ли уж в Лондон.
Жара страшная.
Милая Лиза,
161. ЛИЗЕ ГЕРЦЕН
тебе, мой дружок и друг, расскажу вещь забавную; я по всему городу искал Тесье — наконец, нашел его бюро в Rue Lafitte и узнал, что он живет в Gr
Целую тебя много.
183
162. Н. А. ТУЧКОВОЙ-ОГАРЕВОЙ
26 (14) августа 1869 г. Париж.
Вечер. 6 !/2 часов.
Везде был — но дело скоро не идет, и я, немного сердившись, наговорил всем кисло-сладкие любезности. Lacroix говорит, что не успел обдумать дело. «Revue de
Тесье очень мил. — Я действительно думаю, что придется сюда возвратиться, иначе все останется так.
20 сентября Боткин приедет на неделю в Париж. Консьержа сказывала, будто В. Боткин умер. Я ей говорил — не Ник<олай> ли? «Нет, другой, старший».
Сегодня я давал завтрак Тесье и иду обедать к Выруб<ову>.
Пятк<овского> два дня не видал. Он мне надоел.
Прощай.
P. S. Тесье не нарадуется на мое здоровье — и смеется над диабетой. Он сам свеж и весел. Мне жаль, что у него ленточка — но дела — дела.
163. Н. А. ТУЧКОВОЙ-ОГАРЕВОЙ
27 (15) августа 1869 г. Париж.
27 ав<густа>. Пятница.
Пишу только для того, чтоб сказать, что время отъезда отсюда необычайно глупо: в 7 утра и 3 Уг — а потому, если я как-нибудь опоздаю в воскресенье в 7 — я поеду в 3 У — и тогда приеду в Брюссель в 10 с чем-то, т. е. домой в 11 вечером.
Кончить ничего не успеешь, вот оно и выходит — необходимо возвратиться сюда.
Новостей много, но всё при свиданье.
Для развлечения — Лугинин женился на француженке в русской церкви — и поехал в Рим просить у папы dispense283[283] для жены. Хорош радикал!
Прощай.
164. Н. П. ОГАРЕВУ
28 (16) августа 1869 г. Париж.
28. Суббота. Gr
Дела литератур<ные> идут медленно. Я начинаю грызться — но со всем тем меня связал срок пуще всего, т. е. сдача
184
квартеры в Брюсселе. Поеду завтра утром — надобно будет опять приехать, пожалуй, к тому времени, когда будет Бот<кин>, т. е. к 20.
Дело ваше я, может, лучше и подробнее знаю, чем ты.
Сегодня опять свиданье с Мазадом и с Лакруа — припишу.
Был у меня Озеров — он, кажется, малый хороший. С Вырубовым у него после обеда поспорил до колкостей. Он, т. е. Вырубов, просто ненавидит все русское и унижает в глазах французов. Что же за такт — позвать меня и еще 3 господ — и начать неприятный спор. Ну, да я в долгу не остался.
Лугинин женился на француженке — со всею помпой в русской церкви — и тотчас поехал с женой и ее матерью в Рим просить dispense папы и увенчаться католицки. Вот что последовательно — то последовательно. Теперь он, вероятно, на дороге в Россию.
Здесь Шифф — le Grand284[284] — но не знаю где. Досадно.
О результатах припишу у Ротшильда. Мейрарг оказался самым усердным приятелем — и даже о деле Обол<енской> хлопочет, т. е. чтоб журналы говорили.
Здравие процветает. Тесье упитывает и упоевает меня формидабельно.
165. Н. П. ОГАРЕВУ
30 (18) августа 1869 г. Брюссель.
Огареву.
Bruxelles. 30 août 1869.
Ничего не окончив, я приехал сюда для сдачи дома. — Кажется, что Лакруа, поломавшись, сделает издание записок. — Мы с ним поругались — это нас сблизило.
Подробностей о деле Об<оленской>, я писал тебе, я знаю больше вас. Что же вы-то там не шумите — один Bongar умел написать и напечатать; что же Утин и вся барака? Процесс делать надобно не Обол<енскому>, а полиции, префекту, адвокату. Я с злобой и негодованием вижу, что радикальные редакции скорее замяли бы дело. «Республика-де задета!» Да и «Liberté» надула. — Я сегодня пишу в «Siècle» (Таксиль Делору), с которым толковал об этом. И зачем нет печатной mémoire об этом деле — есть же рукописная статья…
Я сегодня перееду в отель — пиши poste restante. Н<атали> и Лиза здоровы. Жары были ужасные — сегодня легче.
Ты получишь от Тхоржевского 500 фр. (за вычетом взятых прежде). Это 400 за сент<ябрь> и послед<ние> 100 Туца. Да еще один барин тебе возвратит «взятые на перехват соотчичем» 500 фр.
185
Думаю ехать — подвигаться с N
166. А. А. и Н. А. ГЕРЦЕНАМ
1 сентября (20 августа) 1869 г. Брюссель.
Тебе и Тате.
1 сентября. Брюссель.
Poste restante.
