Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 33. Дополнения к изданию. Публичные чтения Г. Грановского

меня иногда <...> к чему я стремлюсь, я всегда отвечал им, что сам не знаю… и я говорил правду. Позднее, при империи, когда фамильярности было меньше, я читал тот же вопрос на многих лицах и мог бы повторить тот же ответ. Дело в том, что я не располагал собой…>»

Er besitzt ™ Act II. Goethe. — Отрывок (л. 128 об.) из первой сцены II действия драмы Гёте «Торквато Тассо».

…Ведь обладает он

Всем тем, что мне — увы! — не достает.

Но пусть все боги собрались с дарами,

Когда малюткой спал он в колыбели,

Но грации отсутствовали там.

А кто лишен даров красавиц этих,

Тот может много дать, владея многим,

Но на груди его не отдохнешь.

(Пер. С. Соловьева).

Я ничего, я как для волка œ один голос. М. Лютер. — Цитату из Лютера (из трактата «О рабском суждении») Герцен перевел сам — по книге Мишле («Mémoires de Luther…», Bruxelles, 1837, t. 1, p. 52. У Мишле: «Que sommes nous, nous autres? ce que lé loup disait de Philomèle: Tu n’est qu’une voix: Vox es, praeterea que nihil». Филомела — соловей.

…L’unique disposition ™ Luther. — Выдержка из книги Мишле «Mémoires de Luther…», стр. 27. Один из тезисов Лютера в его полемическом выступлении 1517 г.: «Наилучшее и надежнейшее предуготовление к благодати и единственное средство получить ее есть воля господня, извечно и заранее предопределяющая нашу судьбу». В этой фразе содержится основное убеждение Лютера, противопоставившее его Эразму и другим гуманистам, — об отсутствии у человека свободы воли и невозможности самостоятельно определять свою судьбу.

Стр. 623—624. Landon ™ chrétienne». — Описание Лондона взято Герценом у мюнхенского архитектора Вибекинга, приводящего эту цитату в IV томе своего семитомного труда по истории архитектуры. Сочинение Вибекинга находилось, очевидно, в библиотеке Витберга. 12 декабря 1836 г. Герцен писал Н. А. Захарьиной: «Знаешь ли, чем я теперь занимаюсь усердно и от души? Я достал огромное сочинение Вибикинга об архитектуре и перебираю эти памятники, отвердившие жизнь народов, — много мыслей родилось…» Чтение Вибекинга продолжалось и в 1837 г. и служило материалом при составлении совместно с Витбергом «Записок» (см. I, 380—456 и 531—534). Заметка самого Герцена об архитектуре («У египтян более гордости…» — I, 325—326) представляет собою отчасти вольный перевод, отчасти

719

размышления по поводу того, что сказано у Вибекинга в III томе (кн. V, гл. I, § 45, стр. 54—55) и IV томе (кн. V, гл. II, § 106 и заключение, стр. 77 и 106). Отрывок более поздней рукописи, начинающийся словами «Есть высшая историческая необходимость…» (I, 326—328), также является осмыслением, а частью (предпоследний абзац) изложением текста Вибекинга (т. I, кн. I, § 6, стр. 3—4; § 9, стр. 6; § 17, стр. 13 — 14; т. II, кн. III, стр. 4, 33—34; кн. IV, гл. I, § 6, стр. 188-189; т. III, кн. V, гл. I, § 45, стр. 54—61; гл. II, § 106 и т. д.).

Отдельно внесенный в тетрадь (л. 129) отрывок о Лондоне содержит противопоставление архитектурных памятников и статуй разных эпох: средневековой готики, дышащей

благочестием, и языческой пышности нового времени. Цитата взята Вибекингом со стр. 89 книги: J. В. Ваг] aud et Ch.-P. Landоn. Description de Londres et ses édifices. P., 1810.

Стр. 624. Pour peu ™ t. 3 (1792—94), p. 387. — Выписка (л 129) из многотомного собрания материалов о генерале Лафайете: «Mémoires, correspondance et manuscrits du général Lafayette, publiésiv[iv] par sa famille». Bruxelles, 1837—1841. Эту книгу Герцен читал во Владимире в феврале и марте 1838 г. и неоднократно упоминал в переписке. Прославляемое в выписанном отрывке благородство Лафайета Герцен оценивал так: «Лафайет слишком честный человек, чтоб быть великим» (XXI, 297); «Лафайет очень посредственный человек, важнейшее его дело это пример аристократа-либерала <...> Твердость его в правилах смешна. Это <...> стоячесть ума узкого» (XXII, 14). В дневнике 1843 г. Герцен записал: «Самый трогательный пример вреда от настроений — Лафайет. Это идеализм в политике… Человек рефлексии и теорий не идет дальше грани, поставленной им самим, и тут всегда, при благороднейшем стремлении, при безусловной чистоте, при таланте, он тормозит ход происшествий, а так как гора крута, его расшибает, как Жиронду» (II, 297).

