Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 33. Дополнения к изданию. Публичные чтения Г. Грановского

1837 г.: «Заниматься продолжаю архитектурой, — века

прошедшие встают с своими пирамидами, храмами, соборами и рассказывают свою жизнь; слава богу, что можно переселяться в то время, когда не пугались великого, когда изящное считалось необходимою потребностью» (XXI, 135).

СТАТИСТИЧЕСКОЕ ОБОЗРЕНИЕ УЕЗДНОГО ГОРОДА СУЗДАЛЯ

<ВСТУПЛЕНИЕ, ПРИМЕЧАНИЕ И ЗАКЛЮЧЕНИЕ>

Печатаются по тексту «Прибавлений» к «Владимирским губернским ведомостям», № 41 от 15 октября 1838 г., стр. 183 (вступление), стр. 185 (первое примечание); № 42 от 22 октября, стр. 188 (второе примечание), стр. 189 (третье примечание); № 43 от 29 октября, стр. 192—193 (заключение), где опубликованы впервые; под вторым примечанием стоит подпись: А. Г.

712

На принадлежность Герцену всего редакционного аппарата публикации указала впервые И. Т. Баландина в статье «А. И. Герцен и „Владимирские губернские ведомости»» («Ученые записки Владимирского государственного педагогического института им. П. И. Лебедева- Полянского», Владимир, 1958, вып. 5, стр. 125).

Первое подстрочное примечание (второй отрывок текста) относится к описанию в разделе «Здания» Блохинской богадельни — «красивому и богатому зданию новейшей архитектуры», служащему украшением города Суздаля. Второе подстрочное примечание сделано к следующему месту в разделе «Богоугодные заведения»: «другая <богадельня>, общественная, утвержденная в 1834 году иждивением Московского 1-й гильдии купца Василия Блохина, для помещения бедных и немощных граждан суздальских, числом на 60 человек, на содержание коих взнесено им в Московский опекунский совет 100 000 рублей». Третье примечание сделано в разделе «Торговля и промышленность», к фразе: «Всех лавок в гостином дворе считается 125».

Стр. 612. В № 24 «Прибавлений» ~ краткое описание Суздаля… — В «Прибавлении» к «Владимирским губернским ведомостям», № 24 от 18 июня 1838 г., были помещены подробные статистические данные о торговле и промышленности, народонаселении, ремеслах<,> хозяйстве города Суздаля.

ОТ РЕДАКЦИИ <С НЫНЕШНЕГО ЛИСТКА «ПРИБАВЛЕНИЙ»...>

Печатается по тексту «Прибавления» к «Владимирским губернским ведомостям» от 7 января 1839 г., № 1, стр. 1—2, где опубликовано впервые, без подписи.

Принадлежность Герцену определяется ответственным характером данного редакционного заявления.

Стр. 613. …некроло гия г. Бенедиктова… — Некролог «Михаил Степанович

Бенедиктов» был опубликован в «Прибавлении» к «Владимирским губернским ведомостям» от 19 февраля 1838 г., № 7.

… статью о рыбной ловле на Клязьме… — Статья П. И. Гаврилова «Рыбная ловля в Клязьме, называемая громом» печаталась в № 35 и 36 «Прибавлений» к «Владимирским губернским ведомостям» от 3 и 10 сентября 1838 г.

… досказал в 52 № о плавающем острове. — Статья «Плавающий остров» начала печататься в отделе «Топография» с № 51 владимирской газеты от 24 декабря 1838 г.

описание Спасо-Евфимьевского монастыря, в котором он поместил весьма важное открытие знамен с великобританскими гербами… — Заметка «Спасо-Евфимиевский монастырь в Суздале» была опубликована в № 37 «Прибавления» от 17 сентября 1838 г. Об английских знаменах, хранящихся в суздальском монастыре, в этой заметке сообщалось: «Труднее объяснить, откуда взялись знамена здесь лежащие. Их десять. На них очень красиво нарисован герб, довольно сходный с нынешним английским гербом. Те же животные, те же девизы, линии, золотая арфа и прочие украшения. Не принял ли Лисовский или другой польский военачальник английского герба, с некоторыми изменениями. Или, может быть, это знамена английских или шотландских войск, служивших у нас в начале царствования Петра Великого».

ВЛАДИМИР 13 ГЕНВАРЯ

Печатается по тексту «Прибавления» к «Владимирским губернским ведомостям», № 2 от 14 января 1839 г., стр. 5—6, где опубликовано впервые, в отделе «Известия», без подписи.

713

Принадлежность Герцену очерка отмечена А. Г. Фоминым (приложение к книге Ч. Ветринского «Герцен», СПб., 1908, стр. 497).

