 марта (см. комментарии к письму 6).

…когда распустили моск<овское> депутатское собрание… — Московское дворянское депутатское собрание было распущено 16 января 1865 г. по указу Сената (см. об этом комментарии к письму 22).

Nous avons être si francs et nous sommes dissous. — Каламбур, построенный на созвучии французских слов: 1) «si francs» (столь искренние) и «six francs» (6 франков); 2) «nous sommes dissous» (нас распустили) и «dix sous» (10 су). Поэтому фраза Герцена имеет двойной смысл:

«Мы хотели быть такими искренними, а нас распустили» (буквально) и «Мы хотели быть шестифранковыми, а стоим десять су» (по созвучию).

А каковы Голохвастовы го покрыл себя славой как оратор… — Имеется в виду речь Д. Д. Голохвастова в Московском дворянском собрании в поддержку адреса царю (см. письмо 22 и комментарии к нему). Текст ее остался неизвестен Герцену, хотя он и делал попытки достать его (см. примечание к заметке «Поправки и дополнения» — XVIII, 330). Об этой речи он узнал из письма неизвестного русского корреспондента (см. письмо 35). «Женевский» Голохвастов — брат Д. Д. Голохвастова; Герцен познакомился с ним в Женеве 1 января 1865 г. (см. письма 2 и 3).

27. М. МЕЙЗЕНБУГ

Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано: Л XVII, 58-59.

Герцен ошибся в дате, проставив «1864» вместо «1865». Это видно из содержания письма. Сообщения об отъезде Герцена в Париж «через две недели», о болезни Огарева, о его намерении ехать в Женеву «к концу марта» и о его желании посетить Канн или Ниццу связывают это письмо с событиями жизни Герцена, относящимися к марту — апрелю 1865 г. (ср. письма за этот период и комментарии к письму 6). Это подтверждается местом написания письма: в Richmond Hill Герцен жил вместе с Огаревым во время своего пребывания в Лондоне в феврале—марте 1865 г., а в феврале 1864 г. он жил в Теддингтоне.

…мою Терезу го «Новобранец 1813 года». — Речь идет о двух повестях Э. Эркманна и А. Шатриана, вышедших в 1863 г.: «Госпожа Тереза, или Волонтеры 1792 года» и «Новобранец 1813 года». Герцен до этого дважды рекомендовал их прочесть дочерям и М. Мейзенбуг (см. письма 6 и 13). Видимо, Мейзенбуг не поняла Герцена и решила, что он советует прочесть повесть Дидро «Монахиня», имя героини которой тоже Тереза.

Я прочел книгу Лабуле го пробьет брешь. — Вероятно, Герцен подразумевает книгу Лабуле «L’Etat et ses limites». Paris, 1863. Охрану личности Лабуле считал первостепенной функцией государства и требовал невмешательства государственных органов в экономические отношения. Иронизируя по поводу этой книги, Герцен воспользовался созвучием фамилии автора (Laboulaye) с французским словом <Ге boulet» (ядро). Что поделывает ваш Грегоровиус — с этими личностями го вроде Самариных го прочих Муравьевых? — Связи Грегоровиуса с русскими реакционными деятелями неизвестны. 291 28. Н. А. ТУЧКОВОЙ-ОГАРЕВОЙ Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: Л XVIII, 53—54. Год определяется содержанием письма: речь идет о подготовке к переезду на континент, состоявшемуся весной 1865 г. Тогда я брошу все и поеду... — Необходимости в этой поездке не было, и Герцен остался в Лондоне до окончательной ликвидации дел; он выехал из Англии 15 марта 1865 г. (см. письмо 32). ...вексель Сат<ина>… — Видимо, Н. М. Сатин прислал вексель в счет своего долга (о «сатинском долге» см. ЛН, т. 63, стр. 713—722).

Шарл<отта> приносила опять ребенка ^ Сегодня будет ответ. — Речь идет о Ш. Гётсон и ее сыне, внуке Герцена Тутсе. В 1864—1865 гг. она жила у Л. Чернецкого. После его отъезда из Лондона она осталась в Англии и только в 1867 г. переехала с сыном в Женеву (см. ЛН, т. 64, стр. 573).

