(франц. s’exaspérer).
Обнимаю Тхоржевского за его письмо… — Это письмо неизвестно.
Ответное письмо Огарева от 11 ноября 1869 г. — ЛН, т. 39-40, стр. 568—569.
437
219. Н. П. ОГАРЕВУ
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано (с сокращениями): ЛН, т. 61, стр. 439—440.
Год написания определяется упоминанием о болезни Н. А. Герцен. Нижняя часть письма (возможно, с текстом) отрезана. В автографе вместо: отняло — первоначально было: стало (стр. 242, строка 3 сн.).
Письмо Огарева, на которое отвечает Герцен, неизвестно.
Письмо Егора Ив<ановича>… — Это письмо неизвестно. См. также о нем в следующем письме. Вряд ли можно предположить, что Герцен имеет здесь в виду письмо брата от 24 июля 1869 г. (ЛН, т. 63, стр. 424—426).
…обращении Савла. — Намек на евангельское предание об обращении в христианство фарисея Савла, принявшего при крещении имя Павла (апостол Павел).
220. М. К. РЕЙХЕЛЬ
Печатается по тексту газеты «Русская мысль» (Париж), 1960, № 1490 от 23 февраля. Впервые опубликовано (с сокращениями): СЗ, стр. 250—251. Местонахождение автографа неизвестно.
Год написания определяется упоминанием о заболевании Н. А. Герцен.
В текст внесены исправления ряда явных искажений печатного источника.
Ваша записка к Ог<ареву>… — Эта записка М. К. Рейхель к Огареву неизвестна.
Меня выписали по телеграфу… — См. комментарии к письму 207.
…я вам писал последний раз о Лизе… — См. письмо 191.
221. Н. П. ОГАРЕВУ
Печатается по рукописной копии (ПД). Впервые опубликовано: Л XXI, 516—517.
Местонахождение автографа неизвестно.
Письмо Огарева, на которое отвечает Герцен, неизвестно.
…с окончанием дела. — Речь идет о продаже архива кн. Долгорукова.
222. М. МЕЙЗЕНБУГ и ДЕТЯМ
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛH, т. 64, стр. 593—594.
Год написания определяется упоминанием о психическом заболевании H. А. Герцен. Письмо написано по-французски, чтобы его могли прочесть М. Мейзенбуг и О. А. Герцен, не владевшие русским языком.
223. Н. П. ОГАРЕВУ
Печатается по рукописной копии (ПД). Впервые опубликовано: Л XXI, 517—518.
Год написания определяется упоминанием о болезни H. А. Герцен; 12 ноября приходилось на пятницу в 1869 г.
Ответ на письмо Огарева от 9 ноября 1869 г. Ç4H, т. 39-40, стр. 567).
438
…Квадрии написать можно… — В своем письме Огарев осведомлялся у Герцена: «Как ты думаешь, Герцен — шильца в мешке не утаишь — дашь ли ты мне право написать старому другу Квадрио, от которого вчера получил письмо о Пенизи. Ведь скорей нас они его доконают, а я дела без отместки не оставлю». См. об этом же в письме 224.
Напиши Бакунину. — Письмо Огарева к М. А. Бакунину неизвестно.
…с гейневской элегией… — Стихотворный перевод Огарева из Гейне «Im Traum sah ich die Geliebte» — ЛН, т. 39-40, стр. 567—568. По-видимому, Огарев перевел это стихотворение и прислал его Герцену для того, чтобы охарактеризовать свое отношение к Мери Сетерленд и ее сыну Генри.
224. Н. П. ОГАРЕВУ
Печатается по рукописной копии (ПД). Впервые опубликовано: Л XXI, 522—524.
Год написания определяется упоминанием о болезни Н. А. Герцен; 13 ноября приходилось на субботу в 1869 г.
В текст наст. изд. вносится исправление: Орасы вместо имеющегося в рукописной копии: Оривы (стр. 248, строка 2 сн.).
…о твоем намерении писать к Кв<адрио>… — См. предыдущее письмо Такой человек… — Пенизи.
…если б Саша выждал свой год (обещанный мне). — А. А. Герцен по просьбе отца обещал отложить на год свою женитьбу, но нарушил данное им обещание.