Заметка имеет редакционный характер и непосредственно связана, как это отмечается в ее заключительных строках, со статьями «От редакции», помещенными в № 16—17 и № 50 «Прибавлений» к «Владимирским губернским ведомостям» за 1838 г. (см. I, 374 — 377).

Политические сентенции заметки соотносятся с достоверно принадлежащими Герцену «Отдельными замечаниями о русском законодательстве» (I, 320—323) и суждениями о Петре I и Екатерине II в статье «Двадцать осьмое января» и повести «Елена».

ОТРЫВОК ИЗ СТАТЬИ Г. ШЕЛЕХОВА «ПУТЕШЕСТВИЕ ПО РУССКИМ ПРОСЕЛОЧНЫМ ДОРОГАМ»

<ПРИМЕЧАНИЯ>

Печатаются по тексту «Прибавлений» к «Владимирским губернским ведомостям», № 15 от 15 апреля 1839 г., стр. 59 (первое примечание) и № 17 от 29 апреля, стр. 69 (второе примечание), где опубликованы впервые; второе примечание подписано: А. Г.

Первое примечание относится к заголовку статьи. Второе сделано к следующему месту: «Флорищева мужская пустынь основана в 1651 году <...> отшельниками Моисеем и Мефодием». Статья «Флорищева пустынь» опубликована в «Прибавлении» к «Владимирским губернским ведомостям», № 24 от 18 июня 1838 г.

ОТ РЕДАКЦИИ

<В ПРОШЕДШЕМ № «ПРИБАВЛЕНИЙ»...>

Печатается по тексту «Прибавления» к «Владимирским губернским ведомостям», № 44 от 4 ноября 1839 г., стр. 183—184, где опубликовано впервые, без подписи.

Авторство Герцена определяется редакционным характером статьи, представляющей собою своеобразный отчет перед читателями о проделанной работе за год в области составления статистического исследования Владимирской губернии и о программе на будущее.

Подтверждением авторства Герцена может служить текстуальная близость фразы: «…этой великой страны, которую столь же великий император Петр называл частию света…» из комментируемой статьи и следующего места в «Письме из провинции»: «…участок России, которую Петр Великий не напрасно называл целою частию света» (I, 133).

ОТ РЕДАКЦИИ

<ЧТО МОЖЕТ СКАЗАТЬ СВОИМ ЧИТАТЕЛЯМ РЕДАКЦИЯ «ПРИБАВЛЕНИЙ»...>

Печатается по тексту «Прибавления» к «Владимирским губернским ведомостям», № 1 от 6 января 1840 г., стр. 3—4, где опубликовано впервые, без подписи.

Авторство Герцена определяется редакционным характером заметки, по содержанию прямо связанной с двумя другими заявлениями «От редакции» — в январе и в ноябре 1839 г.

714

ЗАПИСИ В ВЯТСКОЙ ТЕТРАДИ

Записи печатаются впервые, по автографам в Записной тетради (ЛБ).

Эта тетрадь в картонном переплете с кожаным корешком была сшита из 168 листов высококачественной белой бумаги фабрики А. Гончарова (производства 1834 г.). Два листа приклеены к внутренним сторонам переплета. 22 листа были вырезаны (один в самом начале, т. е. бывший второй, затем бывший 63-й и двадцать (89—109) в середине), 35 остались чистыми. Архивная нумерация охватывает 109 листов (все ссылки даются по этой нумерации).

В чьих руках оказалась тетрадь после смерти Герцена, неизвестно. Надпись на первом листе, сделанная в два приема, гласит: «Куплена 1872 года под Сухаревой башней в Москве Е. Некрасовой» (слова «под Сухаревой башней в Москве» вписаны позднее чернилами другого цвета и более крупными буквами, но также рукой самой Некрасовой). Как известно, Е. Некрасова впервые опубликовала произведения Герцена, записанные в этой тетради (см. т. I настоящего издания), а затем передала ее в Румянцевский музейныне Гос. библиотеку им. В. И. Ленина.

Первая запись в этой тетради была сделана Герценом 6 марта 1836 г., последняя — осенью 1861 г. Сначала Герцен назначил тетрадь для собственных произведений, позднее стал делать в ней выписки из читаемых книг и заносил в нее названия сочинений, которые хотел прочесть. Тетрадь заполнялась непоследовательно.

