Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 30. Письма 1865-1866 годов

которым тут в шутку подписывается Герцен, он присоединяет название своего дома.

130. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л XVIII, 311.

Письмо отдали… — См. письмо 122.

Вчера (первый раз после 1847, потому что прежде ошибочно справлялся этот день 25 дек<абря>) — ввели мы Тату в совершеннолетие… — Н. А. Герцен родилась 13 декабря 1844 г. по старому стилю, чему по новому стилю соответствует не 6 января, а 25 декабря. Ср. письмо 123.

…теперь у нее страсть к пенью… — В неопубликованном письме Огарева к А. А. Герцену от 20 января 1866 г. говорится: «Голос ее <Таты> развивается и она в пенье работает много» (IISG).

А друзья-то наши — враги? — См. письмо 122 и комментарии к нему.

…Тату отпущу недели на две к Ольге Ив<ановне> в Берн. — См. комментарии к письму 186.

131. А. А. ГЕРЦЕНУ

Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано, с ошибочным присоединением части письма от 14 (2) ноября 1860 г. (см. т. XXVII, № 120): Л XVIII, 312.

Год определяется местопребыванием Герцена и Н. А. Герцен в Château de la Boissière.

…если Авигдор еще не посылал денег… — О предстоящем переводе через Авигдора 2500 франков Герцен сообщал сыну в письмах 117 и 125.

…у Пульского, Дольфи, Фрикена… — О Ф. Пульском и отношениях его с Герценом см. ЛН, т. 64, стр. 419—420; о Дольфи — т. XXVII, комментарии

339

к письму 443; об А. Ф. Фрикене — ЛН, т. 64, стр. 775 и Л XV, 214-217.

…о чем я писал относительно Таты… — Имеются в виду строки письма 125, в которых Герцен выражал удовлетворение тем, что Тата не помышляет о замужестве.

…в нашем аббатстве… — Ироническое наименование Château de la Boissière.

…вышла бы замуж за Левье, за Лежена го нанесла бы и мне окончательный удар во все остающиеся теплые чувства сердца. — О своем нежелании видеть Тату замужем за иностранцем Герцен более ясно говорит в письме 144.

.Талацци был, наконец? — Ср. письма 125—127.

Огарев собирается и уже начал лечиться льдом и горячими припарками… — В неопубликованном письме Огарева к А. А. Герцену от 20 января 1866 г. говорится: «…здоровье мое поправляется (?), а лечусь я по методе д-ра Чапмана теплом и холодом, т. е. горячими припарками и вслед за тем трением льдом спинного хребта, начиная с У спины и донизу. Что это на меня действует — в том нет сомнения, даже при очень дурном расположении нерв — успокаивает и предотвращает припадки» (ЛSG).

Огарев убеждал, умолял ^ в каждом письме протягивали руку на разумное примирение, успеха не было. — Речь идет о попытках воздействовать на Н. А. Тучкову-Огареву. Примером этих увещеваний может служить письмо Огарева к Н. А. Тучковой-Огаревой от 2 ноября 1865 г. — см. ЛН, т. 63, стр. 507—509.

132. Н. А. ТУЧКОВОЙ-ОГАРЕВОЙ и ЛИЗЕ ГЕРЦЕН

Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: Л XVIII, 313-315.

Год написания определяется словами о приезде Огаревых в Лондон за десять лет до этого.

Вчера я послал книгу Бибикова ^ понятие очень верно. — Книга П. А. Бибикова — «Критические этюды» (1859 — 1865, СПб., 1865) состояла из семи этюдов: 1. Современные утописты. Изложение и критический разбор теории Фурье. 2. Сентиментальная философия. По поводу чтений г-жи Ройе о теории Дарвина и тревог, возбужденных ими. 3. Эпизод из Темного царства. Разбор комедии г. Островского «Грех да беда на кого не живет». 4. Ревность животных. По поводу неслыханного поступка Веры Павловны Лопуховой. 5. Положительная логика. Изложение и критический разбор основных положений логики Милля. 6. Консервативные инстинкты женщины. Опровержение некоторых положений К. Фогта, высказанных в книге его «Человек и его место в природе». 7. Несомненное недоразумение. По поводу празднования Ломоносовского юбилея.

