природы, звериными инстинктами, грозящими людям «повальным безумием», если не держать «в узде» их страсти. Против концепций, генетически связанных с договорной теорией Гоббса, Герцен выступил в повести «Доктор Крупов», воспользовавшись некоторыми сатирическими находками автора «Левиафана», которого он ставил тогда в один ряд с Шекспиром — за «смелость и консеквентность» обличения (III, 310). Подробнее об этом см. в статье Т. И. Усакиной: A «Krupov doktor» — Herzen filozofiai elbeszelese. — «Filologiai közlöny», 1963, IX evf.; 3—4 szam, Akademiai klado, Budapest.
К cmp. 303.
…французы отрицали все нечувственное и, как черепословы, стремились истолковать мысль бугорками и углублениями… — Характеризуя антагонистов Фихте, Герцен намекает на позитивистские теории. В 1844 — 1845 гг. Огюст Конт читал в Сорбонне публичные лекции о важности физиологии, в частности френологии, для объяснения жизни общества в целом. Под впечатлением этих лекций В. П. Боткин, Н. П. Огарев, Н. Г. Фролов и другие его русские слушатели усмотрели в «живом организме» путь «к изучению мирового процесса» («Русская мысль», 1891, № 6, стр. 20). Отвергая универсальность антропологического метода, Герцен обличил метафизическую ограниченность французского вульгарного материализма на примере школы Бэкона (в том числе и Гоббса), прямо отождествлявшей биологические и социальные процессы. В пародийно-гротескных формах беспомощность реалистического воззрения этого типа показана была на страницах «Кто виноват?» и «Доктора Крупова».
…в материализме далее Гоббса идти некуда — разве броситься в скептицизм… — Мысль о потенциальном скептицизме «реалистической» философии Герцен подкрепил ссылкой на «Левиафана» (см. выше) и несколькими месяцами позднее реализовал в повести «Доктор Крупов». В этой же связи Герцен вспомнил о «Левиафане» в одной из последних своих повестей — «Aphorismata по поводу психиатрической теории д-ра Крупова».
736
Том IV
КТО ВИНОВАТ?
Роман «Кто виноват?» был очень популярен в кругах петрашевцев. Формулируя новые принципы социально-философской художественной прозы, В. Н. Майков писал в июльской книжке «Отечественных записок» 1846 г.: «Беллетрист в истинном смысле слова, Протей между беллетристами, у нас один: это — автор романа „Кто виноват?“ <...> для него жизнь и наука составляют совершенное тождество <...>, так что на всю его художественную деятельность мы не можем смотреть иначе, как на средство выражения его идей в самой популярной форме, возводимой иногда наблюдательностью до художественности» (В. Н. Майков. Сочинения, т. I, Киев, 1901, стр. 177). Увлеченность герценовской прозой, поддержанная авторитетом Белинского и В. Н. Майкова, сказалась больше всего на творчестве молодого Салтыкова, члена майковско-милютинского кружка, связанного с обществом Петрашевского. Проблематика первой повести Салтыкова «Противоречия» (1847), сюжетно близкой роману «Кто виноват?», прямо перекликалась с содержанием последнего. «Кто виноват?» — спрашивал писатель и продолжал, перефразируя эпиграф к роману Герцена: «В этом-то и загадка вся, что этого-то и невозможно определить теперь, потому что средств еще нет… Со временем это откроется, и виноватый отыщется, а теперь…» (Н. Щедрин. Полн. собр. соч., т. I, М., 1941, стр. 110). Вслед за Герценом Салтыков обличал жизнь в «неразумии» и «ненормальности» всех имущественных установлений, сочувственно вспоминая об «остроумной теории доктора Крупова» (там же, стр. 339). Воздействие беллетристики Герцена на свое раннее творчество Салтыков-Щедрин отметил в автобиографии 1878 г. (там же, стр. 82).
Обзор высказываний критиков и первых читателей романа «Кто виноват?» см. в «Полн. собр. соч. и писем А. И. Герцена» под ред. М. К. Лемке, т. IV, 1915, стр. 450—460. Высокую оценку романа «Кто виноват?» см. в письме Д. В. Григоровича от 3 (15) мая 1897 г. («Письма русских писателей к А. С. Суворину», Л., 1927, стр. 35). Об откликах на этот же роман в немецкой печати см. книгу: Eberhard Reissner. Alexander Herzen in Deutschland. Berlin, 1963.
