в 1860 г. вышла замуж за итальянского эмигранта Карла Вентури. В комментируемом отрывке Герцен выражает соболезнование Маццини и Эмилии Вентури по случаю скоропостижной смерти ее мужа. Упоминаемая Герценом статья Маццини о кончине К. Вентури неизвестна.
Такие, как мы, в горе не знают утешения ^ я не для того взялся за перо, чтобы спорить с вами… — Герцен намекает на свои атеистические взгляды, противоположные религиозному мировоззрению Маццини.
361
Может быть, начинающееся движение частично смягчит ее скорбь. — По-видимому, Герцен имеет в виду начавшуюся вскоре войну Италии в союзе с Пруссией против Австрии.
176. ЛИЗЕ ГЕРЦЕН
Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: Л XVIII, 405.
177. В. И. КЕЛЬСИЕВУ
Печатается по автографу (ПД). Впервые опубликовано: РС, 1889, № 1, стр. 184—185.
Год написания определяется начальными строками, относящимися к реакции русского правительства и консервативных кругов на покушение Д. В. Каракозова.
…сношение с К<атковым> представляет много невыгодного го Сто франк<ов> я посылаю — заработать их вы непременно должны, и потому будем ждать. — В своем письме В. И. Кельсиев, видимо, известил Герцена, что вступил в сношения с издателем «Русского вестника». Вполне четко он повторил это затем в письме от 29 (17) июня 1866 г. (см. ЛН, т. 62, стр. 215—216). Кельсиев писал впоследствии в «Исповеди» о Герцене: «В последних письмах своих он <...> предлагал мне довольно выгодные условия за сотрудничество в „Колоколе» и в „Полярной звезде» <...> Но уже было поздно: блудный сын находил дом отчий. Я отказался и от сотрудничества, и от получения „Колокола», и от переписки…» (ЛН, т. 41-42, стр. 403).
Мих<аил> Ал<ександрович>… — Бакунин.
…крупные волны новых событий… — Начавшаяся вскоре война Пруссии в союзе с Италией против Австрии.
178. М. МЕЙЗЕНБУГ, О. А. и А. А. ГЕРЦЕНАМ
Публикуется впервые, по фотокопии с автографа (BN).
Год написания определяется сообщением о расчете Герцена с Жюлем по отъезде из Château de la Boissière (около 1 апреля 1866 г.), а также известием о надвигающейся австро-итальянской войне 1866 г.
…если там будет Гарибальди. — Гарибальди во главе своих волонтеров принял активное участие в войне против Австрии.
…в Куар — я туда приеду… — Намечавшаяся Герценом поездка по Швейцарии состоялась лишь в октябре 1866 г.
…живет один. — В деревне. См. письма 159 и 160.
Приезжайте в Венецию, если она будет итальянской до или после осени! — 5 июля 1866 г. в результате поражения Австрии Венеция была передана Италии. См. комментарии к письму 192. Герцен посетил освобожденную Венецию в феврале — марте 1867 г.
179. А. А. ГЕРЦЕНУ
Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано, без приписки Н. А. Герцен: Л XVIII, 415—416.
который жил во Флоренции и постоянно обращался к А. А. Герцену и А. И. Герцену с просьбами о рекомендательных письмах и денежной помощи. В данном контексте Герцен придает этому имени нарицательное значение.
…Генрих Гржимала-Любинский. Я от него страдал под всеми широтами и долготами. — Судя по этому и последующим упоминаниям (см. именные указатели XXVIII и XXIX томов), речь идет о польском эмигранте,
…«Письмо»… — «Письмо к императору Александру II» (XIX, 81—82).
…статью. — «Из Петербурга» (XIX, 84—88).
…sommairement депортировать. — Сослать всех без разбора (от франц. deporter — ссылать).
«Письмо» мое сделает крик в обе стороны. — Оценку «Письма» см. XIX, 392.
…за статью «Иркутск и СПб» я получаю ругательства го и наказать го за то, что я Каракоз<ова> назвал сумасшедшим… — См. XIX, 382, и статью Б. П. Козьмина «Герцен, Огарев и „молодая эмиграция»» (ЛН, т. 41-42, стр. 26).
…я еще в войну не верю… — Речь идет о начавшейся 17 июня 1866 г. войне Пруссии и Италии против Австрии.
