Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 32. Письма 1869-1870 годов

Тогда мы приобрели бы превосходное средство для всеобщего образования». См. также упоминание о щедром даре Герцена в посвященном ему кратком некрологе («Egalité», № 7 от 12 февраля 1870 г.).

Проезд Анны Платоновны… — См. упоминание о встрече Огарева с сестрой — А. П. Плаутиной в ее письме к нему от 2 (14) августа 1869 г. — ЛН, т. 62, стр. 748.

От Пенизи письмо получил… — Это письмо неизвестно, как и упоминаемый ниже ответ Герцена.

…второе издание на француз<ском> языке… — Речь идет о «Былом и думах».

грамматика Полины вятской… — Полина Тромпеттер, как замечает Герцен в «Былом и думах», не владела русским языком (VIII, 347).

119. Н. П. ОГАРЕВУ

Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: BE, 1908, № 3, стр. 171 — 172.

Год написания определяется упоминанием о предстоящем переезде в Брюссель.

…умор — настроение (франц. humeur).

…по части нового «Колокола». — Речь идет о проекте Огарева возобновить издание «Колокола».

эпиграф Пугачева «Redivivus et ultor»… — По утверждению некоторых иностранных историков, Пугачев выбил монеты с изображением

393

Петра III и с латинской надписью «Redivivus et ultor» («Воскресший мститель»). Это было опровергнуто еще Пушкиным в примечаниях к «Истории Пугачева».

часть наших препинаний… — Это намерение осуществлено не было.

120. Н. П. ОГАРЕВУ

Печатается по автографу (ПД). Впервые опубликовано: Л XXI, 403—404.

Год написания определяется временем пребывания Герцена в Меце. Письмо написано на бланке: «Grand hôtel de l’Europe. — Monier. — Metz».

Ответ на письмо Огарева от 29 июня 1869 г. (ЛН, т. 39—40, стр. 559).

…когда Бушо меня учил и рассказывал, как он в 93 упражнялся в терроре в Меце… — О гувернере Герцена Бушо, «французе из Меца», см. в «Записках одного молодого человека» (I, 262—263) и в части первой «Былого и дум» (VIII, 64—65).

В письме, присланном Тхор<жевским> в Страсбург, была записка от консьержи… — Это письмо неизвестно, как и вложенная в него записка привратницы.

N отправилась теперь… — О посещении Н. А. Тучковой-Огаревой своей бывшей гувернантки Каролины Мишель см. в ее воспоминаниях (Тучкова-Огарева, стр. 227).

…против непризнания коренной в тройке… — Отклик на слова Огарева: «Хотя и не бывает тройки в корню, саго mio, но я думаю, что есть и четверка, если присоединить Чернец<кого>. Поэтому будь уверен, что я копейки не пропущу, чтоб держать дело на ногах. Теперь поправляю все, что нужно…».

В Nancy я посмотрел — как и в Страсбурге — на изуродованные статуи-памятники, и мне жаль стало якобинцев, что они так пакостничали. — 24 ноября 1793 г. представители французского революционного правительства в Страсбурге Сен-Жюст и Леба отдали приказ муниципалитету сбить с верхней части страсбургского кафедрального собора, называвшегося тогда «храмом разума», все статуи религиозного характера (см. Rodolf R е uss. Histoire de Strasbourg. P., 1922, p. 364). В Нанси во время революции были также уничтожены скульптуры на герцогском дворце, статуя Людовика XV и пр. (см. André H о Науэ. Nancy. P., 1916, p. 116). Письма «К старому товарищу» завершаются следующими строками: «…довольно Французская революция наказнила статуй, картин, памятников, — нам не приходится играть в иконоборцев. Я это так живо чувствовал, стоя с тупою грустью и чуть не со стыдом… перед каким-нибудь кустодом, указывающим на пустую стену, на разбитое изваяние, на выброшенный гроб, повторяя: „Все это истреблено во время революции»…» (XX, 593).

Это насчет фантазии о фамильном пансионе. — Огарев замечал в своем письме: «Пансионами же я недоволен. Хочет Натали где-нибудь завести пансион — Мери берется быть надсмотрщицей по чистоте <...> Тогда бы можно и Тутса поместить без страха».

…инвариабельно — неизменно (франц. invariablement).