Философско-историческая проблематика романа «Кто виноват?» освещена в статье Т. И. Усакиной «О философском содержании художественной прозы Герцена сороковых годов» — сб. «Вопросы славянской филологии». Изд-во Саратовского гос. ун-та, 1963.
…солнце всходило… Гейне совершенно прав, говоря, что это — старая штука: отсюда оно всходит, а там садится… — Имеется в виду стихотворение 10 из цикла Гейне «Новые стихотворения» («Разные», «Серафина»):
Вздыхала сто раз подряд —
Такое внушал ей горе
Девица, будьте спокойней,
Не стоит об этом вздыхать —
И всходит сзади опять.
(Пер. Ю. Тынянова).
К стр. 131.
…древние говорили: mens sana in corpore sano. — Выражение из 10-й сатиры Ювенала.
К стр. 154.
…Байрон очень справедливо сказал, что порядочному человеку нельзя жить больше тридцати пяти лет. — Имеются в виду начальные строфы песни 12-й поэмы «Дон-Жуан». Возможно, Герцен читал «Дон-Жуана» в прозаическом французском переводе Б. Лароша (Париж, 1837), где в комментариях к песне 12 приводится аналогичное высказывание Байрона в одном из его писем.
К стр. 167.
1 —2 св. Вместо: глаза го горели кротко; юно, счастливо я смотрел на него должно быть: глаза го горели кротко, юно, счастливо; я смотрел на него
К стр. 171.
Человек в человеке всегда видит неприятеля, с которым надобно драться… — Возможно, намек на гоббсовскую теорию «войны всех против всех», о которой Герцен вспоминал в «Письмах об изучении природы» (III, 268). Впервые этот мотив «постоянной войны» между людьми прозвучал в повести «Доктор Крупов», где Герцен иронически обыграл его, упомянув о сочинении Крупова по сравнительной психиатрии: «Глава IV. Марсомания, отделение 1. Марсомания мирная и т. д.» (IV, 246 и 256). На страницах «Кто виноват?» Герцен передал Бельтову роль обличителя в круповском духе, социально мотивируя и углубляя критику неразумия действительности. Об этом же см. выше, примеч. к т. III, стр. 268 и 309.
Видала ль ты ~ Се жизнь теперь моя… — Из трагедии В. А. Озерова «Эдип в Афинах», д. II, явл. 1.
«СОРОКА-ВОРОВКА»
О прототипе героини повести — крепостной актрисе Кузьминой — см. сообщение Т. С. Грица «К истории „Сороки-воровки“» (ЛН, т. 63, стр. 655—660) и статью В. А. Путинцева «Крепостная актриса Кузьмина» («Вопросы литературы», 1963, № 9, стр. 190—195).
К стр. 213.
Твой дом, украшенный богато… — Автором эклоги «Графу С. М. Каменскому», из которой взят эпиграф к повести, был Ст. Богданович, учитель Орловской гимназии, автор статьи «Нечто о театре» («Украинский вестник», 1819, № 5). См. С. А. Венгеров. Критико-библиографический словарь рус. писателей и ученых. Том IV, СПб., 1895, стр. 102; статью Н. М. Чернова в «Орловской правде» от 3 апреля 1962 г.; «Вопросы литературы», 1962, № 7, стр. 236.
738
Parlez-nous de vous, notre grand père, // Parlez-nous de vous! — Герцен перефразирует строки из 1¬й строфы стихотворения Беранже «Les souvenirs du peuple»:
Parlez-nous de lui, grand’mère,
Parlez-nous de lui!
ДОКТОР КРУПОВ
Замысел повести «Доктор Крупов» тесно связан с идейно-теоретическими исканиями Герцена, определившимися в пору его работы над «Письмами об изучении природы» (см. выше примеч. к т. III, стр. 303 и 309). Переходя от гносеологических вопросов к философии истории и к социологии, Герцен — беллетрист противопоставил всем теоретикам собственнического государства, от Гоббса и Бентама до русских западников и славянофилов, убеждение в бессмысленности, безнравственности и бесполезности всех гражданских и государственных устоев, основанных на порабощении и неразумии народных масс. Толчком к созданию теории доктора Крупова о «повальном безумии» явилась, очевидно, мысль Гоббса о потенциальном сумасшествии человечества, его классификация «различных степеней» и «видов» помешательства (Томас Гоббс. Левиафан, М., 1936, стр. 80—86). Об этом см. выше примеч. к т. III, стр. 268.