П. А. Бибиков сотрудничал в первой половине 1860-х гг. в журнале «Русское слово». В 1860— 1870 гг. выступал как переводчик (переводы Мальтуса, Бэкона, Адама Смита). В своих рассуждениях на социально-философские и этические темы Бибиков стоял, в общем, на социалистических и материалистических позициях, но его подход к решению ряда вопросов (напр., о половой морали) был упрощенно-вульгаризаторским. Суд над Бибиковым как автором «Критических этюдов», по обвинению в нарушении законов о печати, состоялся в Петербургской уголовной палате в ноябре 1865 г. Бибиков был признан виновным. Герцен коснулся этого дела в статье «Первое запрещение, первое предостережение, первый суд!» — К, л. 210 от 15 декабря 1865 г. (XVIII, 476—477). О книге Бибикова см. также в письмах 137 и 138.

340

Новое леченье льдом… — См. комментарии к письму 131.

гулянье по Германии… — Речь идет о намечавшейся поездке в Германию для встречи с предполагавшей приехать туда из России Е. А. Сатиной и ее семьей (см. письмо 179). Аналогичная встреча состоялась летом 1860 г. (см. Тучкова-Огарева, стр. 161 —166).

…о семестре в пансион Гильтебрандт. — Т. е. о временном устройстве Лизы Герцен в этот пансион. Ср. письмо 153.

…у Рейхеля дифтерия ^ доктор велел детей удалить. — С целью отговорить Н. А. Тучкову-Огареву от намеченной ею поездки Герцен намекает, что в Германии Лизе грозит опасность заразиться дифтеритом. (В декабре 1864 г. от дифтерита умерли дети- близнецы Н. А. Тучковой-Огаревой Алексей и Елена).

…еще во Франкфурт ^ я мог бы приехать, а в другие части Германии ^ это вопрос. — Как политическому эмигранту, преследуемому русскими властями, Герцену был закрыт доступ в дружественную с Россией Германию. Исключение мог составить Франкфурт-на-Майне, пользовавшийся до августа 1866 г. правами вольного города Германского союза — с особым законодательством и управлением. Ср. письмо 146 и комментарии к нему.

Осматривать школы — можно в Базеле, во всей Швейцарии. — В точно не датированном, но относящемся к этому периоду письме Н. А. Тучкова-Огарева писала Герцену: «…я попробую завести школу, вот мое желание — что же тут дурного — женщина, у которой нет очага, хочет его создать для ребенка хоть из чужих — благослови нас на новый путь…» (АО, стр. 40).

…азиль… — приют для детей, детский сад (франц. asile).

впутывать всяких Жемч<ужниковых>… — Речь идет о родственниках Н. А. Тучковой- Огаревой по матери ее, Наталье Аполлоновне Жемчужниковой. В одном из писем этого периода Н. А. Тучкова-Огарева сообщила Герцену о разговоре с женой дяди по матери Н. Д. Жемчужниковой относительно предстоящей встречи с двоюродным братом

А. Н. Жемчужниковым (АО, стр. 38).

…Ог<арев> не может надивиться, откуда он возьмет денег на житье за границей. — Речь идет о дяде Н. А. Тучковой-Огаревой по матери, Н. А. Жемчужникове — отце А. Н. Жемчужникова и муже Н. Д. Жемчужниковой (Колокольцевой), приходившейся Н. П. Огареву двоюродной сестрой.

Деньги пришли превосходно… — Видимо, уплата в счет «сатинского долга» (см. о нем ЛН, т. 63, стр. 713—722).

…амер<иканскую> бумажку… — Видимо, речь идет о принадлежавших Герцену американских ценных бумагах.

Я перечитывал письма Энгелсона от 1852 и 53 года… — В январе 1866 г. Герцен вернулся к главе «Былого и дум» «Энгельсоны», написав постскриптум к ней. На черновом автографе под постскриптумом обозначено: «Mentona. Janvier 25» (см. X, 447).

Все утро читал старые свои записки — я, может, напечатаю том «Был<ое> и думы» (об Энгел<сонах>)… — Во второй половине 1866 г. Герцен выполнил это намерение, выпустив четвертый том своих мемуаров — пятую часть «Былого и дум», в которую вошла глава «Энгельсоны».