121. H. А. ГЕРЦЕН и М. МЕЙЗЕНБУГ

Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано: СЗ, стр. 238—239.

Год написания определяется временем пребывания Герцена в Брюсселе и упоминанием о новорожденном внуке Владимире.

394

Получили ли письмо из Базеля или Страсбурга? — Это письмо Герцена неизвестно.

…проверил все рассказы Erckmann et Chatrian. — Герцен имеет в виду роман Эркмана и Шатриана о событиях Великой французской революции — «История одного крестьянина» — см. письмо 118.

…я писал об этом Саше. — См. письмо 122.

…операцию в Париже. — Речь идет об операции (вскрытие трахеи), совершенной в присутствии Герцена в декабре 1864 г. его дочери Леле и закончившейся смертью девочки.

…за милое письмо Мальвиды… — Это письмо М. Мейзенбуг неизвестно.

Нат<али> хочет ей написать много; она плакала от ее письма… — Н. А. Тучкова-Огарева была растрогана ответом О. А. Герцен на письмо отца от 13 июня 1869 г. (см. письмо 109). 13 июля 1869 г. она писала своей сестре Е. А. Сатиной: «…что касается до О<льги>, то она только теперь все знает, пишет действительно трогательные письма и об Лизе говорит с нежностью сестры — хотела бы видеть нас — но жить вместе Мейз<енбуг> не допустит — она ужасно ревнива и поставила свой amour-propre <самолюбие> отдалить ее от семьи. Я не ожидала от Ольги больше любви, чем от старших, — она меня очень тронула» (АО, стр. 68—69).

l22. А. А. ГЕРЦЕНУ

Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано: Л XXI, 404.

Год написания определяется упоминанием о болезни Владимира Герцена, родившегося в 1869 г.; 5 июля приходилось на понедельник в том же 1869 г.

…что Nat писала о Тутсе. — Это письмо Н. А. Тучковой-Огаревой неизвестно.

123. Н. А. ГЕРЦЕН

Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано: СЗ, стр. 239—240.

Год написания определяется содержанием письма (см. далее).

На днях выслали одного француза — за участие в International’e. — Речь идет о Поле Робэне (см. о его высылке в бельгийской «Liberté», №№ 110 от 1 августа и 111 от 8 августа 1869 г.).

…беспокойная наша старушка… — М. Мейзенбуг.

…за новостями из Франции. — Герцен имеет, вероятно, в виду резкое обострение политической борьбы в Законодательном корпусе. Вскоре же после открытия Палаты выяснилось, что она «не отличается такою же неограниченной покорностью относительно правительства, какою отличалась прежняя, что она позволяет себе иметь свои суждения, выражать свои требования, не слишком-то останавливаясь на вопросе, сходятся ли эти суждения, желания и требования с видами правительства» («СПб. ведомости», № 179 от 2 (14) июля 1869 г.).

«Комиссаров» найден повешенным… — Эти слухи о смерти О. И. Комиссарова оказались вымышленными.

..«герой не моего романа»… — Реплика Софьи из «Горя от ума» Грибоедова (д. III, явл. 1).

Вырезку, может, не надобно ей показывать. Не «Кина» ли писала? — Герцен собирался послать в своем письме вырезку из французской газеты

395

«Solidarité» с рецензией на «Мемуары идеалистки» М. Мейзенбуг, но забыл это сделать и отослал ее позднее (см. письмо 127). По его предположению, рецензия была написана женой Эдгара Кипе. См. следующее письмо.

124. А. А. ГЕРЦЕНУ

Печатается по фотокопии с автографа (HSG). Впервые опубликовано: Л XXI, 405—406.

В «Journal des Débats» тоже статья Гильдебранта — но это хвалебная. — Рецензия К. Гиллебранда на «Мемуары идеалистки» М. Мейзенбуг появилась в «Journal des Débats» 8 июля 1869 г. Автор рецензии отмечал большой исторический и психологический интерес этой книги и даже сравнивал ее по значению с отдельными главами «Пармской обители» Стендаля.

Ну что, Франция вас утешила? — См. комментарии к письму 115.

Бокетка пишет ко мне… — Это письмо одного из братьев Боке (Жана-Батиста или Камилла) к Герцену неизвестно.