«Выздоровление» человечества Герцен связывал прежде всего с выработкой широкого практически-действенного мировоззрения, вышедшего за пределы скептицизма. Отнюдь не разделял он руссоистских утопий, олицетворив в косом Левке и в его деревенском окружении мысль о трагической участи народа, удаленного всем ходом истории от просвещения и культуры (ср. критику Руссо в письме Герцена к Н. X. Кетчеру от 1 января 1845 г. — XXII, 217). Трактовку этих проблем Герцен продолжил во второй части романа «Кто виноват?».
К стр. 272.
8 св. Вместо: но вам должно быть: по вам В тексте первоисточника явная опечатка.
739
Том V
ПИСЬМА ИЗ ФРАНЦИИ И ИТАЛИИ
К стр. 38.
…когда в опере поют: «L’Anglais ne régnera»… — Из оперы Ж.-Ф. Галеви «Карл VI», либретто К. Делавиня (акт V, картина 2).
К стр. 104.
Меттерних с улыбкой повторял, что «Италия — географический термин»… — Имеется в виду меморандум Меттерниха европейским державам от 2 августа 1841 г., в котором подводилась идеологическая база господству Австрии в Северной Италии. Меттерних повторил свое утверждение в 1847 г.
К стр. 114.
…цветов (обоих царств — растительного и животного)… — Цветы животного царства — метафорическое обозначение продажных женщин. Ср. XI, 452 — «живые цветы», 461 — «махровые цветы», 464 — «цветы Минервы».
К стр. 116.
Рита-Христина — Известные сардинские близнецы, родившиеся сращенными. Умерли в Париже около 1829 г.
К стр. 148.
«La marée monte — monte — monte»… — См. XXVI, 398.
К стр. 155.
…lex talionis — закон возмездия. То же V, 347.
Знаменитое grattez un Russe et vous trouverez un barbare… — Выражение приписывается принцу де Линю. Ср. XX, 839.
К стр. 223—224.
…русским Иеремием, плачущим на развалинах июньских баррикад… — По преданию, библейский пророк Иеремия оплакивал Иерусалим, разрушенный нашествием вавилонян.
ПИСЬМА ИЗ AVENUE MARIGNY
К стр. 238.
…pia desideria — благие пожелания (название трактата бельгийского иезуита Hermann Hugo — XVII в.).
740
К стр. 244.
…зачем я не Аполлон Савромах! — Имеется в виду скульптура Праксителя «Аполлон Сауроктон» (или «Аполлон, убивающий ящерицу»; «савромах», буквально с греческого — «ящерицоборец»).
ОПЯТЬ В ПАРИЖЕ
К стр. 334.
…le roi s’amusait… — От названия драмы В. Гюго «Le roi s’amuse».
К стр. 376.
«Chant du départ» — «Песня отплытия» (1794 г.). Текст M.-Ж. Шенье, музыка Мегюля.
741
Том VI
С ТОГО БЕРЕГА
Об откликах на книгу «С того берега» в немецкой печати см. критический свод материалов в монографии: Eberhard Rеissne r. Alexander Herzen in Deutschland. Berlin, 1963.
В числе откликов на книгу в кругах русской интеллигенции следует отметить отзыв
В. П. Боткина, который, прочитав в рукописи полученную им от H. М. Сатина главу «Перед грозой», писал Герцену 16 сентября 1848 г. из Москвы: «Мне необходимо сказать тебе, что я считаю „Перед грозой» одними из прекраснейших страниц, какие мне случилось читать в моей жизни <...> Это превосходно. Под этим бы Дидро подписал свое имя <...> Никогда еще глубочайшие проблемы жизни и истории не были поставлены с такою неумолимою яркостью и упорством, и никогда еще содержание, доступное только самой отвлеченной диалектике, не принимало таких простых, общепонятных форм» (ЛН, т. 62, стр. 45).
К стр. 6l.
Vixerunt! — Заголовок этот восходит к сентенции Цицерона, который 5 декабря 63 г. до н. э. словом «Vixerunt!» информировал римских граждан о состоявшейся казни пяти участников заговора Катилины.
К стр. 1П.
…бежал, чтоб только не видеть «берегов своей родины». — Имея в виду Байрона, Герцен цитирует строки из «Паломничества