У Липперта ™ Schaller über Hegel. — Этот список книг, находившихся у друзей и знакомых Герцена, был, возможно, составлен перед отъездом его во вторую ссылку, в 1841 г. Некоторые книги принадлежали Герцену, другие он собирался прочитать. О немецкой книге по философии, имевшейся у его петербургского знакомого, переводчика К. Липперта, Герцен знал только понаслышке. Такого автора в немецкой литературе нет. Ошибка слуха или памяти слила в одно имя Бадерхоффер фамилии известного в первой половине XIX века писателя по вопросам философии Франца Баадера и издателя его сочинений Франца Гофмана (Franz Xavier Baader и Franz Hoffmann). Жан Ребуль де Ним (Jean Reboul de Nimes) — булочник из французского города Ним, выпустивший в 1836 г. книжку стихов, получившую неожиданную популярность и пять раз переизданную в течение трех лет. В 1839 г. Ребуль приезжал в Париж и был горячо встречен почитателями. С ним, как и с другими популярными тогда поэтами из народа, поспешил увидеться кн. П. А. Вяземский. Новое издание стихотворений Ребуля вышло в 1840 г. О книге Г. К. Котошихина «О России в период царствования Алексия Михайловича» Герцен писал 23 января 1841 г. В. В. Пассеку и впоследствии упоминал ее не раз (в изд. 1841 г. имя автора ошибочно обозначено «Кошихин»). Отдельным изданием в 1841 г. В. А. Соллогуб выпустил несколько своих повестей, до того печатавшихся в журналах («На сон грядущий, отрывки из вседневной жизни». СПб., 1841). Книгу польско-немецкого философа Цешковского (August Cieszkowsky, 1814—1894) «Prolegomena zur Historiosophie» («Пролегомены к философии истории»), Berlin, 1838, Герцен выписал в 1839 г. во Владимир и, прочитав и одобрив, знакомил с нею друзей. У Носкова, университетского товарища Герцена, должна была находиться двухтомная биография Фихте, изданная сыном философа («Johann Gottlieb Fichte’s Leben und literarische Briefwechsel, hgg. von seinem Sohne», I—II. Salzbach, 1830), а также работы о борьбе школы Шеллинга с гегелевской,

720

что живо интересовало тогда круг друзей Герцена (см., например, запись в дневнике Герцена от 18 августа 1843 г.), в том числе книги Шаллера: «Geschichte der Naturphilosophie von Bacon bis auf neuere Zeit». Bd. I, Leipzig, 1841, и «Die Philosophie unsrer Zeit», Leipzig, 1837.

17 генваря ™ 22 октября. — Запись календарных дат (л. 143 об.): 17 января — день именин матери Герцена, 27 июня — день ее рождения; 29 августа — именины, а 22 октября — день рождения Н. А. Захарьиной.

3 мес. 29 дней ~ Июль. — Набросанная карандашом (л. 128 об.) запись сделана, вероятно, в Вятке и представляет счет времени со дня отправления в ссылку (10 апреля 1835 г.), либо со дня свидания с Натальей Александровной в Крутицких казармах (9 апреля).

Buridan ™ 3 часть. — Книги, которые Герцен, возможно, хотел увезти с собой в Новгород: сочинения средневекового философа Жана Буридана, швейцарца Лафатера и Гёте (в частности, 3-ю часть «Поэзии и правды»).

С.-Петербур<гски>й жур<нал> ~ par Quetlet. — Названия изданий (л. 144 об.), с которыми Герцен собирался, вероятно, познакомиться: «Санкт-Петербургский журнал», издававшийся Министерством внутренних дел в 1804 — 1809 гг.; «Журнал Министерства внутренних дел» (в редактировании которого принимал участие В. Ф. Одоевский), выходивший с 1829 г. Какое из произведений Лерминье, «Историю права» которого Герцен собирался перевести в 1833 году, имеется в виду здесь, сказать трудно. Может быть, это новая его книга — двухтомный сборник статей «Etudes d’histoire et de philosophie», Bruxelles, 1836. Последнее сочинение, также вышедшее в Брюсселе в 1836 г., принадлежит Жуберу Кетле (J. A. J. Quetelet; у Герцена эта фамилия написана неточно) — «Sur l’homme et le développement des ses facultés, ou essais de Physique sociale», t. I—II. Bruxelles, 1836.

