Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 33. Дополнения к изданию. Публичные чтения Г. Грановского

tat. Der sinnlose Vergleich, den die Philosophie mit der Wirklichkeit (Realität) eingegangen war, dieses zweite Zugeständniss und diese zweite Lüge der Wissenschaft hielt die Geister gefangen. Man erinnert sich wohl, wie man aus dem Hegel’schen Satze: «Alles Wirkliche ist vernünftig», die einfältigsten Folgerungen zog. Die Rechtfertigung alles Bestehenden, die Rehabilitation der Tatsache führte zu einer vollständigen Apathie und einer völligen Indifferenz gegen alles, was nicht transcendental und metaphysisch war man verachtete die praktischen Kreise, das alltägliche Leben, die Zufälligkeiten des Daseins, man betrachtete die Dinge nur sub specie aeternitatis.

Die Philosophie wurde eine irdische Religion, eine Religion ohne Himmel, ein logisches Kloster, in das man sich aus der Welt flüchtete, um sich mit Abstraktionen zu beschäftigen, sie war die schlimmste Sorte von Christentum und Dualismus. Diese Anschauungsweise tödtete in dem Menschen die Lust zum Kampfe selbst, und welch ander Mittel gibt es denn, den Widerspruch zwischen dem Gedanken und dem Bestehenden aufzuheben, als den Kampf? Nachdem Belinsky ein

oder zwei Jahre in diesem Sinne geschrieben hatte, wich er mit Entsetzen von seinem Irrtum zurück und gestand seinen Fehler mit seiner ganzen Freimütigkeit ein.

Von dieser Zeit (40—48) beginnt die eigentliche Wirksamkeit Belinsky’s

755

Damals bemächtigte er sich der Leitung der «Jahrbücher» und beherrschte die russische Journalistik sechs Jahre hindurch. Er fiel als tapferer Krieger <и смело сбросил его, не найдя под ним ни бога, ни религии, а лишь некрологию божества и летопись религии. Безбоязненно и мужественно он говорил об этом открыто — к великому смятению некоторых своих друзей, все еще цеплявшихся за робкий деизм или за бестолковый пантеизм берлинцев. Я хорошо помню, как однажды, после многочасового спора, бледный как смерть и дрожащий от волнения Белинский встал и прерывающимся голосом произнес: «Вы хотите ^ ничего общего у меня с ним нет». Отказавшись от церкви, надобно было отказаться и от государства, и немного спустя он сделал это. Нелепое уподобление, приравнивавшее философию к действительности, этот второй тезис и вторая ложь науки, держало умы в плену. Каких только глупейших следствий ни выводили, помнится, из гегелевской сентенции: «Все действительное разумно». Оправдание всего существующего, признание всего, что совершается, приводило к полнейшей апатии и совершенному равнодушию ко всему нетрансцендентальному и неметафизическому, к пренебрежению практическим кругом дел, повседневностью, случайностями бытия; к тому, что все рассматривалось только sub specie aeternitatis37[37]. Философия сделалась земной религией, религией без небес, логическим монастырем, куда бежали от мира, чтобы погрузиться в абстракции, худшим видом христианства и дуализма. Эти взгляды убивали в человеке стремление к борьбе, а какое же еще есть средство разрешить противоречие между идеей и действительностью, как не борьба? Года два Белинский писал в этом духе, а затем ужаснулся своего заблуждения и со всем свойственным ему прямодушием признался в нем. С этого времени начинается собственная деятельность Белинского (1840—48). Тогда он взял в свои руки руководство «Отечественными записками» и шесть лет господствовал в журналистике. Он погиб как мужественный боец>

Книга «Du développement des idées révolutionnaires en Russie», доставленная Николаю I префектом парижской полиции Карлье не позже начала сентября 1851 г. (см. письмо М. С. Скурыдина к Н. В. Гоголю от 13 сентября 1851 г. — «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», т. I, М.—Л., 1936, стр. 133), была запрещена специальным постановлением Главного управления цензуры от 9 октября 1851 г. Это решение вызвано было предварительным заключением Комитета цензуры иностранной о необходимости отнести сочинение Герцена к числу тех, которые подлежат «безусловному запрещению на основании § 3 Устава о цензуре» («Красный архив», 1940, № 1, стр. 242).