…на место Эскироса, избранного в депутаты. — Французский революционный эмигрант Анри- Альфонс Эскирос переселился после государственного переворота 1851 г. в Англию. В 1869 г. он возвратился во Францию и был избран депутатом в Законодательный корпус от демократической и радикальной оппозиции.

125. Н. А. ТУЧКОВОЙ-ОГАРЕВОЙ

Печатается впервые, по автографу в записной тетради Герцена (ПД). Запись сделана Герценом, вероятно, с намерением оставить себе копию письма; его полный текст неизвестен; предыдущие листы записной тетради вырезаны.

Дата написания определяется предположительно на основании строк письма о «нравственном вреде», причиненном Лизе открытием «истины». По всей видимости, речь здесь идет о принятом Герценом решении открыто признать с июля 1869 г. свой брак с Н. А. Тучковой-Огаревой и «назваться одним именем». Герцену хотелось, чтобы сообщение Лизе о том, что она является его дочерью, было сделано «втроем» (т. е. в присутствии также Огарева) и «не поражая воображенья» ее. Исполнение своего намерения Герцен приурочивал ко времени выезда из Женевы (см. письмо 113). Следовательно, комментируемое письмо могло быть написано в промежутке между 2 июля (день прибытия Герцена с Н. А. Тучковой-Огаревой и Лизой в Брюссель) и 19 июля 1869 г., когда Герцен уже писал дочери о результатах состоявшегося разговора Наталии Алексеевны с Лизой: «С Лизой Ы<а1аНе> много говорила, она очень понимает, очень умно понимает — но все это было рано и ненужно» (см. письмо 127). Замечание о сильной простуде Лизы также находит соответствие с аналогичными упоминаниями в письмах Герцена за июнь 1869 г. (см. письма 121, 127, 129).

126. А. А. ГЕРЦЕНУ

Печатается по фотокопии с автографа (ИБО. Впервые опубликовано: Л XXI, 406—407.

Год написания определяется брюссельским адресом Герцена и упоминанием о денежных расчетах с Тхоржевским.

396

…от Нефталя письмо. — Это письмо неизвестно.

…дофин… — Так Герцен в шутку называет своего новорожденного внука Владимира.

127. Н. А. ГЕРЦЕН

Печатается по фотокопии с автографа (ВН). Впервые опубликовано: СЗ, стр. 240—242.

Год написания определяется временем пребывания Герцена в Брюсселе и содержанием приписки А. А. Герцена.

Пересылая это письмо сестре, А. А. Герцен сделал к нему следующую приписку: «Ничего нового. Ге прислал мне вчера два тома „От<ечественных> зап<исок>» для тебя; хочешь их иметь сейчас? Пенизи мне сказал, что он хочет прежде показать тебе свою работу об Responsabilità Ответственности (итал.)>, а потом пришлет мне. Напоминай это ему каждый день. Папаша, кажется, непрочь, чтоб ты оставалась здесь. Делай как знаешь и хочешь. Варга пустил нас с Терезиной в полный социализм. Терезина с неожиданной страстью принимает участие в социальных вопросах, и мы постоянно устраиваем вдвоем будущее общество; примет ли человечество нашу программу — это другой вопрос. — Критическую статейку о Мальв<идиных> мемуарах я тебе пришлю в другом письме — ты ей не показывай.

Что же вы так мало пишете?

Сколько думаете еще оставаться в Antigniano?

Волдырчик растет и толстеет и умнеет не по дням, а по часам».

Прилагаю критику MaAbe, которую забыл. — По-видимому, речь идет о вырезке из «Solidarité». См. письмо 123.

Пиши N на мой адрес или на мое имя. Здесь так записано. — Приехав в Бельгию, Герцен официально объявил Н. А. Тучкову-Огареву своей женой. См. письмо 113.

один д<октор> написал книгу «О причинах болезней». — Герцен имеет в виду книгу доктора Эдуарда Феро «Мелкие причины наших болезней» (Dr Edouard F е r a u d. Les petites causes de nos maladies. Paris, 1865).

128. Э. КИНЕ

Печатается по

Скачать:TXTPDF

Тогда мы приобрели бы превосходное средство для всеобщего образования». См. также упоминание о щедром даре Герцена в посвященном ему кратком некрологе («Egalité», № 7 от 12 февраля 1870 г.). Проезд