Картинки к Шекспиру. — Запись сделана на внутренней стороне задней крышки переплета. Может быть, она относится к серии гравюр-иллюстраций к пьесам Шекспира, выполненных немецким художником М. Речем (Leipzig — London, 1828), или вышедшей несколько позднее «Галерее персонажей Шекспира», включающей более ста рисунков работы французского художника А. Пишо (Paris, 1844). Не исключена возможность и того, что Герцен имел в виду много раз выпускавшийся на разных языках в конце 1830-х годов парижским издателем De Iloyé альбом с 45 «портретами» шекспировских героинь.

<ИЗ ЗАПИСНОЙ ТЕТРАДИ 1850—1860-х годов>

Печатается по автографу в Записной тетради Герцена (ПД). Выдержки из дневника Н. А. Герцен (Захарьиной) и из ее писем к Огареву Герцен внес в свою записную книжку, так как они служили ему материалом для «Былого и дум» (см. об этом IX, 330). Переписывая, Герцен многое изменял. Ср. печатаемый в наст. томе текст с подлинными записями Н. А. Герцен, перепечатанными в т. IX, стр. 271—275.

ДЕЛОВЫЕ БУМАГИ. ДАРСТВЕННЫЕ И ДРУГИЕ НАДПИСИ

1. НАДПИСЬ НА ТЕТРАДИ, ПОДАРЕННОЙ Т. П. ПАССЕК

Печатается по тексту «Русской старины», 1873, № 2, стр. 201, где опубликовано в составе воспоминаний Т. П. Пассек «Из дальних лет» (см. Пассек, I, 179).

2. НАДПИСЬ НА СТАКАНЕ, ПРИСЛАННОМ Н. А. ЗАХАРЬИНОЙ ИЗ КРУТИЦ

Печатается по подлиннику (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 63, стр. 789. На футляре надпись Н. А. Герцен-дочери по-французски: «Стакан, который был у папаши в тюрьме в 1834 году».

3. ВЯТСКОМУ ЗЕМСКОМУ ИСПРАВНИКУ

Печатается впервые, по автографу, хранящемуся в Кировском областном архиве.

4. В. А. ЖУКОВСКОМУ

Печатается впервые, по автографу (ЦГАЛИ). Вероятно, брошюра была послана В. А. Жуковскому Герценом вскоре после выхода ее в свет, в начале декабря 1837 г.

5. НАДПИСЬ НА ЗОЛОТОМ КОЛЕЧКЕ, ПОДАРЕННОМ Н. А. ГЕРЦЕН

Печатается по тексту, приведенному в описи мемориальных вещей Герцена, которую сделала Е. С. Некрасова. Впервые опубликовано: ЛН, т. 63, стр. 789. Местонахождение этого «колечка эмалевого с тремя бриллиантами» неизвестно. Некрасова сделала в описи помету, свидетельствующую о том, что она не уверена в правильном прочтении этой надписи.

6. ДОВЕРЕННОСТЬ И. Я. ШУЛЬЦОВУ

Печатается впервые по подлиннику (ГЛМ). Написано на гербовой бумаге писарской рукой с печатью Московской палаты гражданского суда. Подпись — рукой Герцена.

7. НАДПИСИ НА РИСУНКЕ С ИЗОБРАЖЕНИЕМ М. К. ЭРН: «ПЛАВАНИЕ МАРИИ КАСПАРОВНЫ ПО РЕКЕ ПО СХОДНЕ»

Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 39-40, стр. 125. Лицо М. К. Эрн срисовано с ее портрета, сделанного в 1845 г. К. А. Горбуновым (ср. ЛН, т. 63, стр. 421). В автографе первоначально вместо: Выйду ль я из реченьки было: Выйду ль я на реченьку.

8. НАДПИСЬ НА ПИСЬМЕ И. П. ГАЛАХОВА

Надпись и карикатурный

Скачать:TXTPDF

меня иногда к чему я стремлюсь, я всегда отвечал им, что сам не знаю... и я говорил правду. Позднее, при империи, когда фамильярности было меньше, я читал тот же вопрос