Лиза, когда же ты мне напишешь в «Колокол» сказочку — ну а если и не в «Колокол», то для нас… — О ранних «писательских устремлениях» Лизы Герцен Огарев сообщал А. А. Герцену 20 января 1866 г.: «…как это, — говорит <Лиза>, — мы едим, спим, гуляем, учимся, на фортепьяно играем и <...> полезного ничего не делаем? Я напишу повесть, а вы, Бакст, поправьте, и пошлем дяде напечатать в «Кол<окол>» — и принялась писать повесть» (ИБО); (не опубликовано).

А. Д. — Вероятно, это следует читать: «Альпийский Дядя».

341

М. О. Гершензон высказал предположение, что ответом на комментируемое письмо Герцена явилось письмо Н. А. Тучковой-Огаревой, условно отнесенное к концу января 1866 г. (см. АО, письмо № 20 — стр. 37—38, а также стр. 301). Это предположение, никак не мотивированное, не подтверждается содержанием этих двух писем.

133. ЛИЗЕ ГЕРЦЕН

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: АО, стр. 37.

Год определяется сообщением Огарева о его лечении льдом, а также упоминанием о пребывании Бакста в Монтре (ср. письма 131 и 132).

…Бессон. — По-видимому, это не хозяин дома в Монтре, где жила Н. А. Тучкова-Огарева, как ошибочно указано в комментариях М. О. Гершензона (АО, стр. 301), а женевская цветочница (см. Тучкова-Огарева, стр. 341-342).

письмо ко мне от Mme Venturi. — Это письмо неизвестно. Об Э. Вентури и отношении к ней Герцена см. Мейзенбуг, стр. 405, а также письмо 175 и комментарии к нему.

134. Н. П. ОГАРЕВУ

Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано, с купюрой: BE, 1908, № 1, стр. 92; полностью: Л XVIII, 320.

Дата и место написания письма определяются сообщением о приезде накануне, т. е. в воскресенье, к Н. А. Тучковой-Огаревой и Лизе в Монтре; в предыдущее воскресенье, 14 января, Герцен был еще в Château de la Boissière (см. письмо 132).

Плащ. не сын Наумовой, а второй жены Пл. — О ком пишет тут Герцен, выяснить не удалось.

135. Н. А. ГЕРЦЕН

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л XVIII, 320—321.

Письмо относится ко времени пребывания Герцена в январе 1866 г. в Монтре вместе с Н. А. Тучковой-Огаревой и Лизой; Н. А. Герцен находилась в это время в Женеве. Помета «Вторник» дает основание датировать письмо 23 января — ср. в письме 136, датированном «Среда, 24», известие об отъезде Бакста в Женеву.

…оказией, называемой Бакст… — С декабря 1865 г. В. И. Бакст жил в Монтре, где давал уроки Лизе Герцен. Ср. письмо 117.

N решительно хочет весной ехать во Франкф<урт> на месяц и потом куда-то еще в Германию… — Ср. письмо 132 и комментарии к нему.

Корректуру получил… — Листа 213 «Колокола».

Что праздник польский? — Вероятно, речь идет о намерении польских эмигрантов в Женеве отметить третью годовщину польского восстания 1863 г., которое началось 22 января (ст. стиля).

Что о bête у Долгорукова? — Видимо, каламбур: с одной стороны, имеется в виду обед у П. В. Долгорукова, с другой — его несдержанность (буквально bête по-французски — зверь, животное).

…клетку белую и гнезды… — Речь идет о подарке для Лизы.

…Милн-Эдвардса в переплете. — Очевидно, имеется в виду одна из

342

книг французского естествоиспытателя А. Мильн-Эдвардса, написавшего ряд работ по зоологии, анатомии и физиологии.

136. Н. П. ОГАРЕВУ

Печатается по автографу

Скачать:TXTPDF

которым тут в шутку подписывается Герцен, он присоединяет название своего дома. 130. М. К. РЕЙХЕЛЬ Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л XVIII, 311. Письмо отдали... — См. письмо 122.