225. Н. П. ОГАРЕВУ
Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: Л XXI, 523.
Дата определяется упоминанием о намерении Огарева приехать во Флоренцию к заболевшей Н. А. Герцен.
Ответ на письмо Огарева от 11 ноября 1869 г. (ЛН, т. 39-40 стр. 568—569).
Да полно же ты писать о нелепом путешествии в карете. — Отклик на слова Огарева: «Я уверен, что ты хочешь спасти больную: увозите же ее даже <дальше?> из этого места. Дальше! дальше! Шагом в карете, но лишь бы была перемена места и лиц».
2°p° — т. е. 2-й этаж (итал. piano).
226. M. МЕЙЗЕНБУГ
Печатается впервые, по фотокопии с автографа (BN).
Дата письма условно определяется упоминанием о предстоящем переезде в Специю и Геную с больной Н. А. Герцен (ср. следующее письмо). На автографе в конце письма помета М. Мейзенбуг (по-французски): «Огромная ошибка полагать, будто я могла бы предупредить катастрофу П<енизи>».
227. H. П. ОГАРЕВУ
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 61, стр. 440—441.
Год написания определяется упоминанием о болезни Н. А. Герцен; 16 ноября приходилось на вторник в 1869 г.
439
Письмо Огарева, на которое отвечает Герцен, неизвестно.
…ажитировали — взволновали (от франц. agiter).
Домб<ровский> был схвачен при мне еще. — Об аресте Ярослава Домбровского в Париже сообщил Н. П. Огареву М. А. Бакунин 16 ноября 1869 г. (Письма Б, стр. 290). Домбровский был арестован французскими властями по ходатайству русского правительства, провокационно обвинявшего его в изготовлении фальшивых денег (III отделение подозревало, что Домбровский являлся соучастником Березовского в покушении на Александра II, и, не имея возможности добиться его выдачи как политического преступника, пыталось приписать ему уголовное дело). Благодаря энергичному вмешательству известного адвоката Русселя, выступившего в качестве официального защитника Домбровского на суде, он был присяжными признан невиновным и выпущен из тюрьмы.
228. М. МЕЙЗЕНБУГ
Печатается впервые, по фотокопии с автографа (BN).
Год написания определяется упоминанием о болезни Н. А. Герцен; 18 ноября приходилось на четверг в 1869 г.
Письмо М. Мейзенбуг, на которое отвечает Герцен, неизвестно.
229. Н. П. ОГАРЕВУ
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 61, стр. 441.
Год написания определяется упоминанием о болезни Н. А. Герцен; 18 ноября приходилось на четверг в 1869 г.
Книга о Грановском — сильно вызвало старое время ^ форменный тон биографа ex officio — противен… — Речь идет о книге: А. Станкевич. Тимофей Николаевич Грановский
(Биографический очерк). М., 1869. Огарев 11 ноября 1869 г. сообщил Герцену: «Вчера у меня был новый хороший человек и привез тебе от прошлогоднего книги: биографию Грановского (Станкевича) — стихи Никитина — и перевод Макиавелли. Я ничего к тебе не пошлю без приказа, ибо тебе должно быть не до того. — Биографию Грановского читал и вчера и сегодня. Это ужасная книга, классическая, идеалистическая, с каким-то казенным слогом мемуаров, унижающая память Грановского при желании возвысить. Но дочту ее до конца» (ЛН, т. 39-40, стр. 569. Ср. также: Н. П. Огарев. Избранные социально-политические и философские произведения, т. II, М., 1956, стр. 544—545). В одном из следующих, не дошедших до нас писем Огарев, по-видимому, сообщил Герцену, что отправил ему эту книгу.
А ловко и ты попался, ein sittlicher Mensch. — В своей книге Станкевич подробно остановился на отношении Т. Н. Грановского к Огареву (не называя его по имени, но обозначив его весьма прозрачно: «поэт»). Он привел при этом отрывки из писем Грановского к Н. Г. Фролову от 21 октября 1844 г. и 17 октября 1845 г., в которых Грановский упрекал Огарева за эгоизм, расточительное отношение к дарам, которыми щедро наградили его природа и судьба, за капризность и пр. По словам Станкевича, Грановский разглядел в Огареве «ничем не оправдываемую самонадеянность и самолюбие» (стр. 223).