…была уничтожена этим ударом. — Стало невозможным давно намеченное и давно ожидаемое Н. А. Тучковой-Огаревой свидание с сестрой Е. А. Сатиной (см. письмо 132).
…умиленным гаусфатером. — Главой семьи (от нем. Hausvater). Имеются в виду отношения Огарева с Мери Сетерленд и ее сыном Генри.
Я в этой борьбе го поднялся энергией и «гневом» (это Мартин Лютер так выразился). — См. XXII, 331.
…«Bible de l’humanité»… — Сочинение Ж. Мишле (1864).
…Генри Мартен издал теперь книгу «L’Europe et la Russie», — так руки и чешутся. — Язвительную оценку концепций французского историка Мартена о России и русском национальном характере Герцен дал в статьях «Первое запрещение, первое предостережение, первый суд!» (XVIII, 474 —475) и «Уничтожение, гонение, срытие с лица земли, приравнивание к нулю Каракозовых» (XIX, 90). Ср. сказанное о Мартене в следующем письме и в комментариях к нему.
…грусса… — привета (нем. Gruß).
Посылаю Мальвиде го записочку от Адели Кинкель. — Г. и И. Кинкели, родители Адели, были близкими друзьями М. Мейзенбуг (см. Мейзенбуг, стр. 204—206).
…варум нихт. — Почему же нет? (нем. Warum nicht).
…порте ву бьен. — Будьте здоровы (франц. portez-vous bien).
180. Ш.-Э. ХОЕЦКОМУ
Французский текст публикуется впервые, по автографу (ПД). Русский перевод письма впервые опубликован: «Звенья», кн. II, 1933, стр. 377-378.
…любовную записочку, которую я написал Александру (императору, а не сыну )… —
«Письмо к императору Александру II» (К, л. 221 от 1 июня 1866 г. — XIX, 81—82), вызванное предстоящим процессом Каракозова. Перепечатал ли Хоецкий письмо Герцена в каком-либо органе французской прессы, остается неизвестным.
Что касается корреспонденций го невозможно. — Герцен отклонил предложение Хоецкого присылать ему статьи о России для опубликования в газете «Temps», так как осуждал ее политическую линию.
Сам Анри Мартен го арийцами, туранцами и негодяйцами. — Анри Мартен в статьях о России и Польше, печатавшихся в умеренно-либеральной газете «Siècle», отстаивал теорию «туранского» происхождения русских племен; эта теория была выдвинута частью польской эмиграции
363
с национально-шовинистическими целями. Ср. сказанное о Мартене в предыдущем письме и в комментариях к нему.
…у меня есть целый том го переведенный двумя русскими дамами… — Такое однотомное издание произведений Герцена на французском языке неизвестно.
…из моих «орега» (без музыки). — Игра слов, основанная на разном значении слова «орега»: по-латыни — труды, по-французски — опера.
…издание Дантю, неполное… — Игра слов, основанная на созвучии фамилии издателя Dentu и французского слова «édenté», что означает буквально «беззубый».
181. К. ФОГТУ
Публикуется впервые, по фотокопии с автографа (BG).
Год написания определяется сопоставлением с предыдущими письмами 1866 г. к Фогту (см. письма 142 и 146).
…ответ на оба вопроса П. — Неизвестное нам лицо, которому предполагалось передать по доверенности права на костромское имение. См. комментарии к письму 142.
Пока террор нарастает галопом… — Имеется в виду правительственная реакция в России после покушения Каракозова на Александра II 4 (16) апреля 1866 г.
Я вам написал вчера… — Это письмо Герцена неизвестно.
182. Н. А. ТУЧКОВОЙ-ОГАРЕВОЙ
Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: Л XVIII, 417-418.
Дата определяется упоминанием о статье Герцена, написанной по поводу рескрипта Александра II на имя кн. П. П. Гагарина от 13 (25) мая 1866 г. и опубликованной в К, л. 222 от 15 июня 1866 г. (XIX, 95—101). Слова о том, что «„Колокол» готов в рукописи» и помета в начале письма «Середа» дают основание датировать его 13 июня (20 июня л. 222 «Колокола» вышел в свет).