…депримируют… — угнетают (франц. déprimer).

От Таландье очень теплое письмо. — Это письмо неизвестно.

29. Ф. АЛЬТГАУЗУ

Публикуется впервые, по фотокопии с автографа (BN).

Немецкий эмигрант Фридрих Альтгауз познакомился с Герценом, по-видимому, в 1854 г., при посредстве М. Мейзенбуг (брат Ф. Альтгауза Теодор был в молодости ее близким другом); должно быть, тогда же он начал давать уроки А. А. Герцену (см. Мейзенбуг, стр. 299). Незадолго до смерти Герцена, в 1869 г. Ф. Альтгауз выпустил в свет книгу «Englische Characterbilder» (Berlin, 1869) в двух томах. Выдержки из этого сочинения, посвященные Герцену, см. Л XXII, 183 — 184. Последнее свидание Герцена с Ф. Альтгаузом произошло между 22 февраля и 15 марта 1865 г., во время пребывания Герцена в Лондоне перед окончательным отъездом из Англии.

30. М. МЕЙЗЕНБУГ

Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано: Л XVI, 136—137, ошибочно датировано 1863 годом.

Дата определяется упоминанием в тексте письма об урагане, бушевавшем «вчера (11 марта)», а год — сообщением о замужестве дочери И. С. Тургенева (см. М. К. Клеман. Летопись жизни и творчества И. С. Тургенева. М.—Л., 1934, стр. 154).

…К. Шурц назначен командиром армейского корпуса. — О К. Шурце см. письмо 57 и комментарии к нему.

Федералисты идут от победы к победе. — К этому времени исход гражданской войны в пользу северян окончательно определился (ср. комментарии к письму 54). 4 апреля армия южан капитулировала.

6%-ные поднимают голову. — Речь идет об американских ценных бумагах, стоимость которых сильно упала во время гражданской войны 1861 — 1865 гг.

Премного вам благодарен за «Римские элегии». — Видимо, речь идет о «Римских элегиях» Гёте.

…я обедал у Кинкеля го Германия готова стать свободной, единой, демократически- социалистической и т. д. — Герцен иронизирует по поводу политических иллюзий друга М. Мейзенбуг, немецкого эмигранта Г. Кинкеля, который возлагал большие надежды на Бисмарка, способного,

292

по его мнению, создать свободную Германию, объединенную на демократических началах (ср. письмо 57 и комментарии к нему). «Démosoque» во французском автографе письма — выражение из политической терминологии Герцена: так он обозначал демократов-

социалистов — см., например, XXIII, 436.

Из письма к Тате го о датах отъездов. — Это письмо неизвестно. О датах переездов членов

семьи Герцена см. в письме 6 и в комментариях к нему.

Русские письма го вселяют в меня скептицизм. — По требованию Герцена Ольга писала ему

по-русски. Ее письма, так же как и письма Н. А. Герцен, неизвестны.

Следующее письмо будет из Парижа. — См. письмо 37.

31. Н. А. ТУЧКОВОЙ-ОГАРЕВОЙ

Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано: Л XVIII, 54.

Год определяется содержанием письма: Герцен оставил Англию 15 марта 1865 г.

Пиши в Париж го Я напишу оттуда. — Письма Герцена к Н. А. Тучковой-Огаревой из Парижа неизвестны, так же как и ее письма к нему за этот период (16—22 марта 1865 г.).

Прощай и до свиданья. — Герцен должен был встретиться с Н. А. Тучковой-Огаревой в Канне (см. письмо 38).

32. Н. П. ОГАРЕВУ

Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано, с купюрами: BE, 1907, № 6, стр. 681; полностью: Л XVIII, 55—56. Второй, чистый лист письма позднее был оторван, о чем свидетельствуют незаконченные последние буквы нижних трех строк и оборванная фраза, которая, возможно, имела тот же смысл, что и в следующем письме к Огареву, от 17 марта 1865 г.: «От Касаткина ни слова».