230. И. С. ТУРГЕНЕВУ
Печатается по автографу (ПД). Впервые опубликовано (без приписки А. А. Герцена): Л XXI, 526.
Ответ на письмо И. С. Тургенева к А. А. Герцену от 26 (14) октября 1869 г. (Письма КТГ, стр. 204—205), в котором он просил сообщить, где находятся Герцен, Огарев и их семьи.
Ответное письмо И. С. Тургенева к Герцену от 25 ноября 1869 г. — Письма КТГ, стр. 205—206.
231. С. ТХОРЖЕВСКОМУ
Печатается по фотокопии с автографа (HSg). Впервые опубликовано: Л XXI, 525—526.
Год написания определяется упоминанием о переезде в Специю вместе с больной дочерью; 18 ноября приходилось на четверг в 1869 г.
В автографе перед: 800 франков было: 700 или (стр. 256, строка 17).
…о рукописи я писал А. Рею… — Письмо Герцена к А. Ре о возвращении оставленной у него рукописи М. А. Бакунина «Исповедание веры…» до нас не дошло. См. упоминание о нем в письме 201.
232. А. А. ГЕРЦЕНУ
Печатается по фотокопии с автографа (HSG). Впервые опубликовано: Л XXI, 526—527.
Год написания определяется сообщением Герцена о его приезде в Специю с больной дочерью.
Я ей телеграфирую. — Телеграмма Герцена к Ольге до нас не дошла.
Передай сейчас записочку Шиффу. — Эта записка, так же как и другие письма Герцена к Гуго Шиффу, неизвестна.
233. Н. П. ОГАРЕВУ
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 61, стр. 442.
Год написания определяется упоминанием о переезде Герцена из Флоренции в Специю с больной дочерью.
Через час пошлю телеграмму. — Эта телеграмма Герцена неизвестна. О ее получении Огарев сообщил Герцену 23 ноября 1869 г. (ЛН, т. 39-40, стр. 570).
234. H. П. ОГАРЕВУ
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛH, т. 61, стр. 444.
Год написания определяется упоминанием о болезни H. А. Герцен.
…целая записка, писанная Татой, по собственному побуждению, к тебе. — Это письмо H. А. Герцен к Огареву неизвестно.
…как я писал… — См. письмо 229.
Ответное письмо Огарева на это и следующее письмо — ЛH, т. 39-40, стр. 570.
441
235. Н. П. ОГАРЕВУ
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛH, т. 61, стр. 442—444.
Год написания определяется тесной связью письма с предыдущим, написанным в тот же день.
Письмо Огарева, на которое отвечает Герцен, неизвестно.
…вендетта — месть (итал. vendetta).
Тхорж<евский> пишет… — Письмо С. Тхоржевского неизвестно.
От Сат<ина> дочери письмо. — Это письмо H. H. Сатиной также неизвестно.
Ответное письмо Огарева от 23 ноября 1869 г. на это и предыдущее письмо — ЛH, т. 39-40, стр. 570.
236. А. А. ГЕРЦЕНУ
Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано: ЛH, т. 64, стр. 583—584. Год написания определяется упоминанием о болезни H. А. Герцен.
Из письма Ольги я вижу… — Это письмо О. А. Герцен неизвестно. 19 ноября 1869 г. она писала отцу из Флоренции: «Дорогой папа, утешь меня обещанием, что ты будешь видеть в Мальвиде именно то, чем она является на деле, — не говори больше, что я нахожусь на краю пропасти, живя с нею. Уж скорей в другом месте я была бы на краю пропасти, нежели находясь под ее руководством, о, нет… Мальвида, которая с таким достоинством прожила свою жизнь, умеет столь же достойно вести за собой тех, кто ее слушается, и именно потому, что она идеалистка; я нахожу, что только те, кто обладает идеалом, обладают душевным спокойствием, счастьем и поступают справедливо. Горячо целую тебя, твой искренний друг Ольга. Целую Тату, Hатали и Лизу. До скорой встречи» (перевод с французского. Gaby Vin an t. Un esprit cosmopolite au XIX siècle. Malvida de Meysenbug. P., 1932, pp. 241—242).
237. M. К. РЕЙХЕЛЬ
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л XXI, 527—528.
Год написания