П. В. Анненков, отмечая в своих заметках «Две зимы в провинции и деревне» то исключительное впечатление, которое произвела запрещенная книга в кругу Грановского, свидетельствует, что друзья ее автора долгое время «не вполне понимали, как могла пройти брошюра Герцена, не унеся кого-либо из них или всех вместе». И далее: «Николай Милютин рассказывал, что в разговоре с его дядей Киселевым Орлов упомянул о книге Герцена и прибавил: „Многих она выдала лучше всякого шпиона». — „Да кого же она могла выдать? — возразил Киселев. — Ведь она говорит только о мертвых». — „Э! — отвечал шеф жандармов. — Если бы мы захотели, то именно по мертвым-то до живых и добрались»» (П. В. Анненков. Литературные воспоминания. М., 1960, стр. 540).

Некоторые отголоски паники, охватившей круги передовой интеллигенции после выхода в свет французского издания «О развитии революционных идей в России», звучат и в тех упреках по адресу Герцена, которые получили выражение в «Письме к издателю» К. Д. Кавелина

756

и Б. H. Чичерина, опубликованном с подписью «Русский либерал» в первом выпуске «Голосов из России», Лондон, 1856, стр. 9—36.

О позднейшем проекте издания «О развитии революционных идей в России» на русском языке см. письмо Герцена к Е. Я. Колбасину от 9 июня 1859 г. (XXVI, 272).

К стр. 171 и 177—178.

Петр I сделал императрицей трактирщицу, жену шведского солдата ^ Императрица Анна жила по-супружески с бывшим своим конюхом Бироном ^ Регентша Анна Брауншвейгская летом спала со своим любовником на освещенном балконе дворца. — Строки эти развивали и документировали одно из центральных положений статьи Герцена «La Russie» об отсутствии в русском народе «особенной преданности престолу»: «Народ бесстрастно молчал, не беспокоясь о том, признает ли камарилья императорами и Романовыми — принцессу Брауншвейгскую или Курляндскую…» (VI, 212). Эти же страницы Герцена впоследствии легли в основу одной из частей «Истории одного города» M. Е. Салтыкова-Щедрина («Сказание о шести градон ачальницах»).

К стр. 236.

…пропаганды, которую вела газета Арнольда Руге… — Имеется в виду литературно-философский журнал левых гегельянцев «Hallische Jahrbücher für deutsche Wissenschaft und Kunst», издававшийся в Лейпциге в 1838—1841 гг. Редакторами журнала были А. Руге и Т. Эхтермейер. Журнал выходил ежедневными листками. О полемике, которая велась на страницах этого издания «против бесплодного, аристократического и бесчеловечного понимания науки немецкими профессорами, против их бегства в области абсолюта», — Герцен упоминает также в статье «Michel Bakounine» (VII, 356).

…«Здесь», как выразился в 1848 году оратор одной польской депутации. — Эти слова могли принадлежать Станиславу Ворцелю или Войцеху Дарашу, возглавлявшим весной 1848 г. депутацию польских революционных эмигрантов в Париже (ср. XI, 127).

LE PEUPLE RUSSE ET LE SOCIALISME <РУССКИЙ НАРОД И СОЦИАЛИЗМ>

К стр. 338.

Очень распространенная в России сказка гласит… — Эту же «простонародную сказку» Герцен вспоминал в письме к Н. А. Захарьиной от 28 апреля 1837 г. (XXI, 165).

MICHEL BAKOUNINE <МИХАИЛ БАКУНИН>

К стр. 343.

12 св. После слов: d’autre intérêt должно быть: Il nous rappelle les chrétiens des premiers siècles et plus encore ces hommes ardents et infatigables de l’époque de la restauration des sciences, qui, comme Cardan, Bruno, Pierre de la Ramée, allaient de pays en pays propager leurs idées, enseigner, convaincre, lutter avec les préjugés, exposant leur existence pour leur parole libre; ces hommes persécutés, chassés partout, qui, après de longues fatigues et une existence de dévouement, ne savaient où reposer leur tête, si la mort ne leur venait en aide sur un bûcher ou dans un cachot obscur.

Русский перевод см. VU, 354: Он напоминает нам прозелитов ^ или в мрачной тюрьме.