Год определяется содержанием письма: 16 марта 1865 г. Герцен прибыл в Париж из Англии.

«№ 1 письмо» означает первое письмо к Огареву после отъезда из Англии.

Post peractam го Chemin de fer… — «После переправы через Ла Манш, после тягостного пути по железной дороге…» — перефразировка строк студенческой песни «Gaudeamus igitur…»:

«Post jucundam juventutem Post molestam senectutem…»

(«После приятной юности, после тягостной старости…»)

…я в Париже… — В Париже Герцен пробыл до 22 марта (см. письмо 39).

…еду сейчас же в Монмартр… — На Монмартрском кладбище были временно похоронены Леля-boy и Леля-girl. Герцен намеревался перевезти останки близнецов в Ниццу, для погребения их рядом с могилой Н. А. Герцен.

Левицкий показывал письмо Горчакова ^ Он ^ в силе. — Речь идет о министре иностранных дел А. М. Горчакове. Альбом портретов — фотографии императрицы и ее свиты, сделанные Левицким в Ницце (см. письмо 16).

Ханыков говорил ^ стремится исправить дело. — Зимой 1864 г. И. С. Тургенев встретил случайно Герцена в Лувре и сделал вид, что не

293

заметил его. Впоследствии, желая загладить неловкость этого инцидента, он говорил, что не узнал его (см. «Воспоминания» Н. А. Островской — «Тургеневский сборник», Пг., 1916, стр. 75 — 76). О причинах прекращения отношений между Герценом и Тургеневым см.: т. XXVII, письмо 455 и комментарии к нему. О Н. В. Ханыкове см. в письме 35 и в комментариях к нему.

Прошу отгадать ^ Левицкий. — С. Л. Левицкий послал Огареву портрет В. Н. Панина (см. письмо 33).

33. Н. П. ОГАРЕВУ

Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано, с купюрами: BE, 1907, № 6, стр. 682; полностью: Л XVIII, 57—58.

Год определяется связью комментируемого письма с предыдущим письмом к Огареву (открытие склепа с детскими гробиками и т. д.). «№ 2» означает, что это второе письмо к Огареву после отъезда из Англии (ср. письмо 32).

…посылаю две акции тип<ографии>… — О превращении Вольной русской типографии в акционерное предприятие см. письмо 8 и комментарии к нему.

почтамт кёльнский ^ зная, что едем. — Очевидно, речь идет о переводе в Женеву подписки на газету «Kölnische Zeitung», которую выписывали Герцен и Огарев (ср. т. XXVII, письмо 482).

Об Ильинском го все же предупреди секретно. — Очевидно, речь идет о русском эмигранте А. Ильинском. Клиши — тюрьма в Париже.

…к Браницк<ому>… — Об отношениях Герцена с К. Браницким см. в «Былом и думах» — XI, 368, 488—489.

Ханыков в восхищенье от моей статьи об оспопрививании. — О статье «Прививка конституционной оспы» см. комментарии к письму 22.

Здесь киевский Анненков… — Киевский генерал-губернатор Н. Н. Анненков, неоднократно подвергавшийся травле со стороны «Московских ведомостей». Герцен писал о нем в статьях «Сплетни, копоть, нагар и пр.» (XVIII, 35) и «Новая фаза в русской литературе» (XVIII, 211).

…Панин (которого благолепный портрет я тебе послал)… — Этот портрет Герцен послал Огареву от имени Левицкого вместе с письмом 32.

…Стюрлер го бранил Мур<авьева>… — Адъютант вел. кн. Константина Николаевича

А. Н. Стюрлер

Скачать:TXTPDF

Герцена и Огарева из Лондона в Женеву см. в комментариях к письму 6. Насчет Сусловой ^ сговориться с отелем... — Видимо, Н. А. Тучкова-Огарева хотела, чтобы А. П. Суслова провела