Вскоре после приобретения тетради Герцен, оставив высчитанное им число страниц для переписки произведений, созданных в Крутицких казармах, написал на л. 69 заглавие «Встречи» и эпиграф и дал переписать кому-то из своих вятских знакомых (возможно, П. Медведевой) вступление к задуманному циклу рассказов. Вступление заняло два листа (70 и 71). Далее той же женской рукой переписан рассказ, озаглавленный «Первая встреча» (лл. 72— 85) и под этой копией рукой Герцена написано: «Вятка, 1836 марта 10. Посвящено барону Упсальскому» (последняя фраза, вероятно, добавлена позднее — тогда, когда Герцен изменил название на «Вторая встреча» и внес несколько исправлений в текст копии). Сразу по завершении этой копии Герцен сам переписал (лл. 5—47) «Легенду», пометив в конце: «Крутицкие казармы, 1835 года, февраль м<есяц>. Пер<еписано> в Вятке 1836 мар<та> 12». (Так как Медведева жила в это время в одном доме с Герценом, переписывание обоих произведений могло идти параллельно.) Затем был переписан другой рассказ, сочиненный под арестом, — «Германский путешественник», с пометой: «Крутицкие казармы. 1834, декабрь, переписано в Вятке 1836, июня 20». Этот рассказ занял лл. 48—68. Позднее Герцен изменил его название на «Первая встреча» и пронумеровал листы (1—39), очевидно, собираясь вырезать его из тетради и послать друзьям. Оставив еще 39 листов чистых, Герцен осенью 1836 г. начал записывать в тетрадь «Отдельные мысли». Потом, уже во Владимире, он использовал оставленные для еще одного рассказа из цикла «Встреч» листы под статью «Кристаллизация человечества», занявшую 20 с половиной листов. Статья эта была вырезана из тетради для отсылки друзьям (и до нас не дошла), сохранились только последние строки с датой: «Владимир, 12 фев. 1838». Лист с этими строками получил в хранилище номер 86. Следующие за ним листы (87—100) остались незаполненными, как и лл. 102—104. Сочинения и фрагменты Герцена, находившиеся в Вятской тетради, см. в т. I наст. изд. Публикуемые в наст. томе выписки и записи Герцена располагаются в порядке их размещения в тетради.

Стр. 617. Kowalevsky ™ London. — Адрес записан на внутренней стороне передней крышки переплета. Известно, что В. О. Ковалевский приехал в Лондон осенью 1861 г. и прожил там до начала 1863 г. В конце октября

715

1861 г. Герцен справлялся о нем у Ханыкова (см. XXVII, 908). В 1861 г. Герцен работал над вторым томом (ч. III, «Владимир-на-Клязьме») «Былого и дум», и Вятская тетрадь могла быть, в этой связи, у него под руками.

Насмешка мертвого ~ Флейта. — Запись (на л. 1) могла быть сделана в Петербурге весной 1841 г., после одной из бесед с Белинским. Рассказ В. Ф. Одоевского «Насмешка мертвого» впервые был опубликован в 1834 г. в альманахе «Денница», издававшемся М. А. Максимовичем; его же рассказ «Живописец (Из записок гробовщика)» впервые опубликован в «Отечественных записках», 1839, т. VI, № 10, отдел «Словесность», стр. 31—42. «Звезда» — повесть П. Н. Кудрявцева, заслужившая похвалу Белинского, была напечатана в «Отечественных записках» в марте 1841 г. (№ 3, отдел III, стр. 10—43). Последним названо также напечатанное в «Отечественных записках» (1841, № 2, отдел III, стр. 155) стихотворение

В. И. Красова «Флейта», очень нравившееся Белинскому.

6 марта 1836. Вятка (!) — Дата указывает, вероятно, день получения или приобретения тетради. Обозначение года «1836» исправлено из «1835». Восклицательный знак поставлен самим Герценом.

Fine Cha ™ Musa. — Первая надпись сделана на этикетке нарисованной бутылки шампанского. «Шампанское Эперне» — сорт вина, называвшийся по городу Эперне-на-Марне, где оно производилось. Вторая — на рисунке бокала: «Да здравствует искусствоРядом слова: «Братья. Муза». Записи сделаны, вероятно, в 1840 г. в Петербурге, после того как Г<е>рцен в обществе друзей отмечал свой день рождения. Очевидно, тогда же (тем же тонким пером и сохранившими свой цвет черными чернилами) была сделана надпись на обороте л. 85: «28».

Стр. 617—618. Sangue perfetto ™ C XXV. — Выписка (л. 3)

Скачать:TXTPDF

1837 г.: «Заниматься продолжаю архитектурой, — века прошедшие встают с своими пирамидами, храмами, соборами и рассказывают свою жизнь; слава богу, что можно переселяться в то время, когда не пугались великого,