757

<Далее следует страница рукописного текста на французском языке - ред.>

Страница копии статьи «Michel Bakounine».

Историческая библиотека города Парижа.

К стр. 350.

8—9 св. После слов: gouvernement russe должно быть: «Et pourquoi ne pensez-vous pas, — ai-je répondu, — que cet argent lui venait au contraire des ennemis du gouvernement russe?» <«A почему не думаете вы, — отвечал я, — что эти деньги он получил, наоборот, от врагов русского правительства?»>

Купюры восстанавливаются по авторизованному списку статьи, обнаруженному французским исследователем М. Кадо среди бумаг Ж. Мишле в Bibliothèque Historique de la Ville de Paris. См. публикацию M. Кадо в «Revue de Littérature Comparée», 1960, № 136, стр. 585—595.

Копия сделана неустановленным лицом; в некоторых местах — правка Герцена. Вместо Dessau ранее было: Anhalt-Cöthen (стр. 346, строка 38); после слова «torturé» — стр. 350 (в переводе: стр. 362, после слова «пытке») зачеркнуто: mais quant à des preuves, j’en manque <что же до доказательств — то у меня их нет>. Заключительные три строки статьи (Post scriptum) вписаны рукой самого Герцена.

758

Том VIII

«БЫЛОЕ И ДУМЫ», чч. I—III

Об особенностях жанра, стиля и композиции «Былого и дум» см. книгу Л. Я. Гинзбург «„Былое и думы“ Герцена», Л., 1957.

Критический свод откликов на «Былое и думы» в немецкой печати второй половины XIX в. см. в книге: Eberhard Rеissner. Alexander Herzen in Deutschland. Berlin, 1963.

К стр. 104.

…читал ~ БУРЬВНШ «Mémorial de S-te Hélène»… — Названная книга принадлежит Лас-Казу (см. VIII, 453). Но существуют и «Мемуары» Бурьенна (10 томов, 1829 — 1831) — один из важнейших мемуарных источников биографии Наполеона.

К стр. 125.

Попечитель Писарев счел нужным ^ отдать приказ… — Намек на военное звание А. А. Писарева (генерал-майор), который в бытность свою попечителем Московского учебного округа ввел в университете почти военную дисциплину и распорядок.

К стр. 221.

…говаривал А. А… — Имеется в виду А. А. Тучков.

К стр. 2б5.

Большая часть крещеных при Елизавете тайно придерживается своей печальной, дикой религии ~ Диавол (шайтан) почитается наравне с богом. — Строки эти, как и приведенный Герценом на следующей странице ответ черемисов Курбановскому, восходят к данным очерка «Вотяки и черемисы» (I, 369, 371—372).

В Вятской губернии крестьяне особенно любят переселяться ^ за захватившими. — Это примечание восходит к данным очерка «Русские крестьяне Вятской губернии» (I, 373).

К стр. 274.

председатель уголовной палаты… — Им был в то время надв. советник П. С. Куломзин.

К стр. 275.

прокурор… — Губернским прокурором во Владимире был в то время коллежский советник П. Н. Шкларевич.

К стр. 286.

…статс-секретаря. — Имеется в виду бар. М. А. Корф.

759

К стр. 292.

архиерей был человек сговорчивый… — Вятский епископ Нил Исакович (в миру Николай Федорович).

К стр. 295.

…sans phrase. — Выражение принадлежит Сийесу. 17 января 1793 г. на заседании Конвента решалась участь Людовика XVI. Голосование происходило открытое, каждый член Конвента, подававший голос, выступал с аргументацией своего мнения, один Сийес произнес только: «La mort». Возвращаясь на место, он сказал: «J’ai voté la mort sans phrases». То же XI, 475; XIX, 195.

К стр. 331.

жених оставил ее… — Речь идет о Григории Можарове, письмо которого от 2 января 1833 г., адресованное Е. В. Пассеку, хранится в Харьковском филиале Государственного архива УССР (фонд Пассеков, № 778, ед. хр. 451, лл. 1—2). В этом письме,

Скачать:TXTPDF

tat. Der sinnlose Vergleich, den die Philosophie mit der Wirklichkeit (Realität) eingegangen war, dieses zweite Zugeständniss und diese zweite Lüge der Wissenschaft hielt die Geister gefangen. Man erinnert sich wohl,