Что за милая Мальвида — и что за колоссальное здоровье. Уехать в Мюних для Вагнеровой оперы — на 14 дней, не дать адреса и не подумать о том, что от Мюнхена в Брюссель нет ни гор, ни морей. Я действительно считаю ее немного поврежденной. Но, видно, somme toute285[285] , что Ольга больше под ее влиянием — чем под твоим, Тата. Я с глубокой горестью вижу, что мне очень трудно добиться на нее влияния. И пока вижу одно средство — переезд в Париж. Вероятно, N
Какие планы у тебя, Тата? Мне Швейцария опротивела окончательно после Обол<енской> истории.
Теперь к тебе, Саша, просьба. Я вынул вчера портрет Терез<ины> (лучше всех) и забыл, что ты посылаешь Тат<ьяне> Ал<ексеевне>, отдал его в альбом Лизы, она была так рада, что мне было жаль ей сказать, а потому ты не пиши ничего, а пришли другой портрет и на нем сзади напиши: «Тат<ьяне> Ал<ексеевне> Астраковой от сына ее друга». — Я для этого и для того, чтоб сказать мое мнение о вагнеромании, поторопился написать. Тата совсем исписалась и не пишет.
Я послал из Парижа 2000 фр. (Horace — London) — это последние. Всё вместе ны<не>шний год я переслал и передал 16 000 с чем-нибудь. Желаю, чтоб дела позволили и на будущий год то же. Если бы Тата и Ол<ьга> могли жить в Париже — можно было бы хорошо устроиться и дешевле. А впрочем, проживем и так.
Огар<ев> спрашивает, не ехать ли в Лондон. Его обыски в тииограф<ии> Утина также сконфузили.
Довольно.
Целую маленького и его небольшую маму.
186
ЫБ. Напиши Ольге о деньгах, что я прислал, а то Мальвида ее там будет водить в неглижах.
Ты тоже напиши Мальв<иде> — в мягкой форме — о моем мнении — да напомни, что из Флоренции в Геную было ближе.
Я писал раз десять, чтоб писать на мою фамилию — я здесь имени Ы<а1аНе> не написал, все так и пишут, помни же, что это делает етЪаггаБ286[286].
167. Н. П. ОГАРЕВУ
285[285] В общем (франц.). — Ред. 286[286] затруднения (франц.);
1 сентября. Bruxelles.
Hôtel de l’Empereur.
Rue Neuve.
Что-то смертельно скучно, и мне кажется, что вы дело Обол<енской> уроните в воду. Однажды перерванный крик — не возникнет. «La Liberté» (от понедел<ьника> 30 августа) поместила. Жду, что сделает «Siècle». «Rappel» тупоумно отказался под предлогом, что этот факт уничтожает prestige287[287] республики. Сегодня я пущу брандер в «Indép
30<-го> послал тебе — т. е. Тхор<жевскому> — деньги.
Давно меня ничего так не двигало, как история Обол<енской>. — Вероятно, умнее всего переехать в Париж. N
А наша старушка Мальвида получила от Шурца проценты и тотчас взяла Ольгу и поскакала в Мюнхен — на новое представление Вагнеровой оперы. А когда я писал и звал Ольгу из Флор<енции> в Геную — она отказала. Всё — следствие шаткости моей и бесхарактерности.
Письмо и стихи получил. Да что же ты Неч<аева> заживо хоронишь? Vedremo!288[288] Стихи, разумеется, благородны — но того звучного порыва — как бывали твои стихи, — саго mio, нет. Ex
Я типографии покупать не буду. Куда денется Чернец<кий>? Впрочем, я готов в Париже искать место в типографии. — Покупка типогр<афии> была бы не вдвое, а в четвертый раз. Конечно, и тут всё поврежденные мозги — но пойми же, что и мне, наконец, надоест все это.
Прощай.
187
4-го Лизино рожденье — она ужасно желает твой портрет — сделай же его. Она стоит его за свою любовь к тебе.
Пиши пока в Брюссель. Может, мы и уедем на пять, на шесть дней — а потом собираться в Париж.
Monsieur,
Je viens de recevoir votre lettre du 27 — comme nous nous sommes entretenus de l’affaire le 29 août — je ne sais dois-je me tenir au texte ou à l’entretien. Vous m’obligerez infiniment en me donnant une réponse.
Si vous ne déclinez pas ma proposition — je la fais encore une fois — aux mêmes conditions — en donnant tout le temps nécessaire pour l’étude de la question. Donnez-moi vos conditions, vos observations — et je viendrai encore une fois pour traiter la question.
Au contraire — si mon offre ne vous va pas — dites-le moi — je ne viendrai plus ôter votre temps, en restant toujours avec les sentiments de haute considération.
A. H.
Pourrai-je prier une réponse entre le 5 et 8 de ce mois?..
На обороте:
3 septembre 1869. Bruxelles.
Hôtel de l’Empereur.
R
я только что получил ваше письмо от 27-го, но так как мы беседовали с вами о деле 29 августа — я не знаю, чего должен держаться, письма или разговора. Вы меня бесконечно обяжете, дав мне ответ.
Если вы не отклоняете моего предложения, я повторяю его снова, на прежних условиях, предоставляя все необходимое время для изучения вопроса. Сообщите мне ваши условия, ваши замечания — и я снова заеду к вам для обсуждения вопроса.
В противном случае, если мое предложение вам не подходит, скажите мне это — я перестану приходить к вам и отнимать у вас время, по-прежнему сохраняя чувство глубокого уважения.
А. Г.
Могу ли я просить об