…хлопоты по пансиону ^ Франкфурт делается возможнее… — По-видимому, речь идет об отыскании пансиона, которым могла бы руководить Н. А. Тучкова-Огарева, и о совместной поездке ее с Герценом для осмотра пансионов и детских приютов (ср. письмо 132 и комментарии к нему). Намеченная ранее во Франкфурте встреча с Е. А. Сатиной оказалась к этому времени невозможной (см. письмо 179 и комментарии к нему).
…Рюо, Pay… — Вероятно, Сципион Эдуард Pay, писатель, доктор философии, профессор в Лозанне.
…из него хотят вывести оба войска. — В заседании Германского сейма от 6 июня 1866 г. было принято предложение Баварии о выводе из Франкфурта-на-Майне как прусских, так и австрийских войск. Однако, смягчение международной напряженности, на которое указывает тут Герцен, оказалось обманчивым: 17 июня 1866 г. началась война Пруссии и Италии с Австрией.
Турнер отправляй… — Гувернантка Лизы miss Turner летом 1866 г. заболела и была отправлена в Лондон.
183. Ш.-Л. ШАССЕНУ
Печатается по тексту Л XVIII, 418, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве адресата. Нынешнее местонахождение автографа неизвестно.
364
…вашим предложением… — Как полагает С. А. Макашин, Шассен, печатавшийся с октября 1865 г. в «Современнике», предложил Герцену использовать страницы публиковавшихся им (Шассеном) «Парижских писем», чтобы под чужим именем выступить в «Современнике» (см. ЛН, т. 67, стр. 480).
Террор в Петербурге… — После выстрела Каракозова.
…редактор делает низости… — Речь идет о так называемой «муравьевской оде» Некрасова (см. комментарии к письму 172).
Как поживают Реклю? Я сделал им ^ литературное предложение. — Со времен лондонской эмиграции Герцен был знаком с двумя братьями Реклю: с Жан-Жак-Элизе, географом и политическим деятелем, и Мишель-Эли, писателем. Какое литературное предложение сделал Герцен братьям Реклю и через кого именно, установить не удалось.
Год написания определяется упоминанием о возрасте А. А. и О. А. Герценов.
…прошел всеми здешними tribulations, т. е. обедал у Долгорукова. — После выстрела Д. Каракозова обострились отношения П. В. Долгорукова с русской революционной колонией в Женеве и с Герценом (см. ЛН, т. 62, стр. 126—128).
…ехать в Лозанну. — В мае 1866 г. в Лозанну переселилась Н. А. Тучкова-Огарева с Лизой.
…«Варшавский дневник» напечатал, что меня свезли в сумасшедший дом… — См. «Варшавский дневник» от 13 (1) июня 1866 г., № 128.
Через 6 дней тебе стукнет 27 лет. — А. А. Герцен родился 13 (25) июня 1839 г.
…ты все еще не имеешь оседлого положения, все еще между учеником и дилетантом. — В 1863—1869 гг. А. А. Герцен был ассистентом флорентинского физиолога М. Шиффа.
…Серно-Соловьевич ^ говорил три часа кряду. — Видимо, А. А. Серно-Соловьевич критиковал позицию, занятую Герценом в вопросе о покушении Каракозова.
…вот и война… — Начавшаяся 17 июня 1866 г. война Пруссии и Италии с Австрией.
…вы остаетесь столь философски спокойной — без знамени, без Evviva!.. — Как видно из письма 189, М. Мейзенбуг вскоре написала Герцену, что ее симпатии в начавшейся войне целиком на стороне Италии и Пруссии.
Сюда приходил Серно-Соловьевич ^ сказать, что он меня ненавидит… — См. об этом выше.
185. ЛИЗЕ ГЕРЦЕН и Н. А. ТУЧКОВОЙ-ОГАРЕВОЙ
Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: Л XVIII, 419.
Дата определяется сообщениями о поездке в Лозанну и о Фрикене — ср. в письме к А. А. и
О. А. Герценам от 19 июня 1866 г.
…ходишь ли ты за miss Turner… — См. письмо 184.
…мам Шернецки… — Мадам Чернецкая.
…Фрикен говорит ^ постоянно больна. — Приехавший на время в Швейцарию А. Ф. Фрикен (см. о нем в комментариях к письму 131) постоянно жил во Флоренции, где встречался с детьми